Неверная (страница 2)

Страница 2

В комнате отца стоял шкаф с книгами. Он был небольшой, но очень красивый, резной. Чья-то умелая рука искусно вырезала на деревянной поверхности и раскрасила двух странных птиц с длинными хвостами и коронами на головах. Вокруг вились лианы с распустившимися цветами и гроздьями ягод. И каждая из птиц держала в клюве по одной крупной красной ягоде. Иногда, когда у девочки появлялась свободная минутка, а рядом никого не было, Малика тайком подбиралась к двери и, словно зачарованная, смотрела на это великолепие. Вблизи она видела шкаф только один раз, когда бабушка Патимат, всегда сама наводившая порядок в комнате сына, позвала среднюю внучку и попросила принести веник, который она забыла взять с собой.

С открытым ртом пятилетняя Малика впервые переступила порог этой комнаты и тут же протянула руку к шкафу, чтобы погладить одну из великолепных птиц.

– Не трогай! – строгим голосом потребовала бабушка Патимат. – Ты вечно всё пачкаешь или ломаешь. Всё, иди отсюда! Нечего тебе тут делать. Забыла, разве, что это папина комната и вам сюда нельзя? Пошла! Пошла!

Малика боялась строгую бабушку и даже не подумала спорить с ней, это было просто невозможно. А потому девочка послушно вышла из комнаты и занялась своими делами. Но великолепный шкаф забыть не могла и всегда пользовалась любой минуткой, чтобы подбежать к двери и хоть одним глазком в маленькую щёлочку посмотреть на чудесных птиц.

Однажды под вечер, убедившись, что в доме никого нет и все заняты своими делами, Малика снова оказалась у заветной двери и припала глазом к знакомой щели. Ей казалось, что птицы тоже рады видеть её и потому так весело смотрят на неё своими блестящими глазами.

– Вы красивые… Я вас люблю… – прошептала девочка и вздрогнула как от удара, услышав за спиной грозный возглас отца.

Медленно, очень медленно Малика повернулась и увидела перед собой его грузную фигуру. Позади него стояли ещё трое мужчин: два соседа Джамалутдин и Алиаббас, и двоюродный брат отца – Тимур. Все они возвышались над крошечной девочкой, хмуря брови. Ещё бы, они застали её в тот момент, когда она находилась на мужской территории дома, да ещё и подглядывала в комнату отца. Это был настоящий позор.

Не прикасаясь к дочери, Али пальцем показал ей на выход и пошёл за ней следом, оставив гостей одних.

Несколько коротких, резких слов мужа, брошенных ей в лицо, заставили Фирузе покраснеть от стыда. Она принялась извиняться за себя и за дочь, но Али уже ушёл, не желая слушать её оправданий.

Разгневанная женщина повернулась к малышке и заговорила звенящим от ярости голосом:

– Маленькая мерзавка! Как ты посмела так опозорить меня? Ты будешь наказана! Никто не будет разговаривать и играть с тобой три месяца!

Фируза вышла из комнаты, но тут же вернулась с ковшом, полным крупной соли и высыпала его у стены.

– Становись сюда на колени! Каждый день будешь вставать сюда, пока Аллах не простит тебя.

Малика послушно подошла и опустилась коленями на белую, слегка хрустнувшую под её весом соль. Острые крупинки тут же впились в нежную кожу, но девочка не стала плакать и молить о пощаде. Она знала, что её всё равно никто не пожалеет. Мать ушла, но Малика не сдвинулась с места. Ей приказали стоять на коленях, и она не имела права ослушаться.

Малике тогда было всего пять лет.

Как и обещала мать, три месяца девочка жила в семье, которая объявила ей бойкот. Теперь её не пускали на кухню, не садились вместе с ней за стол, не позволяли отдыхать. Она была обязана выполнять самую грязную работу. Выносила отходы, мыла бадьи, которыми семья пользовалась как ночными уборными, каждый вечер очищала от грязи обувь всех членов семьи. А потом снова становилась на соль и с нетерпением ждала, когда же закончится этот мучительный час.

Никто из сестёр не смел разговаривать с ней, и только мама и бабушка отдавали ей короткие распоряжения о том, что она должна сделать. К концу положенного матерью срока, Малика так привыкла быть одна, что уже вздрагивала, если к ней кто-то обращался просто так. А ещё у неё очень болели ноги. Только когда соль разъела кожу на её коленях, Фирузе сжалилась над дочерью и больше не требовала от неё опускаться на колени.

