Брошенная невеста короля драконов (страница 7)
– Она на меня как глянула, так сердце подскочило. А потом мне плохо стало. Прокляли меня.
– Как она на тебя глянула, если она не видит, дурень? – вступается Ида.
Кария делает шаг вперёд, закрывая меня.
– Да я откуда знаю? Прикоснулась, значит. И прокляла, вот, теперь страдаю, – заканчивает он.
– Я вам больше скажу, – вмешиваюсь я. – Он и не проклят даже.
– И как ты можешь об этом знать? – скептически спрашивает настоятель. – Это странно.
Закусываю губу и прикидываю, признаться ему или нет. Можно не трогать циниумов, а сказать, что это моя редкая сила. Но настоятель берёт инициативу в свои руки.
– Видите! – радуется чему-то он. – Жертвой может стать любой! Они специально ходят по деревням и проклинают людей! А потом лечат.
– Ага, а Леонуса мы как прокляли? Он из города на противоположном краю страны. Как бы мы туда попали, идиотина? – злится на настоятеля Ида.
– А мне неважно. Я твою подельницу в Храм забираю! Под суд отдам. Это она ходит, всех проклинает, а ты тут живёшь и прикидываешься безобидной, лечишь, – говорит настоятель и делает знак мужчинам позади.
Они приближаются. Кария выступает вперёд, не пускает их дальше, но с голыми кулаками даже сильная девушка ничего не сделает трём взрослым мужчинам. С неохотой они вступают в драку, и Кария отвечает им на уровне, будто её кто-то учил.
Ко мне, обходя потасовку, идёт четвёртый мужчина из тех, кого привёл с собой настоятель. Я отступаю. Что делать?
– Вы чего удумали! – вмешивается Ида, но её отбрасывают назад.
– Кто к тебе ещё раз придёт, того я запру в Храме, поняла, мошенница? – злорадствует настоятель.
– Девочка тебе зачем? – не понимает Ида.
– Пригодится, – гаденько произносит он, и я понимаю, что надо бежать.
Разворачиваюсь. Уговариваю себя, что Карии и Иде они ничего не сделают. Они пришли напугать, а не совершать преступления. Но червячок сомнений и страх так и подтачивает изнутри.
Я бегу по тропинке в противоположную от деревни сторону. И останавливаюсь как вкопанная, потому что замечаю, что к нам едет новый гость.
Сразу две кареты, явно хорошие и недешёвые, но без гербов, едут сюда. Лошади белоснежные, редкой породы. Такие есть только у королевской семьи, да пары старых знатных родов.
До последнего не верю и думаю, что ошиблась. Не может же ОН ехать сюда.
Но нет. Кареты останавливаются рядом с нами, заставив всех участников конфликта остановиться. Кария вытирает разбитую губу.
Из кареты первым выходит Артэн. Он кажется мне ещё выше и мужественней, чем раньше. Только глаза будто постарели. Впрочем, мне может казаться из-за моего зрения через закрытые глаза.
– Что здесь происходит? – окидывает он кучу-мала властным взглядом.
А потом смотрит прямо на меня.
Глава 13
Я забываю, как дышать. Чувства, что мне удавалось сдерживать и почти забыть, вновь накатывают волной. Пытаюсь понять, прочесть по его взгляду, не жалеет ли он? А вдруг…
Артэн разрывает контакт взглядов, смотрит на Иду и настоятеля. Будто я для него теперь никто. Да так и есть. Глупо было надеяться.
Злюсь на себя за минуту слабости. Артэн для меня тоже теперь никто! И плевать, что он король.
– Ваше Величество! – настоятель так сильно наклоняется, что даже пошатывается и чуть не падает. Но выпрямляется и представляется полным именем. – Ваше Величество, какая честь! Что вас привело сюда?
– Обычный обход земель, – спокойно отвечает Артэн. – Но вы не ответили на вопрос.
– Вопрос? Ах, вопрос, – настоятель беспокоится. – Какой вопрос?
– Дурень, – вслух говорит Ида, и все сразу смотрят на неё. Смело, я даже восхищена тем, что Ида остаётся Идой, кто бы перед ней ни стоял. – Ваше Величество, тут происходит беспредел. Этот молодой человек обвиняет меня и мою ученицу в том, что мы посылаем проклятия. А мы их только лечим! Но его это не устраивает.
– Нет, всё не так! – зло выкрикивает настоятель.
– А как? – возмущается Ида.
