Это всё из-за тебя (страница 14)

Страница 14

Прежде, чем обхватить мое лицо ладонями, Джейн набирает ртом воздух и смотрит на меня так, словно хочет о чем-то сказать, но не решается. Из-за слез в глазах и уплотняющемся комке в носу я едва ли могу придать значение её странному поведению.

– Послушай, милая, гостей, желающих прокатиться на яхте к острову Катрин, на пирсе ждет яхта. Хантер именно об этом и собирался тебе сообщить. Кажется, вся молодежь собирается на морскую прогулку, и ты тоже… не отставай. Хорошо? Отдохни там, погуляй по розовому пляжу и… всё такое… Ребекка? Милая, что с тобой?

– Мне становится трудно дышать, – говорю в нос и в сотый раз чихаю. – Кажется, это правда аллергия.

– …Да, похоже на то! Ну, вы поспешите, а то яхта уплывет без вас!

– Никто без нас не уплывет, а вот Ребекке необходимо принять лекарство и уйти подальше от этого куста, – говорит Хантер, которому я впервые не могу возразить.

7

Хантер

Странное, однако, зрелище. На протяжении двадцати минут Ребекка заливается слезами, с трудом говорит не своим голосом и жалуется на проблемы с дыханием, а её любимую тетю это мало волнует. Обнимая себя за плечи, Джейн слишком часто оглядывается, словно опасается кого-то увидеть. Или быть увиденной. В любом случае, пока Ребекка постепенно приходит в себя, сидя на плетенном диванчике в роскошном лобби отеля, встревоженная невеста старается всячески замаскировать свои слишком очевидные эмоции за глупой и фальшивой улыбкой, забывая при этом про элементарное проявление внимания и заботы. С приходом моего отца легче ей точно не становится. Я замечаю, с каким рвением она переплетает их пальцы, словно прикосновение к нему равно долгожданной возможности глубоко вдохнуть свежий воздух. И всё же, для её мозга этого точно недостаточно, чтобы, наконец, поинтересоваться самочувствием племянницы.

– Ребекка, как ты себя чувствуешь? – спрашивает отец.

– Мне намного лучше, спасибо. Таблетка от аллергии спасла мне жизнь, – старается она улыбнуться и в тысячный раз прижимает скомканную белую салфетку к уголкам глаз. Кожа там заметно покраснела и слегка припухла. – Прошу прощения, что заставила вас поволноваться в разгар вечеринки. Со мной всё в порядке, вам необязательно оставаться здесь.

Сверкающий взгляд зеленых глаз, всколыхнувший во мне внезапное чувство дежавю, сосредотачивается на Джейн, у которой на лице так и написано, что она сейчас не здесь и не с нами.

– Эй, ты чего? – дергает её за руку Ребекка. – Я правда в порядке и тебе не стоило так переживать!

– …Как же, не стоило, – приходит в себя загруженная невеста, да и то лишь после заметного толчка от своего жениха. – Я жутко разнервничалась. Кхм. Что ж, если тебе лучше, то вам нужно поспешить на яхту. Верно, Хантер? Ещё ведь не поздно?

А она спешит от нас избавиться. Точнее, от своей любимой племянницы.

– Я уже говорил, что без нас не уплывут.

– Вот и отлично! Тогда мы с Ричардом проведем вас, да, милый?

– Мы правда поплывем на остров Катрин? – спрашивает меня Ребекка. Шмыгнув носом, она снова подносит салфетку к лицу. – На розовый пляж?

Где я уже это видел?

Её лицо, выражение, сверкающие глаза…

– Да, именно туда, – отвечаю, уведя взгляд в сторону.

Вот же паршивое чувство. Мне как будто глаза завязали и дали в руки предмет, который я должен отгадать. Только вот я без конца кручу-верчу его в руках, а всё ещё не могу определить даже его форму.

– Тогда мне нужно взять купальник. Я себе не прощу, если не позагораю на знаменитом пляже!

– На острове есть магазины! – выпаливает Джейн на одном дыхании. – Там и купальники, и шляпы, и всё, что тебе может понадобиться! Я это к тому, что, пока ты поднимешься в свой номер, пока выберешь купальник… пройдет много времени.

– Паршивая попытка замаскировать свое желание поскорее от меня отделаться. Ну, да ладно! – смеется Ребекка и поднимается. – Сделаем вид, что я действительно из тех девушек, которые по три часа не могут определиться с нарядом.