***

Прошло несколько лет. Малика подросла и теперь каждый день вместе с сёстрами ходила в школу в соседнее село. Но возвращалась оттуда она всегда одна, уроки старших девочек заканчивались позднее, и ждать их не было никакого смысла.

Однажды Малика вышла из школы и, как обычно, медленно побрела в сторону дома. Но вдруг свернула на тропинку и быстрым шагом пошла совсем в другую сторону, туда, где над пропастью возвышался серый, покрытый мхом утёс. С большим трудом девочка забралась на высоту и села на шаткий, немного согретый осенним солнцем камень. Внизу под ней раскинулось волнующееся море разноцветной листвы. Деревья, кусты и травы смешались в один пёстрый ковёр и манили девочку к себе, обещая покой и сказочное блаженство. Ей вдруг захотелось встать, раскинуть руки и полететь туда, к ним. Может быть, в этом волшебном мире живут те восхитительные птицы с длинными хвостами и ягодами в клювах. Подумав об этом, Малика поднялась и подошла к краю утёса, но раскинуть руки не успела.

– Отойди оттуда, девочка, – услышала она за спиной чей-то очень добрый, ласковый голос. – Ты ведь не хочешь упасть?

Малика обернулась и увидела перед собой худощавого старика. Он стоял, опираясь обеими руками на посох и положив на них подбородок. Его седую бороду трепал лёгкий ветерок, а глаза излучали такое добро, что Малика с трудом отвела взгляд от лица незнакомого человека.

– Здравствуйте, дедушка, – сказала она, привычно склоняя голову в знак уважения перед старшим. И умолкла, не зная, что сказать.

– Зачем ты пришла сюда одна? – спросил её старик. – Ты упадёшь, разобьёшься и причинишь горе своей семье. Почему ты не понимаешь этого?

Малика робко подняла глаза и посмотрела на него:

– Я понимаю. Только там, внизу, так хорошо и красиво. Мне там понравится. Посмотрите сами.

Старик вытянул шею и несколько секунд любовался красотой осенней природы, но потом покачал головой:

– Ты ошибаешься. Внизу холодно, темно и сыро. Там копошатся змеи, сбиваясь в клубки, чтобы перезимовать на дне ущелья. Разве ты не боишься змей?

Малика вздрогнула:

– Очень боюсь.

– Я тоже, – сказал старик и вдруг громко засмеялся. – Видишь, мы с тобой похожи!

Малика, открыв рот, смотрела на своего нового знакомого и молчала. Она никогда не видела, чтобы мужчины смеялись вот так открыто и просто. Девочка вообще думала, что они не умеют делать это и теперь совсем растерялась.

– Я дедушка Бахтияр, – улыбнулся старик, с интересом разглядывая худенькую, глазастую девчушку. – А тебя как зовут?

– Малика, – ответила она ему.

– Я тебя видел не один раз, – сказал вдруг Бахтияр, – ты приходишь в наше село, чтобы учиться в школе. Но твой аул, Малика, совсем в другой стороне. Почему ты всё-таки пришла сюда, а не отправилась домой?

– Я не умею читать, – вздохнула девочка. – Учительница отругала меня и написала в дневнике, что я ничего не умею. Теперь мама снова поставит меня на соль или накажет как-нибудь по-другому. И все не будут разговаривать со мной, потому что я плохая и глупая. Так они говорят.

Старик нахмурился, а потом, помолчав, сказал:

– Я прихожу сюда за боярышником. Здесь он самый крупный и сладкий. Но не это самое главное. Кто съест немного ягод с этого куста, станет умным и способным человеком. Мне это всегда помогало. Давай попробуем, может быть тебе тоже поможет.

Старик направился к кусту, сорвал несколько ягод и на открытой ладони протянул их Малике.

– Вот, съешь. Только медленно. А теперь садись со мной рядом, доставай свой учебник и попробуй прочитать что-нибудь. Спешить не надо. Не торопись.

Малика смотрела на крупные налитые соком ягоды, которые видела не раз. Но только сейчас она вдруг подумала о том, что это именно то, что держали в своём клюве волшебные птицы. Как же она раньше не догадалась об этом?!

– Ну, чего же ты ждёшь? – улыбнулся Бахтияр, не понимая её замешательства.

