Лорд Громового Утеса (страница 4)
– Возможно, у вас есть вопросы. – Нейтон вновь улыбнулся, скривив рот. Он раскинул руки и слегка поклонился. – Что ж, к вашим услугам.
– О да. У меня масса вопросов, – пылко сказала Кристина, переводя взгляд на Нейтона. – Почему предложение вашего отца столь щедро?
– На его взгляд, вы весьма ценны, – ответил Нейтон. – А за редкий дар и платить необходимо соответствующе. Не в обиду вам, мистер Раэль. Вы платили, сколько могли. Однако у лорда Громового Утеса несколько иные возможности.
– И поэтому он возомнил, что может вершить чужие судьбы? – парировала Кристина. Повернувшись к теперь уже бывшему начальнику, она холодно произнесла: – Сколько же он вам пообещал, если вы готовы так легко отпустить меня?
Плотно сомкнув губы, мистер Раэль виновато опустил глаза, оставляя вопрос без ответа.
Горько усмехнувшись, Кристина снова повернулась к Нейтону Лерою:
– Перед кем же мне предстоит выступать, если я соглашусь? Перед вашей семьей?
– В том числе, – мягко проговорил он. – Но по большей части перед прочими знатными персонами аристократического происхождения.
– И только раз в неделю?
– Именно. Все как указано в контракте.
– Мне необходимо его изучить. – Кристина крепко сжала бумаги.
– Мисс Ренард, право, там всего две страницы. – Лерой чуть не закатил глаза. – Нечего изучать. Просто прочтите прямо сейчас, у вас достаточно времени для этого.
– И все же в подобных вопросах спешка излишня. Не нужно на меня давить.
– Что вы, как можно? – Снова его кривая улыбка. – Вот только решение лорд Громового Утеса ждет сегодня. Если мы не поторопимся, я не успею послать с ответом гонца. А завтра его предложение станет недействительным. Лорд Лерой весьма горд. Он не терпит душевных метаний, когда делает столь щедрые предложения. Поэтому читайте сейчас. И читайте внимательно. – Нейтон бросил короткий взгляд на настенные часы. – В вашем распоряжении примерно полтора часа.
Глава 3
Громовой Утес
Остаток дня Кристина провела за сборами. Она решила все же рискнуть и отправиться в поместье лорда Громового Утеса.
Да, она любила простую и понятную обыденность, а неизвестность ее пугала. В неизвестности всегда таилась загадка, а вместе с ней и ощущение опасности. Но прежние будни не вернуть. Никаких больше выступлений в театре и прогулок по витиеватым улочкам любимой столицы. Несмотря на страх, Кристина понимала: иногда перемены несут с собой не только плохое, но и хорошее. Ей отчаянно хотелось верить, что она заслужила хорошие перемены. Хотелось верить и в то, что господин Лерой действительно столь высоко оценил ее голос, чтобы не сметь ее чем-то обидеть в дальнейшем. Да и условия договора ее вполне устраивали.
На следующее утро сестер Ренард ждал экипаж, запряженный четверкой породистых лошадей.
– А где же мистер Нейтон? – спросила Кристина, как только кучер закрепил ее чемоданы позади кареты. Пожитков у них было немного, а все лишнее она отнесла к старьевщику, выручив несколько монет.
Кучер распахнул перед девушками дверь экипажа.
– Мистер Нейтон отбыл на рассвете, – ответил он и представился: – Мистер Уиткинс, к вашим услугам.
Сестры Ренард слегка кивнули и сели в карету. Когда дверь за ними закрылась, Луиза, осматриваясь, восторженно пропищала:
– Т-ты только посмотри, к-как здесь красиво!
– Что есть, то есть, – согласилась Кристина, устраиваясь поудобнее.
Для двух девушек места оказалось предостаточно. Сиденья, обитые бархатом, были непривычно мягкими. Обычно в городских дилижансах сиденья потертые и продавленные, отчего даже короткая поездка по брусчатой дороге кажется невыносимо долгой. Здесь же все представлялось предельно удобным.
Дорога до Громового Утеса предстояла дальняя: нужно было проехать несколько графств, а это, как правило, занимает не менее четырех дней. Сестры Ренард никогда еще не покидали Раканту надолго и тем более не уезжали столь далеко.
Они ехали в карете почти целый день, совершая только редкие короткие остановки, чтобы размяться и справить нужду, и лишь под вечер остановились в придорожном гостевом доме.
– Здесь чисто и вкусно кормят, – сказал мистер Уиткинс, открывая перед ними дверь в гостевой дом и позволяя пройти вперед. – А еще отменное обслуживание.
