Проклятие принца (страница 22)
– Целуй! Никто не даст идти тебе до конца, – нахально добавила она, – но я просто хочу знать, как бы это могло быть… Если бы могло.
Он ее понял. В груди сжалось собственное сердце от безысходности и от желания почувствовать, как бы это могло быть у них…
Рессар достал из ящика новые перчатки, поспешно натягивая их на уставшие за день руки. Вильда молчала, ждала.
Он нежно взял ее за талию, притянул к себе, заглядывая в глубину ее голубых глаз. Склонился к ее лицу, только тогда колдунья прикрыла глаза и приоткрыла губы, подставляя их для поцелуя.
– Нет, – остановил себя Рессар. – Нет. Я уже целовал тебя, а сейчас не время. Ты найдешь себе мужчину, полюбишь его всем своим огромным сердцем, и не будешь вспоминать меня. Забирай Освободительную и уходи.
Рессар отвернулся, но успел заметить расстроенный взгляд Вильды и глаза, моментально наполнившиеся слезами.
– Уходи. Я больше не держу тебя. Не обязательно присутствовать завтра на трауре.
– Завтра будет бал, – поправила она.
– Да, для других это будет бал, но не для меня.
Вильда еще чего-то ждала, сжимая в дрожащих пальцах свидетельство о своей свободе.
– Но…
– Уходи.
Вильда опустила голову, развернулась и пошла к двери. Еще секунда и она исчезнет из его жизни. Навсегда.
Рессар в два широких шага догнал Вильду, резко развернул ее за плечо, подхватив за талию, и впился жадным поцелуем в ее губы.
Мягкие, сладкие, такие податливые его напору!
Она пахла ягодами, теплым солнечным летом. Она пахла жизнью! Цветами, бабочками и уютными вечерами с трелями соловьев. Она пахла той жизнью, которую Рессар хотел бы прожить. С ней.
Но…
Он отступил.
– Вот так бы это было. Не когда просишь ты, а когда хочу я. И так, как хочу я. Потому что я был бы твоим господином.
С этими словами Рессар распахнул дверь и вытолкнул Вильду в коридор.
Вот и все. Будет лучше, если она обидится, соберет свои вещи и немедленно уедет обратно, в его… то есть теперь в ее дом.
Ночью Рессар не мог заснуть, снова и снова проживая свою жизнь и выискивая ошибки. Их было много. Слишком много. Смог бы он прожить по другому? Нет. И не хотел, потому что именно такая жизнь привела его к встрече с Вильдой. А это единственное, о чем он не жалел.
Обидно, что произошла она так поздно. Вот бы дядя Лукас потребовал на три года раньше взять себе фаворитку!
Но и тогда они бы не встретились. Вильда еще была слишком юна…
Днем он выбрал самый роскошный наряд – белый мундир с нашивками. К нему подобрал белоснежные перчатки. Пусть это его последний день, но он уйдет достойно, как принц.
Отец не отходил от него ни минуту… А вот Вильда не появлялась.
– Она приготовила почти тысячу флаконов с зельем. Какая хорошая девушка, – вздохнул отец.
– Она падчерица Матильды, – сказал Рессар.
– Что?! – вскричал Король. – Тогда немедленно велю выбросить зелье в овраг!
– Нет. Я верю Вильде, отец. Если она хотела помочь, то от доброго сердца, а не для того, чтобы навредить. У нее свои счеты с мачехой.
Король снова сел, но теперь недоверчиво расспрашивал, откуда Вильда появилась у сына, что делала при нем, как относилась.
Рессар поймал себя на том, что с удовольствием рассказывает отцу про свою полуфею, вспоминая все стычки со своей дерзкой помощницей.
– Ты влюблен в нее, мальчик мой? – тихий вопрос отца заставил Рессара замолчать.
– Какая теперь разница? Я отпустил ее. Она не должна страдать из-за моего проклятия.
– А если мы его снимем?
Рессар на секунду задумался, но снова покачал головой.
– Тогда я должен буду жениться на своей спасительнице. Так ведь?
– Но Вильда могла бы стать твоей любовницей…
– Нет! Нет. Вильда достойна большего! Несмотря на недостойную мачеху, у нее высокое положение. Я никогда не посмел бы сделать ей недостойное предложение.