– Я понял, – останавливает их Артэн. Говорит, не повышая голоса, довольно низко, но что-то есть в его тоне такое, что все сразу слушаются. – Настоятель, у вас есть доказательства?
– С-свидетель есть, – глаза настоятеля бегают. Свидетель икает от испуга. – Его прокляла эта женщина, – он тычет в меня пальцем.
Сжимаю кулаки. очень хочется ударить настоятеля, но я пока жду развития ситуации. Закрадывается предательская мысль: “А вдруг Артэн не поверит мне, а встанет на их сторону. Тогда он подпишет мне приговор?”.
– Свидетель уже пил зелье очищения? – и глазом не ведёт Артэн. – Хотя неважно. Выпьет ещё раз.
– Он уже пил, и зелье у меня как раз кончилось… Понимаете, финансирование бы увеличить.
– Тимьян, – Артэн лишь слегка поворачивает голову в сторону карет.
Из одной из них выходит невысокий мужчина лет сорока с очень запоминающимися глубокими синяками под глазами.
– Тимьян, передай настоятелю коробочку с очищающими зельями, что мы взяли с собой. И поехали сразу в Храм, начнём с него.
– Не стоит, Ваше Величество! – настоятель чуть ногти уже не грызёт.
– Это не проверка, не волнуйтесь. Как раз расскажете мне о своих проблемах, а я постараюсь их решить.
– Нет никаких проблем, – бодро начинает настоятель, но под взглядом Артэна осекается и тушуется. – Вы правы, Ваше Величество. Но это так неожиданно, позвольте хоть немного подготовиться, чтобы встретить вас достойно?
Артэн молчит. В тишине слышен щебет птиц, покашливание мужчин, которых привёл с собой настоятель для поддержки. Настоятель боится поднять голову.
– Так и быть, – принимает решение Артэн. – Можешь идти, а я пока пройдусь по домам.
Настоятель распинается в благодарностях и уходит. Напоследок кидает на меня злобный взгляд, будто это я виновата в том, что король к нему в Храм приехал. Что ж, одно хорошо: при короле пытаться увести меня в Храм он не станет. Только если он сможет доказать Артэну, что я ведьма.
– Ида? Наслышан о тебе, – говорит Артэн, когда толпа уходит вслед за настоятелем. – Не нальёшь чай уставшему с дороги путнику?
Ида поджимает губы и отвечает не сразу, а подумав.
– Присаживайтесь, Ваше Величество. Стол на улице он получше, чем в доме будет. Кария, лошадям дай воды, а то они тоже с дороги устали.
Я хочу уйти. Тихо и не привлекая внимания. Мне любопытно узнать, почему Артэн решил поговорить с Идой, но я рассуждаю, что и так узнаю причину. Очевидно, это что-то, связанное с проклятием. И раз на самом Артэне я не вижу ядра (хотя, возможно, надо присмотреться, оно может быть небольшим), значит, что-то случилось с кем-то из его близких? Не с Мелати ли?
Не хочу знать. Но Ида уйти мне не даёт, вполне прямо и громко попросив принести печенье к чаю. Пока я хожу, Артэн заводит разговор и выслушивает версию событий, как она выглядела с нашей стороны. Ида, не стесняясь, предполагает, что у настоятеля есть меркантильный интерес.
– Сколько времени бабка моя тут жила, мама жила. Я тут живу, ни у кого из деревни мысли не возникало, что мы кого-то проклянём. Все нас знали, и знали, что мы и без проклятых проживём. Наоборот, просили не уезжать, – рассказывает она. – Сестра моя уехала, а я вот осталась…
Мы с Карией накрываем на стол и собираемся уйти, оставив Иду, но следующая фраза Артэна заставляет меня замереть.
– Я тебе верю. И наслышан о вашей семье. Скажу честно, мне нужна твоя помощь. Я приехал, чтобы забрать тебя в столицу.
Ида уедет?
– Ох-ох, – растерянно бормочет Ида. – Не доеду я до столицы-то. Старая я.
– Не такая уж и старая, – серьёзно отвечает Артэн.
– Да правду говорю. Как я поеду? У меня тут всё, и хозяйство, и кот, и люди… Ой, что-то сердце прихватило, – Ида касается груди. – Сильвия, дай водички.
Кидаюсь к кувшину, который стоит в доме, набираю чашку и приношу Иде. Когда я возвращаюсь, картина совсем другая. Ида полулежит на стуле, она почти сползла с него, со страдальческим лицом смотрит в небо, а Артэн встал с места и обеспокоенно на неё смотрит. Кария кажется тоже растерянной.