– Думаю, Джейн просто очень хочет, чтобы ты поскорее увидела прекраснейший остров Катрин своими глазами, – выручает свою невесту отец. – В прошлый раз ты не смогла составить нам компанию, и Джейн до сих пор огорчается по этому поводу. Верно, любимая?

– …Угу. Да! Именно так. Ты ведь давно мечтала там побывать.

– Что ж, тогда не будем больше задерживаться! – говорит Ребекка, хлопнув в ладоши. – Но мне необходимо заглянуть в дамскую комнату. Две минуты и я вернусь.

Джейн издает терпеливый и вместе с тем страдальческий вздох, который не остается без внимания Ребекки. Она решает не комментировать нелепое поведение тети, хотя по взгляду заметно, что ей становится неловко перед нами с отцом.

– Поторопись, хорошо? – добивает Джейн, сказав ей вслед.

– Милая, что ты делаешь? – тут же интересуется отец. – Ты как будто прогоняешь её. Успокойся, прошу тебя.

– Это не так легко сделать, Ричард.

– Ты ведешь себя странно и Ребекка это видит. Мы решим это недоразумение уже к вечеру, обещаю.

– Какое недоразумение? – спрашиваю, глядя на двух взрослых людей, которые сейчас похожи на глупых школьников младших классов.

Отец внимательно смотрит на свою растерянную и загруженную невесту, ожидая её одобрения. Та тупо таращится в пол. Минутка бессмысленного молчания действует мне на нервы так же, как и нелепое желание знать, как это «недоразумение» связано с Ребеккой Харрис.

– Ясно. Сами разберетесь. Я буду ждать в гольфкаре.

– Хантер, подожди! – обращается Джейн. Её руки сложены в замок, взгляд встревоженный и умоляющий. – Кое-что случилось и пока я совершенно не знаю, как мы это исправим…

– Престон! – говорит отец, резко глянув на меня. – Он приехал сюда не один.

– Разве? – Странно, что я не заметил в его номере девушки, которую он прихватил с собой. – Насколько мне известно, в пригласительном было указано «+1».

– Так и есть, – вздыхает Джейн. – Но твой кузен пригласил человека, которого здесь быть не должно.

– Вы меня за идиота держите? – теряю терпение. – Если есть, что сказать, говорите! Я не буду вытягивать из вас по слову!

– Хантер! – рычит отец.

– Ричард, не злись. Он прав. Я просто в шоке от происходящего и совсем не могу подобрать слова… Хантер, – Джейн подходит чуть ближе, – твой кузен пригласил на свадьбу бывшего Бекки. Я не знаю, как это вышло! Не знаю! Как они могут быть знакомы?

– Джейн, не волнуйся, – успокаивает её отец. – Мы всё решим.

– И это ваша проблема? – смотрю на них, как на дураков.

– Я многого не могу рассказать, Хантер, – смотрит она в мои глаза, – но Ребекке точно не нужно встречаться с ним! В прошлом этот бессовестный человек причинил ей боль… Этот мерзавец стал причиной её глобальной трансформации, у нее мир в голове перевернулся с ног на голову, и я по сей день ничего не могу с этим поделать!

– Милая, успокойся. Всё будет хорошо. Сейчас они с Хантером поднимутся на яхту и вместе с другими уплывут на остров, – тихонько говорит отец. – Пока Ребекка будет наслаждаться отдыхом, я сделаю так, чтобы этого парня здесь не было. Договорились? – спрашивает он, настойчиво взглянув на меня. – Престон сейчас отсыпается, его друг завис в баре с другими гостями.

– Что, если он уже на яхте, Ричард?

– Найджел уже присматривает за ним, не волнуйся.

– Ого, – не сдерживаю смешок. – Он что, настолько опасный тип, что ты даже своего помощника к нему приставил?

– Я сделаю всё, ради спокойствия Джейн и Ребекки. Теперь они – наша семья, верно, Хантер?

– Я уже бегу! – вовремя раздается голос брюнеточки. – Бегу, бегу!

Пока она спешит к нам на своих сверкающих босоножках, Джейн подходит ко мне ещё ближе и взволнованно произносит:

– Коул Сименс – ничтожество. Из-за него Бекки стала совсем другой… Прошу, Хантер, уезжайте отсюда, как можно скорее. Пожалуйста.