– Ну как скажешь, – вздохнул Король и встал. – Прибывают гости. Я должен идти, встретить их. Жду тебя на дворцовой площади в назначенный час.
Отец обнял Рессара и оставил его одного.
* * *
Вильда стояла на дворцовой площади вместе с другими девушками, откликнувшимися на призыв Короля Гоблинов.
Каждая из ста девушек пришла сюда в надежде избавить принца от проклятия. Кто-то ради обещанного богатства. Кто-то надеясь стать его женой. А Вильда была здесь, потому что любила.
Рессар отдал ей Освободительную, практически выгнал из своих покоев, но она осталась. Ей стала понятна одна простая мысль: без любимого все равно жизни нет. Так что она постарается, ради него, ради отца… И ради себя тоже постарается.
Вильда наклонилась и поставила под пышный куст корзинку с жабой.
– Папочка, жди меня здесь. Если все получится, то я избавлю вас от проклятия Матильды!
Она погладила толстую жабу и тут же вспомнила о кулоне. Она сняла с шеи цепочку с маминым подарком и надела на жабу.
– Это моя последняя ночь, папа. Я хочу, чтобы память о маме осталась у тебя… Надеюсь, даже если у меня не получится, кулон поможет тебе найти добрую хозяйку. Я люблю тебя, папочка.
В этот момент зазвучали фанфары, Вильда вскинула голову и посмотрела на широкую лестницу дворца.
Широкие створки дверей распахнулись и на лестницу вышел принц Рессар. Невозможно прекрасный!
Сердце Вильды бешено застучало, а по дворцовой площади прокатился вздох восхищения.
– Я пойду, папочка. Сейчас объявят начало.
Вильда поспешила к подножию лестницы, но случайно наткнулась на другую девушку, которая зашипела и выругалась на непонятном языке.
Удивленная до глубины души, Вильда остановилась.
– Калита? Почему ты здесь?
Чернявочка смерила ее с головы до ног и усмехнулась.
– Потому что я люблю Рессара и хочу стать его женой. А вот почему ты здесь?
Вильда могла ответить так же, но не хотела признаваться в чувствах к Рессару.
– Это мой долг – спасти господина, – прошептала она.
Из-за спины раздался капризный голос Крисинды:
– Какая милая, послушная девочка, ах-ах! Все делает по зову долга. Бедняжка.
– И ты здесь? – удивилась Вильда. – Тоже хочешь замуж?
– Я хочу денег! Нам с мамой лишнего не будет.
– Но… – Вильда осмотрела своих соперниц и договорила: – Проклятие спадет только от крови девственницы!
– Пффф! – фыркнула Крисинда. – Хоть ты и думаешь обо мне только плохое, но моя невинность при мне.
– А как же оборотень?
– Он очень искусно целуется, – ухмыльнулась Крисинда и переглянулась с Калитой, которая понимающе улыбнулась. – Этого достаточно, чтобы держать кота при себе.
Вильда перевела взгляд на Калиту:
– А ты?
– У наших женщин есть одна необычная особенность, Вильда, – ответила ей чернявочка, – из-за которой все мужчины сходят по нам с ума.
– Какая? – не поняла Вильда.
– Каждую ночь мы снова отдаем свою девственность господину, – елейно улыбнулась Калита. – И так до рождения первого ребенка.
Вильда отступила, понимая, что у обеих девушек есть шансы спасти Рессара.
Это даже хорошо! Неважно кто снимет проклятие с господина, лишь бы избавиться от него.
В этот момент заговорил Король, привлекая всеобщее внимание.
– Подданные мои и приглашенные гости! Мы благодарны, что вы откликнулись на наш призыв! В полночь начнется самый длинный танец. Чтобы выдержать его, для вас в течении всего времени будут подаваться напитки и закуски. Главное не прекращайте танцевать! Перед началом выпейте особое зелье стойкости, чтобы продержаться!
Девушки сразу кинулись к столам, где стояли флакончики с зельем от Вильды. Калита тоже ушла, а Крисинда с сомнением посмотрела на Вильду:
– А ты не выпьешь?
– Выпью. У меня свое.
Вильда достала из кармана свой флакончик и показала сводной сестре. Та прищурилась и помчалась за раздаваемым зельем.
