Я стану твоим щитом (страница 5)
– Дирс, принеси печеное, – вполголоса, будто размышляя, произнес Рендан, не сводя со зверя изучающего взгляда.
Вскоре передо мной лежал ещё один кусок, он был менее привлекателен для зверя, но и к нему он не притронулся, порываясь сбежать. Пришлось мысленно подстегнуть маленького хищника, так как я не желала проводить ночь вдали от людей, охотясь в лесу на мелких грызунов.
– Хм… не ест сырое, – удивленно пробормотал Дирс, тут же добавив, – лапками отрывает и жует.
– Да, необычный зверь, – промолвил Высочество, бросив на Рендана нечитаемый взгляд, достал из небольшой миски пару черных ягод и положил рядом со мной.
Поблагодарив мужчину осторожным поглаживанием лапкой по руке, я продолжила лакомиться печеным мясом. А через минуту, к моему великому сожалению, осознала, что оно действительно не такое вкусное, и с содроганием посмотрела на манящий кусочек темно-розового сырого мяса.
Отряд мне все же пришлось покинуть. Даже находясь в теле зверя, мне было неловко под пристальными взглядами воинов, и пришлось бежать в кусты. Стоило мне скрыться за плотной стеной зелени, как зверь что-то, пискнув, устремился вглубь леса, игнорируя мои увещевания и угрозы. Только достигнув огромного дерева, он вдруг закрутился, запищал и стал что-то отчаянно вынюхивать.
Запах был мне не знаком, и я совершенно не понимала, что происходит со зверем. Он то быстро взбирался по стволу, обегая толстые ветки, то вдруг спускался, заполошно стрекоча.
Причина его странного поведения появилась из небольшой норы. Симпатичная мордаха, высунув нос, сердито пискнула и юркнула обратно. Мой зверь тотчас метнулся к дыре, но лезть в нее поостерегся. Замерев, он не сводил взгляд с норы до тех пор, пока усатая мордочка не появилась вновь.
На протяжении всей ночи я была сторонним наблюдателем и невольным участником брачных игр маленьких зверьков. Дама оказалась гордой, и мой зверь сбился с ног, ухаживая за несговорчивой особой. Мы перетаскали к ее норке все найденные клочки меха, красивые листики, мох. Даже поймали мышь, но особа продолжала верещать и, кажется, требовала ещё подношений. Только под утро мой зверек, досадливо фыркнув, забрался на ветку дерева и, глядя сверху вниз, что-то на своем запищал.
После этого увезти его к лагерю не составило труда. Зверь послушно побежал к запаху дыма и впервые не задрожал при виде людей и таких огромных животных, которые прядали ушами в сторону охраны, будто бы радуясь человеческому соседству.
Я добралась до края поляны, оставляя за спиной призрачный полумрак высоких сосен, что могучими великанами стояли сомкнутым строем, преграждая доступ к тайнам леса. Прыжками огибая стражу, которые заметив зверя, сразу приободрились и заулыбались, я по запаху нашла Киана…
У Высочества сон был чутким – едва мои лапки коснулись его груди, он тут же открыл глаза и, чуть приподняв куртку, пригласил меня к себе за пазуху.
Свернувшись клубочком на теле мужчины, я впервые за все время моего нахождения в этом странном мире ощутила себя в безопасности. И, слушая мерный стук его сердца, вдыхая аромат хвои, дыма и мускуса, уснула…
Глава 7
Три дня, делая остановки лишь на ночь, мы двигались по лесу. Первую половину дня я обычно спала у Высочества за пазухой, вторую половину важно восседала на его плече и принюхивалась к миру. Ночью же зверь требовал прогулки, его инстинкты оказались сильнее разума, и мне лишь оставалось ненавязчиво управлять лаской. Одно радовало – зверь был сыт, и мне не приходилось его сдерживать при виде вспорхнувшей с земли птицы или юркнувшей под трухлявый пень мыши.
На четвертый день лес поредел, вековые сосны-великаны остались за спиной всадников, а перед отрядом раскинулись возделанные поля и холмы. Узкая дорога, петляя между сочных, зеленых колосьев ржи, среди которой виднелись лазоревые головки васильков и желтой, стелющейся скатерти цветущего рапса, чей острый и сладкий аромат разносился ветром, уводила наш отряд все дальше от заповедного леса.