А вот и очередной жирный минус брака: все проблемы становятся общими, да ещё и умножаются на два.

* * *

Дорога к пристани занимает чуть больше десяти минут. Половину этого времени мой взгляд скользит по красивым женским плечам, исключающим костлявость или чрезмерную упитанность. Вообще, всё, что есть в Ребекке – подразумеваю только её внешность, – имеет ту самую золотую середину. Она гибкая и изворотливая, её движения ничуть не лишены женственности. А ещё у нее красивая улыбка, когда возникает не из надобности, а по велению сердца.

Гольфкар ещё не успевает остановиться у специального места посадки-высадки пассажиров, а Ребекка уже ловко спрыгивает на деревянный настил и направляется в сторону передвижного ларька с прохладительными напитками. Пока я молча поражаюсь глупому бесстрашию, которого прежде не встречал ни у одной знакомой мне девушки, эта акробатка спокойненько потягивает кислородный коктейль, разглядывая белоснежные яхты своими большими зелеными глазами.

И какой же ты была раньше, Ребекка Харрис?

– А если бы ты свернула себе шею? – спрашиваю, когда она с самым беззаботным видом подходит к лавочке, у которой я её жду.

– Этого бы не случилось. Я тысячу лет не пила кислородный коктейль! Увидела вывеску и не смогла усидеть на месте.

Мой взгляд опускается к её стройным ногам и сверкающим на солнце босоножкам. Каблуки сантиметров по двенадцать каждый, деревянный настил имеет узкие щели между досками, плюс ко всему хоть и небольшая, но всё же скорость гольфкара. Эта девчонка чокнутая, не иначе!

– Тоже хочешь? – спрашивает Ребекка, когда мы идем вдоль пришвартованных яхт.

– С чего ты взяла?

– У тебя такая недовольная физиономия, будто перед самым твоим носом закрылся ларек. Возьми, я не жадная.

– Спасибо, обойдусь. Ты всегда такая?

– Какая?

– Любишь в лифте ногами махать, люки открывать, готова по шахтам лазить и спрыгивать с движущегося транспорта, потому что тебе всего-то захотелось выпить коктейль? Просто я очень надеюсь, что ты воспользуешься трапом, когда мы подойдем к нашей яхте.

– А ты всегда такой душный или тебе просто очень хочется снова стать причиной моей аллергии? Вообще, ответ на твой вопрос достаточно прост.

– Ну, и? – поворачиваю к ней голову.

Солнце нежно целует её мягкие губы. Темная прядка цепляется за длинные ресницы, и Ребекка смахивает её так… знакомо.

– Я просто делаю то, что хочу, Хантер! – отвечает, глянув на меня с самоуверенной улыбкой. – Этот кислородный коктейль заставил меня улыбнуться и вспомнить… детство. Так мало для счастья надо, не правда ли?

– Но ты могла свернуть себе шею. Посмотрел бы я тогда на твою «счастливую улыбку».

– Даже Джейн столько не причитает, хотя она моя тетя и всегда обо мне беспокоится.

– Так вот, что это было двадцать минут назад! – иронизирую. – Джейн беспокоилась о тебе!

– На что это ты намекаешь, Хантер?

– На то, что ей было абсолютно всё равно на твое самочувствие. А ещё она очень хотела поскорее от тебя избавиться. Наша яхта! – указываю на белоснежную красавицу длинной в сорок пять метров.

Ребекка останавливается напротив меня, широкая трубочка искусана, и я не могу сдержать ухмылку.

– Не переживай, – говорю. – А то и стакан ненароком зажуешь. Твою тетю просто немного переклинило, потому что эти два дня для нее слишком волнительные. Не обижайся на нее. Она выпроваживала тебя не со зла.

– Знаешь, когда ты молчишь, то кажешься умнее.

– Эту фразу говорят, когда ничего умнее на ум не приходит, – подмигиваю ей с улыбкой. – Могла бы просто промолчать.

– Я всегда говорю только то, что думаю, Хантер, – заявляет, подняв бровку. – Мне всё равно, заденут тебя мои слова или нет, но я точно не стану говорить то, что ты ожидаешь от меня услышать. А молчать и подавно!

– И что же, по-твоему, я ожидаю от тебя услышать?