Осталась минута до начала испытания!
Внезапно по булыжникам площади застучали копыта четверки пар лошадей, и въехала карета. В воцарившейся тишине из нее вышла Матильда.
– Хотели начать веселье без меня? – улыбнулась она. – Но я не собираюсь пропускать праздник, который ждала двадцать пять лет!
Она захохотала, спускаясь со ступенек и поднимаясь к Королю.
Карета освободила площадь, а Матильда оглядела площадь, полную воодушевленных девушек, желающих спасти принца.
– Глупышки! Вам хотя бы рассказали, что с вами произойдет, если принц дотронется до ваших израненных ножек?
По площади прошел гул, но, конечно, никто не знал о проклятии принца подробностей. Король очень тщательно их скрывал.
– Тогда смотрите! – воскликнула Матильда.
Взмахнула рукой, и белоснежные перчатки на руках Рессара в миг истлели.
Девушки охнули, всматриваясь в израненные руки принца. Тот пытался их спрятать за спиной, явно чувствуя себя неловко, словно обнаженным перед огромной толпой любопытных.
Но Матильда еще незакончила.
В другой ее руке появился кролик. Он бросила его принцу, и Рессар инстинктивно поймал бедное животное. Тот на секунду завизжал в предсмертной агонии и тут же осыпался пеплом, осыпав прахом белый мундир Рессара.
Принц рассвирепел. Он сделал шаг к Матильде, но та остановила его жестом.
– Это твоя судьба, мальчик. Прими ее.
Слова Матильды заглушил пронзительный визг девушек, бросившихся врассыпную.
– А теперь танцуйте! – закричала Матильда.
Зазвучала музыка от подготовленного оркестра, заглушая злобный смех мачехи. На дворцовой площади осталось не больше двадцати девушек. В том числе Вильда, Калита и Крисинда.
И все как одна закружились в танце, который должен продолжаться до следующей полуночи.
Есть ли хоть у одной шансы выдержать?
Матильда самодовольно улыбалась, пока не заметила среди танцующих девушек свою дочь.
– Криси?! Что ты тут делаешь? – закричала она, пытаясь подойти к дочери и остановить.
Но ее собственное проклятие не дало переступить круг возле девушки. Каждая из них была отрезана от других людей, от Короля и принца. Запущенный механизм завертелся, отсчитывая последние сутки жизни Рессара.
Вильда видела его изумленный взгляд на нее. Пожалуй, для него присутствие Вильды тоже стало сюрпризом, как и для Матильды участие собственной дочери. Вряд ли Крисинда понимала, что, разрушив проклятие, погубит собственную мать.
Зато Вильда целенаправленно участвовала в испытании, надеясь не только погубить мачеху, но и спасти отца и своего возлюбленного.
Первые два часа пролетели незаметно, девушкам помогло зелье Вильды. Сама же она пока кружила без него. Голые ступни легко касались булыжника, вычищенного до блеска перед балом, она кружила и порхала, не чувствуя усталости.
Прошло еще два часа, и девушки стали выбывать, оценив свои возможности.
К шести утра на площади осталось только шестнадцать девушек. Они продолжали танцевать.
Оркестр по одному сменил музыкантов, обновляя состав. Музыка звучала не переставая, а люди устали, хотели пить и есть, а еще спать. Для многих ночь выдалась тяжелой.
Зрители одни уходили, другие приходили, но с восходом солнца их становилось все больше и больше.
Над постаментом Короля и высокопоставленных гостей раскрыли зонты от солнца, вынесли кресла, стали подавать еду и прохладительные напитки. Рессар не садился, пристально наблюдая за танцующими девушками, все чаще останавливая свой взгляд на Вильде.
А Матильда сидела ближе к все еще танцующей Крисинде и уговаривала сдаться. Вильде даже показалось, что мачеха что-то нашептывала, пытаясь помешать дочери. Крисинда пару раз споткнулась, громко ойкнула, но даже прихрамывая продолжала танцевать.
– Танцуй-колдуй, – прошептала Вильда. – Танцуй-колдуй, ну конечно же!
Пусть она всего лишь полуфея, она еще и полуколдунья! А значит, может помогать себе небольшими шепотками и наговорами, чтобы продержаться дольше остальных!