Малика послушно сделала всё, что сказал добрый старик. Она съела ягоды, достала из портфеля и раскрыла книгу, а потом принялась медленно читать слово за словом. Удивительно, но буквы поддавались ей и Малика, прочитав по слогам пару предложений, весело рассмеялась:

– Дедушка Бахтияр, ты волшебник?!

Он улыбнулся ей, не ответив на вопрос. А ей это было и не нужно. Она и сама знала, что встретила самого доброго волшебника на свете. И тогда она, поддавшись внезапному порыву, рассказала ему про птиц, которых видела на дверцах шкафа.

– Есть такие птицы, – кивнул старик. – Их называют павлинами. Однажды ты увидишь их, и все твои мечты обязательно исполнятся.

Они поговорили ещё немного, потом Бахтияр проводил её до тропинки и помахал на прощание рукой:

– Приходи завтра, я буду ждать тебя с ягодами.

– Обязательно приду! – пообещала ему Малика.

Узнав о случившемся в школе, Фирузе рассердилась на дочь и снова наказала её, но девочка стойко перенесла гнев матери. Она с нетерпением ждала новой встречи с добрым дедушкой Бахтияром и весь вечер думала только о нём.

***

Девочка и старик виделись каждый день, встречаясь на своей полянке. Малика ела вкусные ягоды, усаживалась с ним рядом и читала, удивляясь тому, как боярышник помогает ей справиться с таким трудным делом, как чтение.

Но когда наступила зима, девочка вдруг растерялась:

– Дедушка Бахтияр, а как же я теперь буду читать? Боярышника ведь больше нет…

– А разве он тебе нужен? – весело рассмеялся старик. – Ты читаешь даже лучше меня, и я очень люблю слушать сказки из твоей книжки. Тебе просто нужно было немножко помочь.

Малика несколько раз хлопнула глазами. Её уже много раз хвалили в школе за хорошее чтение, но она думала, что это ей помогает волшебная ягода. А теперь оказалось, что никакого волшебства нет.

– Дедушка…– ахнула девочка и вдруг, не сдержавшись, призналась ему: – Ты самый лучший на свете и я тебя очень люблю!

А он в ответ обнял её и прижал к себе. Малика задохнулась от нахлынувшего счастья. Ещё никогда и никто не обнимал её, чтобы просто приласкать, а она так в этом нуждалась. Слёзы ручьями брызнули из её глаз, она и не думала, что ощущать доброе тепло от другого человека так приятно.

***

Никто не знал о дружбе девочки и одинокого старика. Он жил на краю селения, мало с кем общался и только в Малике нашёл родственную душу. Каждый день после школы она приходила к нему и целый час они беседовали, пили чай и много смеялись, читая что-нибудь или рассказывая друг другу истории. На всю жизнь Малика запомнила время, проведённое с дедушкой Бахтияром, ведь именно этого чужого человека она считала самым близким и родным на свете.

Малике исполнилось четырнадцать лет, когда Али решил выдать замуж Саиду. Старшая Хава была уже замужем, её просватали за двадцатисемилетнего парня по имени Сафутдин. Никогда не видевшая жениха Хава не стала спорить с родителями и покорно согласилась уехать с мужем в далёкий горный аул, где он проживал в одном доме вместе с престарелыми родителями. За ними требовался хороший уход, к тому же семья вела большое хозяйство и молодых женских рук в доме очень не хватало. Тихая, во всём покорная Хава, с детства привыкшая к тяжёлой работе, не ждала другой участи в браке. Ей предстояло делать всё то же самое, что и дома, только теперь с чужими людьми. И она, не возражая, согласилась на это.

Вскоре у неё появился первый сын, но Али, всегда мечтавший о мальчике, не мог рассчитывать на внука. По традиции, рождённые дети принадлежали только семье мужа. Впрочем, давно очерствевший душой Али совсем ни в ком не нуждался. Фирузе по-прежнему ткала ковры и тем самым зарабатывала деньги на всю семью, дочери вели хозяйство, мать следила за порядком и его всё устраивало. Не болея сердцем за свою семью, Али предпочитал проводить время в компании других мужчин, за стаканом араки обсуждая политику и новости, прочитанные в газетах.

Когда его друг и сосед Джамалутдин сказал ему, что Саида приглянулась его племяннику Кантемиру, Али только усмехнулся: