Простые сложности (страница 2)
– Я не знаю. Говорят, что он не отсюда. Наш отдел сильно нуждается в перемене.
– Ага.
– Знаешь, что? – ухмыляется Томас и прислоняется губами к ее уху.
– Что?
– Мы можем успеть заняться сексом, пока дети спят. Мне ночи не хватило, – мурчит ненасытный зверь.
– Милый, ты опоздаешь же… – произносит Стейси, бросая взгляд на настенные часы. – Давай поступим так: я иду на кухню готовить, а ты одеваешься и приходишь ко мне.
– И что тут крутого? – усмехается мужчина, трогая ее везде, где ему хочется.
– А ночью я сделаю для тебя все, что ты захочешь… – произносит Стейси с искрой в глазах. – Просто тебе нельзя сегодня никак опоздать. У вас же новый руководитель отдела!
– Хорошо, детка, – Томас, нехотя, выпускает красавицу из своих жарких объятий, давая ей время разобраться с завтраком. Смотрит вслед удаляющейся фигуре в платьице. Увы, придется воздержаться.
Стейси стоит у плиты, делая свои дела и параллельно размышляя о своих планах. Да, нужно подать ему на стол омлет с кофе. Дети скоро проснутся – им можно кашу с молоком и сырники с творогом. Еще необходимо отвезти Милану на рисование. Потом зайти в магазин, купить продуктов и приготовить обед для детишек и ужин для всей семьи. А, да! Прибраться в квартире и вымыть всю посуду до блеска.
– Ммм, какой аромат разносится по кухне! – Томас заходит на кухню. На нем крахмально-белая рубашка и симпатичные темные брюки, от него также исходит аромат духов с бодрящими нотками цитрусовых. – Омлет!
– Да, дорогой. Я знаю, что тебе он очень нравится.
– Спасибо, любимая, – Томас целует ее в губы. – Самая красивая, сексуальная и жгучая малышка на всем свете.
– Не стоит благодарности, я люблю это делать, – краснеет Стейси.
– Дорогая, как ты? Слегка кажешься уставшей.
– Немного устала, если честно, – вздыхает Стейси. – Но это не проблема. Я знаю, что всегда могу на тебя рассчитывать.
– Конечно, всегда, – Томас обнимает ее за плечи и садится за стол, где хозяюшка уже разложила еду. – У меня сегодня будет очень насыщенный день, но когда я буду думать о том, что дома меня ждет моя прекрасная жена и наши замечательные дети, то мне станет легче.
Томас Рид работает в оптово-розничной компании, продающей медицинские товары первой необходимости. Ему нравится его работа, потому что у него дружный коллектив и высокая зарплата. Он также любит работать с клиентами и помогать им в любых вопросах. Томас часто участвует в выставках и конференциях, чтобы быть в курсе последних новинок медицины и установить связи с новыми клиентами. Он уверен в том, что его работа имеет важное значение для общества в целом.
– Спасибо, милая. Было очень вкусно, – произносит мужчина. Они стоят в дверях. Томас Рид одаривает свою жену еще одним поцелуем и с чемоданом в руках выходит из дома.
Стейси Митчелл вздыхает и вспоминает свое беззаботное детство и сравнивает со взрослой жизнью, полной ответственности и заботы о себе и других. Как же раньше было просто и беззаботно играть с друзьями, проводить дни на улице, не думая о домашних делах и других обязательствах! Но хотела бы она вернуться туда обратно? Ну, уж, нет! Всему свое время. У нее есть любящий муж и три прекрасных ребеночка.
– Мама, я проснулась! – звучит за спиной голос Миланы. Девочка плохо спит по ночам, долго ворочается и рано встает. Врачи говорят, что все нормально, но Стейси на днях планирует пойти с ней к педиатру, просто на всякий случай.
– Отлично, деточка моя, – улыбается Митчелл.
– Мама, а сколько живут люди? – как бы невзначай спрашивает девочка. Ей четыре годика, ее все интересует. – Я ведь еще никогда не спрашивала у тебя такое.
– А почему интересуешься, малышка?
– Ты же знаешь, я обожаю задавать вопросы! – хихикает малютка с милыми чертами лица, передавшимися ей от матери.
– Ох, сложный вопрос, дорогая. Обычно люди живут очень долго, более ста лет, и это замечательно.
– А если я не доживу до ста лет?
– Ты проживешь намного больше! Мы с папой вложили в тебя такую магию, что ты будешь жить безумно долго, любимая, – говорит Стейси и обнимает дочку.
– Спасибо, мама. Я люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю, моя маленькая принцесса, – улыбается девушка и целует малышку в лобик.
Вскоре просыпаются и мальчики. Митчелл впопыхах приступает к готовке сырников. Сыновья у нее особенные, как и дочка, ни на кого не похожие, как ей кажется.
Уорд – напористый и временами неистовый, мальчик-энерджайзер. Он призван быть в центре внимания. Ходит в начальную школу.
Беннет тоже активный, занимается спортом, но ведет себя спокойнее, рассудительнее в силу возраста. Он обладает немного грубоватым юношеским видом, но его шустрые движения и энтузиазм компенсирует это в любом случае. Он умный и всегда готов придумать что-то интересное и увлекательное для себя и своих друзей. Парень учится в одиннадцатом классе. Скоро у него выпускной.
Они завтракают, и Стейси с Миланой под руку выходят из дома, оставляя недовольного Беннета присматривать за младшим братом. Он будет играть на его нервах искусно и долго.
Из давних дневников Стейси Митчелл (до знакомства с Томасом Ридом):
Сколько же времени мне нужно, чтобы забыть его? Дни, недели, месяцы? Мне сказали, что время лечит все раны, что я должна просто дать себе время. Но как же я буду жить, когда каждый день напоминает мне о нем? Когда я просыпаюсь и первое, что приходит в голову – это он.
Я хочу забыть его, я хочу перестать думать о нем. Но он так уживается в моих мыслях, словно корень, который никак нельзя вырвать. Как же я смогу жить дальше, если все, что я вижу и чувствую – это Джек Картер?
Может быть, я должна уехать куда-нибудь, начать новую жизнь? Но куда я пойду? Везде будет все напоминать о нем. Я мечтаю, чтобы он просто исчез. Я хочу, чтобы он вышел из моей жизни и больше никогда не возвращался.
Но мне нужно принять решение, давить на себя, чтобы забыть его, или продолжать жить, разрывая сердце каждый раз, когда я вспоминаю о нем. Я должна просто смириться с тем, что он ушел и осознать, что каждый новый день – это возможность начать все с чистого листа, забыть его и найти новую любовь.
P.S. У МЕНЯ ПОЛУЧИТСЯ!!!
– Скоро доедем, милая. Посиди немножко, – произносит Стейси. Они доберутся до школы изобразительных искусств впритык. Ей, конечно, не всегда легко оставлять свои дела и возить дочку на занятия, но что поделать: все ради любимой малютки.
– Мама, почему этот автобус не летит? – спрашивает Милана. Пассажиры автобуса улыбаются.
–Ну, потому что автобусы ездят по дорогам, а не летают в небе, – хихикает Стейси.
– А что если дяденька за рулем приделает к нему крылья? Это же не так сложно!
– Ну, было бы здорово, – подбирает слова Митчелл. – Но я думаю, что это достаточно сложный процесс.
– Мам, а что если попросить водителя остановиться и купить мороженое? – спрашивает малышка, и уже многие люди, сидящие в общественном транспорте, начинают громко смеяться.
– Мы уже скоро приедем на нашу остановку, тогда мы можем купить мороженое, – отвечает Стейси и гладит дочку по голове.
– Спасибо, мама, что ответила на все мои вопросы. Я так увлекательно провожу время в автобусе! – произносит Милана, и, теряя интерес к беседе с матерью, любуется за окном, наблюдая за проезжающими машинами и прохожими. Внезапно, автобус тормозит, и двери открываются.
В автобус входит мужчина с короткой стрижкой и в солнцезащитных очках. На нем сидит легкая летняя куртка, под которой можно разглядеть белую футболку. Он расплачивается за билет у водителя и, кивая, проходит мимо сидящей матери с ребенком, бросая на девушку долгий взгляд.
Стейси чувствует, что она знает его, но тщетно пытается вспомнить призрака из прошлого. До боли знакомое лицо, и в данном случае дело явно не в дежавю.
Наконец, автобус останавливается напротив школы изобразительных искусств, и они с Миланой выходят из транспорта. Долго же ехали!
Стейси делает пару шагов, держа дочку за руку, и к ней приходит озарение. Не может быть, Джек Картер, ее бывший! Меньше всего хотелось снова видеть его в своей жизни.
По телу проходит дрожь, а затем наступает ощущение тошноты и страха. Она боится за свою безопасность. От Джека можно ожидать чего-угодно, он довольно-таки непредсказуем.
Она пытается успокоиться и собраться с мыслями, но ее разум полон беспорядка. Девушка сомневается, что Джек переехал в ее город, но если это так, то зачем?
Стейси отгоняет плохие мысли прочь и распрямляется, понимая, что она должна оставаться спокойной. Вдруг ей всего лишь показалось, вдруг она перепутала незнакомца со своим бывшим? Всякому есть место в жизни, особенно заблуждениям.
Если даже это был Картер, разве что-то поменяется в ее жизни? Кто знает, может он тут проездом. Однако Стейси заблуждалась, у Джека были свои планы на ее счет.
2
Стейси Митчел сидит в комнате ожидания с другими родителями и ждет, пока закончится урок рисования. Рядом с ней примостилась старая знакомая, если так можно назвать особу, с которой они пересекаются в школе изобразительных искусств. Роуз Джексон представляет собой пример деловой женщины, которая вечно находится в движении и имеет своеобразный характер.
– Контракт? – произносит Роуз, нарушая тишину в зале ожидания. Парочка родителей бросают на нее не совсем приятный взгляд, но бизнес леди игнорирует любое порицание общества, потому что вся ее работа связана с телефонными звонками, способными настигнуть ее в любом месте: с годами вырабатывается привычка не обращать внимания на недовольные лица. – Да, я вам на почту вышлю договор… обратите внимание на пятый пункт…совсем скоро… до свидания!
– Тяжелый день? – спрашивает Стейси Митчелл, и пока знакомая не успела вывалить на нее тонну свежего негатива, она делает ей комплимент. – Знаешь, Роуз, эти белые туфли так шикарно сидят на тебе. Где ты их купила? Просто блеск!
– О, спасибо, – отвечает женщина и разглядывает свою обувь. – Взяла их в новом торговом центре. Магазин называется “NS”.
– Как расшифровывается?
– New Shoes, разумеется.
– Буду знать, благодарю, – улыбается Стейси. Эти инициалы могли означать все, что угодно.
– Кстати, мы больше не будем ходить на рисование, – говорит Роуз холодным голосом. – А туфли, действительно, отпад.
– Почему же? – удивляется Митчелл. – Я видела рисунки Патрика… они весьма хороши.
– Я не совсем согласна с тобой, Стейси, – говорит собеседница. – У моего сына просто нет таланта к рисованию, несмотря на то, что он очень старается и учится.
– Но ведь упорство и настойчивость также являются важными факторами, – говорит Стейси. – Я уверена, что если твой сын продолжит заниматься и стараться, то со временем он сможет преодолеть все трудности и улучшить свои навыки в рисовании.
– Мне нужен отличный результат, – возражает собеседница. – Может быть, ему просто стоит поискать другие увлечения и хобби, которые лучше соответствуют его способностям и интересам. Я не верю, что у него что-то получится в рисовании.
– Но я думаю, что решение не в том, чтобы просто бросить занятие, когда оно кажется сложным, – не соглашается Стейси. – Если мы научим своих детей не бояться неудач и продолжать упорно работать, то они смогут достигнуть чего угодно…
– Мне виднее. Ты меня не переубедишь, – бросает Роуз, смотрит на часы и встает со стула.
Раздается звонок, и дети выбегают из класса, держа в руках свои рисунки и папки. Милана плетется последней, она выглядит расстроенной. Девочка направляется к маме.
– Мама, я не смогла нарисовать то, как выглядит счастье, – признается Милана, показывая свое творение маме. На рисунке видна семья: двое родителей и их три ребенка. Они стоят подле дома, сверху светит яркое солнце.