Сезон охоты на невест (страница 6)

Страница 6

Думается мне, удивить герцога в любой другой праздный день сложно. Но сегодня я явно лидировала в этом соревновании.

– Очень интересный раздел литературы, – после некоторой паузы наконец произнес герцог.

Ага, особенно мне нравится гнездовая практика в своем доме.

– А как вы пришли к этому… этой теме? – спросил он, жестом приглашая меня следовать за ним.

– В основном – вынужденно, – призналась я.

Тут настала очередь герцога заламывать бровь. Пришлось спохватиться и поправиться:

– Чисто академический интерес.

Ответом мне было многозначительное «хм…»

– А вы? – спросила я.

– А у меня тоже академический интерес, – ответил мужчина, и стало понятно: недоговаривает он примерно столько же, сколько и я, если не больше.

– И какой темой интересуетесь? – не стала сдаваться я.

– Исторической, – ответил герцог с таким странным видом, словно он не хроники искал, а интимные рассказы позапрошлого века.

– Увлекательная тема, – согласилась я.

Даже если речь не про интимные рассказы.

Меж тем мы пришли, точнее, мужчина меня привел не в общую приемную залу, где можно оформить запрос на книгу, а в какой-то странный полукабинет.

В закутке между стеллажами книг за массивным столом сидел седой мужчина и откровенно скучал. Закинув ноги на стол, он листал какую-то книгу в мягкой яркой обложке и время от времени хихикал над содержимым.

– Онри, добрый вечер! – громко поздоровался герцог и, не дав библиотекарю вставить и слова, проговорил: – Онри мой старый друг, и он с удовольствием поможет вам в ваших увлекательных поисках.

Онри немало удивился и нашему появлению, и словам герцога, но молчал. Боялся, что ли?

– А вы? – спросила я, совершенно неожиданно для себя.

– А я уже нашел, что хотел, – ответил герцог. – И даже кое-что больше.

***

Онри оказался очень приятным и очень вежливым. Он очень вежливо лопался от любопытства, но мужественно держался. Видно было, что библиотекаря так и тянет задать несколько животрепещущих вопросов. Например, откуда я знаю второе лицо в государстве, почему он сопровождает меня в библиотеке и с каких пор сам Онри стал ему старым другом.

– Что конкретно вас интересует? – вежливо спросил библиотекарь, когда герцог покинул закуток.

– Орнитология, – туманно ответила я.

Библиотекарь кашлянул. Наверное, подавился вопросом на тему, на кой мне орнитология.

– А более конкретно можете сформулировать запрос?

Я немного замялась, но все попыталась обтекаемо конкретизировать. Или конкретизировать обтекаемое.

– Редкие магические птицы.

– О, – воодушевился библиотекарь. – Действительно очень интересная тема!

Я рассчитывала, что мне вынесут одну книжку, где есть глава об аристелях и их питании, и на этом я радостно пойду на рынок за провизией для моей наседки, но Онри вышел из-за стола и сделал приглашающий, широкий такой жест рукой:

– Прошу!

Я чуть не ляпнула «Может, не надо?», но кладка на чердаке обязывала быть мужественной и отправиться действительно изучать орнитологию.

Онри привел меня в небольшой зал, заставленный книгами настолько разными, что я растерялась. Здесь не было ни привычных магических учебников, ни живых фолиантов, ни современных самопролистывающихся свитков. Только старые, пожеванные временем и иногда самими объектами изучения, бумажные книги.

Кошмар.

– А почему здесь такой… – растерянно протянула я, пытаясь найти приличный синоним слову «хлам», – антиквариат?

– Магические птицы в большинстве своем вымерли, и ими мало кто интересуется. В основном студиозусы при написании дипломных работ.

– А зачем писать дипломные работы на несуществующие темы? – не поняла я.

Как бытовой маг, который, между прочим, в качестве диплома защищал семиэтажный свадебный торт, я была бесконечно далека от академической науки. Слышала, что она есть двигатель прогресса, вроде как теоретики придумывают разные теории, а практики уже потом их реализуют. Ну или доказывают несостоятельность выдуманных гипотез. Но эта высокая наука, как и высокая аристократическая кухня, была мне непонятна. Выглядело красиво, но на вкус это что-то очень такое себе. Разумеется, графиня Роттор такое никогда не могла бы сказать вслух, а вот горожанка Орс честно признавалась, что лучше плошки наваристой похлебки еды нет.

– Потому что тема весьма специфичная и мало кому интересная, – огорошил меня Онри.

– То есть обсудить мои изыскания будет не с кем? – без особого восторга уточнила я.

Библиотекарь как-то хитро прищурился и вдруг заявил:

– Ну почему же, вот ге… кхм, ваш друг, что нас познакомил, вполне может обсудить с вами эту увлекательнейшую тему.

– М-да? – спросила я со всем скепсисом. – Он тоже в свободное от личной жизни время увлекается редкими магическими птицами?

– Ну, насчет птиц не уверен… но про магических крылатых он точно кое-что знает, – хмыкнул Онри.

6

В библиотеке я просидела весь вечер. Обложилась книгами, в которые аккуратно рассовывала закладки с пометками, и делала кропотливые записи.

Ну вот казалось бы, что проще, чем описание рациона птички, за которой охотились несколько веков? Но нет! Нет! Ничего подобного! Описание цвета оперения – пожалуйста. Описание магических свойств тех перьев – пять томов. Описание способа поимки и разделки туши – целая полка!

– Уже уходите? – расстроенно спросил Онри, как будто я просидела в библиотеке не три часа, а три минуты.

Вместо ответа я покосилась на окно, за котором уже даже не смеркалось, а основательно так потемнело.

– Не переживайте, я вернусь завтра. И, вероятно, послезавтра, – мрачно ответила я, размышляя, что по итогам гнездования одной маленькой аристельки я смогу написать научную работу на тему одного пернатого магического вида. И, между прочим, настоящую научную работу, а не все то, что пылится тут на полках и изображает из себя теоретические изыскания.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260