– Ох, не доеду я. Дайте на родной земле помереть старушке.
– Что с вами? – напрягается Артэн.
– Это от переживаний у меня приступ, – тяжело дыша говорит Ида. – Кария, подтверди.
Кария неуверенно кивает.
– Дать какое-то лекарство? Что ты стоишь? – Артэн повышает голос на Карию.
– Не надо лекарства! – почти нормальным голосом восклицает Ида, ловит хмурый и ставший вмиг недоверчивым взгляд Артэна, и продолжает уже таким же слабым: – Или само пройдёт или я уж с землёй попрощаюсь. Кария, завещаю всё тебе. Сильвия со своим даром сама себя прокормит, а у тебя приданого нет.
– Вообще-то, есть…
– Не спорь, – хмурится Ида.
– Своим даром? – Артэн озадаченно смотрит на меня. Его глаза вспыхивают на миг огнём и гаснут.
– Точно! Так Сильвия вместо меня поехать может. Я её обучила.
Теперь Артэн смотрит на меня совсем по-другому. Внимательно. Оценивающе. Будто видит впервые.
Я делаю шаг назад.
Глава 14
– Я никуда не поеду, – заявляю, твёрдо глядя в его глаза.
Бессовестные глубокие тёмно-карие, почти чёрные глаза. Когда-то я в них тонула, млела от одного взгляда, а сейчас расцарапать хочется.
Артэн отводит взгляд первым, что-то решив для себя.
– И как давно ты её обучила? – спрашивает он у Иды.
Ещё и игнорирует? Я теперь что, пустое место?
– Да вот, давече, – Ида задумывается. – У девочки талант, она быстро меня обскакала.
– Прямо обскакала? Я был с тобой вежлив, а ты хочешь меня обмануть? Она не так давно в проклятых землях, чтобы заменить тебя, – Артэн подаётся вперёд и нависает над Идой, сверля тяжёлым взглядом.
– Я не обманывала, – бормочет Ида. Но видно, что ей сложно сохранять спокойствие под давлением
– Тогда я забираю её. Но если она не справится, ответишь за это ты, —давит Артэн.
Что? Его ничего не смущает в этой ситуации, хочет заставить работать на себя бывшую невесту?
– Никуда я не поеду, – сверлю Арэна взглядом. – Не смогу я вам помочь, Ваше Величество.
Поднимаю голову и с вызовом смотрю на Артэна. Что он сделает? Мне терять практически нечего.
– Тогда твоя наставница врала королю, – хмыкает Артэн. – Похоже, придётся забрать её. Или как лекаря, или как преступницу.
Ида бледнеет и, кажется, ей действительно становится плохо. Она трёт область груди, не сводит растерянного взгляда с короля и не может произнести и слова. Какой же он…
– Гад, – роняю я вслух. Негромко, но все теперь обращают внимание на меня.
– Я проверю Храм. Вернусь. Будте готовы, – обманчиво спокойно произносит Артэн.
Сцену прерывает резкий стук.
Это дверь кареты резко открывается, стукнув о стенку. Оттуда выпрыгивает мальчишка лет пяти-шести, одетый в маленький камзол и гольфы с шортами. Очень сонный, со взъерошенными волосами. Неуловимо он похож на Артэна, только глаза зелёные и большие.
– Дядя Артэн, я проснулся, – говорит он.
Он притащил с собой принца? Я не понимаю, только во все глаза смотрю на мальчишку, и… когда он подходит ближе, наконец, замечаю причину. Крохотное ядро, размером с горошинку. Или мне показалось?
Не станет же он из-за такой мелочи привозить ребёнка в проклятые земли. Зелье очищение должно справится, пусть не сразу, но всё снимет.
– Малвен. Раз проснулся, поехали, посмотрим деревню, – голос Артэна звучит вроде серьёзно и ровно, но гораздо мягче, чем обычно.
– А эти тёти, это те, кого мы искали? – спрашивает мальчик.
– Потом расскажу, – Артэн бросает хмурый взгляд на нас, будто предупреждая, чтобы мы ничего не говорили.
А мы и так молчим, потому что, мягко говоря, немного в шоке. Значит, помощь нужна ребёнку. Кто-то решил избавиться от королевской семьи?
– У тебя есть время подумать, – бросает Артэн Иде, легко поднимает мальчишку на руки и уходит в карету.