Только к концу пятого дня, спускаясь с пологого, покрытого вереском холма, я увидела замок. Я даже привстала на задние лапы и, придерживаясь передними за голову Киана, изумленно рассматривала зубчатую крепостную стену, высокие башни и орудийные башенки. За стеной возвышался он – огромный, темный и мрачный замок. В его центре высилась большая прямоугольная башня, по бокам от нее были круглые башенки поменьше. На север и юг от башен замок расходился двумя крыльями, которые тоже заканчивались башнями. А молочно-белый туман, окутывающий зубцы стен, выглядел мистическим и жутким…
– Может, выслать вперед парней? – задумчиво протянул Рендан, поравнявшись с Его Высочеством.
– Да, отправь и предупреди, чтобы были осторожны, – проговорил Киан, цепким взором оглядывая замок и его окрестности.
– Хеки! Эван! – распорядился Рендан, тотчас уточнив, – ждем или следуем за ними?
– Нас уже заметили, нет смысла задерживаться. Едем не спеша, – приказал Высочество и, пришпорив коня, чуть вырвался вперед.
Наш отряд действительно заметили: стоило нам спуститься с небольшого пригорка, из замка тут же выехали десять всадников. Быстро к нам приближаясь, они чуть придержали коней возле наших посланников и уже вместе с ними устремились нам навстречу. Вскоре, натянув поводья, люди графа Эдбурса остановили лошадей, быстро спешились и, почтительно склонив голову, проговорили:
– Ваше Высочество! Граф Эдбурс будет счастлив принять вас в своем доме.
– Хендри, рад тебя видеть, – с улыбкой в голосе проговорил Киан, тут же добавив, – как твой сын? Здоров ли?
– Хорошо, Ваше Высочество, – ответил рыжеволосый, с окладистой бородой мужчина, поднимая голову. Через секунду его глаза широко распахнулись, а рот от удивления слегка приоткрылся, – у Его Высочества на плече зверь? Мне не привиделось?
– Нет, Хендри, тебе не привиделось, – рассмеялся Рендан и, бросив на меня добродушный взгляд, проговорил, – у Его Высочества ручная ласка, а несколько дней назад его сопровождал ворон.
– Хм… чуднО, – вполголоса, будто размышляя, произнес мужчина и вдруг, тряхнув головой, словно сбрасывая наваждение, громко проговорил, – простите, Ваше Высочество, если вы не против, выдвигаемся к замку.
– Едем, Хендри, – распорядился Киан, подал знак своим людям и, переглянувшись с Ренданом, пришпорил коня.
В замке нас встретил невысокий, худощавого телосложения мужчина, лет пятидесяти на вид. Его взгляд, блеклый и будто бы пустой, мне не понравился. Однако его улыбка располагала, а в громоподобном голосе, который совершенно не подходил этому щуплому телу, слышалась искренняя радость.
– Киан! И до меня добрался! Не ожидал! Осчастливил старика! – на мой взгляд, преувеличенно воодушевленным голосом прокричал мужчина. Он изумленно на меня покосился, но ничего не сказал, сделав вид, что белый зверь, сидящий на плече Высочества, обычное дело.
– Норсан! Два крепких парня, что стоят за твоей спиной?! Неужто это те мальчишки, что таскали у нас вино?! – воскликнул Киан, остановившись всего в паре метров от выстроившихся в ряд членов семьи Эдбурс.
Поглядывая на новые лица, среди которых я увидела и тех, кто был не рад приезду Высочества, а некоторые показались мне вообще напуганными, я тем временем бегло осмотрелась.
Стены из холодного серого камня; огромный камин, над которым висел, судя по всему, фамильный герб. Массивные деревянные двери, такая же лестница, ведущая на второй этаж. Гобелены, поблекшие от времени, со сценами боя и пиршества, украшавшие западную и восточную стены. И три скамьи с мягкими сиденьями пурпурного цвета. Суровая, неуютная обстановка, в которой не хочется задерживаться.
– Покои готовы, Ваше Высочество. Воду слуги натаскали, девку, если надо…
– Не надо, – остановил его Киан, а я, вдруг осознав, что после слова «девку» невольно стиснула лапками прядь волос Высочества, медленно их выпустила и, юркнув к нему за пазуху, замерла.
– Мы надолго в твоем замке не задержимся, мои люди отдохнут, и выдвинемся в дорогу, – продолжил Его Высочество, привычно чуть поведя плечами, чтобы куртка на его груди расправилась и мне стало удобней.
– Жаль. Скоро сезон охоты, я думал, мы, как в былые времена, загоним дичь. У меня новые борзые, умные псы… простите, Ваше Высочество, вы с дороги… Рабби, отнеси сундуки в покои. Лилас, дорогая, проводи Его Высочество… вы помните мою дочь?
– Конечно. Леди Лилас, вы стали еще прекрасней, – проворковал Киан, я же, сердито фыркнув, чуть высунула нос, чтобы посмотреть на леди. Однако за спиной графа Эдбурса стояли три особы, две из них были молоды и да, привлекательны. Но вот одна дама в красном платье вышла вперед и, смущенно потупив свой взор, нежным голосом промолвила:
– Вы так добры, Ваше Высочество. Позвольте, я провожу вас.
Высочество не ответил, но благосклонно кивнул. Девушка неожиданно зарделась и, что-то тихо пискнув, с ровной как струна спиной направилась к лестнице. Киан тотчас двинулся за ней следом, и вскоре мы очутились в темном, узком и, казалось, бесконечном коридоре. Но пройдя всего метров десять, нежная фиалка, остановившись у двери, пробормотала:
– Ваши покои, мой принц.
– Спасибо, Лилас, – поблагодарил Киан, проходя в погруженную в полумрак спальню. Дверь за его спиной с тихим скрипом затворилась, и я наконец выбралась из своего укрытия, вскарабкавшись на плечо мужчины.
– Неплохо, хоть поспим пару дней на мягкой постели, – хмыкнул Рендан, всегда неотступно следовавший за Высочеством.
– Да, нам и людям нужен отдых. Проследи, чтобы воинов хорошо устроили, у Норсана на заднем дворе была баня. И прикажи, чтобы принесли в покои печеное мясо и чёрный виноград… ты видел взгляд леди Мирель? Она явно напугана. Я поговорю с Норсаном после ужина, надеюсь, он будет со мной откровенен.
– А дочери скромны и красивы, – с тихим смешком промолвил Рендан и, лукаво подмигнув Киану, добавил, – думаю, у леди Мирель страх за дочерей, в эту глушь нечасто приезжают гости.
– Возможно, – задумчиво протянул Его Высочество и, проводив взглядом покидающего комнату Рендана, медленно подошел к камину. Зверь за время пути привык к пылающему огню и никак не отреагировал на его близость. Сейчас его больше волновал поиск еды, и нервно подергивая хвостом, маленький зверь осматривался, однако ничего, чтобы унять голод, не обнаружил и сердито запищал.
– Подожди немного, сейчас принесут, – с улыбкой промолвил Киан, заботливо подставив руку к креслу, чтобы зверек мог по ней спуститься, чем тот сразу же и воспользовался. С любопытством принюхиваясь к чужим запахам, он время от времени фыркал и чихал, обегая комнату и взбираясь на шкафы, диваны и прочую мебель. Забавно, но с высоты роста ласки я ощущала себя словно в доме великана, все здесь было огромным и будто бы неприступным…
– Ваше Высочество, – через несколько минут раздался робкий женский голос, прерывая наши со зверем исследования. Замерев на спинке кресла и настороженно следя за гостьей, зверь, уловив аромат печеного мяса, молниеносно перемахнул через стул, пробежал по дивану, прыгнул на стол и, перепугав молоденькую служанку, схватил первый ломтик и начал жадно его поедать. Но вдруг девушка, приглушённо выдохнув, побледнела и стала медленно оседать на пол. И не успела я отреагировать на столь странное поведение служанки, как резкая режущая боль внезапно пронзила горло зверя, в глазах потемнело и меня будто выбило из маленького тельца, вновь погружая в багряную, вязкую темноту…
Глава 8
Пробуждение было сродни смерти – я задыхалась. Рывком сев на кровати, вцепившись в горло, я пыталась вдохнуть, но от прострелившей меня боли снова рухнула на подушки. Слепо взирая в непроглядную тьму, я несколько раз похлопала себя по груди и наконец смогла сделать первый судорожный вдох.