Он ничуть не солгал: обстановка и правда оказалась приятной. На первом этаже располагался небольшой трактир. Полыхавший камин хорошо прогревал помещение. Народу было немного, поэтому стояла приятная тишина, нарушаемая лишь треском огня, редкими перешептываниями да звяканием посуды.
Отужинав печеным картофелем и тушеной олениной, девушки отправились спать.
– Ваша комната. – Хозяйка гостевого дома улыбнулась, любезно проводив их до двери. – Горячую воду сейчас принесут. Желаю вам приятного вечера и сладких снов.
Поклонившись, она удалилась.
Небольшая, но вполне уютная комната с двумя мягкими кроватями привела Луизу в восторг. Девушка запрыгнула на кровать и принялась скакать по ней, чем не на шутку встревожила старшую сестру.
– Лу, прошу тебя, не надо прыгать! – взмолилась Кристина. – Ты же больна!
– Ой, д-да будет тебе! – веселилась Лу. Похоже, она задалась целью достать руками до потолка. – П-посмотри, как здорово! П-попробуй сама.
– Ну уж нет. Кто-то же должен оставаться взрослым.
Луиза показала сестре язык.
Следующий день был донельзя похож на предыдущий, как и дальнейшие два дня.
– Осталось совсем немного, миледи, – сказал кучер, когда девушки попросили его сделать еще одну короткую остановку, чтобы размяться. Несмотря на удобные сиденья, от долгого пути ноги затекли, а поясница не на шутку разболелась.
О том, что они приехали в северные земли, свидетельствовала сама природа: суровые тучи, бескрайние холмы, пробирающий до костей ветер да моросящий дождь. Он шел сутки напролет.
В северных землях все было иначе: маленькие неприметные города, небогатые гостевые дома, содержащиеся в жутких условиях. И хотя лорд Громового Утеса явно не поскупился, чтобы обеспечить сестер в пути всем необходимым, значительно улучшить условия в комнатах, где им приходилось останавливаться на ночлег, было невозможно. Радовало одно: уже завтра они должны прибыть в поместье Крейгана Лероя.
Финальный отрезок пути дался особенно тяжело. От непрекращающегося дождя дорогу совсем размыло, поэтому карета ехала медленно, поскрипывая и опасно покачиваясь. То и дело под колеса попадали крупные камни, и экипаж подбрасывало.
Вскоре сестры Ренард, жительницы южных земель, так замерзли, что жались друг к другу, боясь заболеть. В какой-то момент Кристина начала жалеть о том, что отважилась на столь дальнюю поездку, но в то же время она благодарила Бога за то, что Луиза за весь путь только два раза испытала приступ. Оба приступа случились на природе, так что никто, кроме кучера, не слышал душераздирающих криков. Если бы подобное произошло в гостевом доме, проблем было бы не избежать. Ни постояльцы, ни сами хозяева не стали бы терпеть громких воплей, возникших невесть отчего, поэтому их попросту выставили бы за дверь посреди ночи.
– В-вот видишь, смена об-бстановки мне н-на пользу, – сказала Луиза, обнимая замерзшую сестру. – Даже н-не переживай з-за меня!
– Лу, глупышка, я всегда буду за тебя переживать.
– Прибываем! – известил кучер, когда карета свернула на гравийную тропу и проехала через высокие кованые ворота. За ними тянулся кирпичный забор, будто бы до самого горизонта.
– Ох, н-ну наконец-то, – выдохнула Луиза, высовываясь в окно. – Н-ничего с-себе!
Отсюда уже виднелся фамильный особняк Лероев – громадный и готический, выложенный серо-коричневым кирпичом. Почти что замок. Строгая геометрия, вытянутые стрельчатые окна, цветные витражи. Особняк казался зловещим. Две его высокие башни врезались в тяжелые низкие тучи острыми шпилями. Несколько каменных гаргулий, восседая на карнизах черной крыши, хмуро взирали вниз пустыми глазами. Кудрявый плющ с покрасневшими, медленно осыпающимися листьями заботливо обвивал одну половину шестиэтажного особняка. Он был чересчур огромным для одной семьи, пусть даже немаленькой.
Подавшись вперед, Кристина смотрела в окно и не могла отделаться от мысли, что ее окружает нечто потустороннее. Беспокойство кралось по позвоночнику мелкими крупинками пота.
Близ особняка располагались заброшенная детская площадка, сколоченная из дерева, большой запустелый сад и пара-тройка мертвых, засохших деревьев без единого листочка, одиноко стоящих неподалеку от главного входа.
– См-мотри, вон там есть лабиринт из ж-живой из-згороди. – Луиза указала куда-то вправо.
Кристина выглянула в окно и действительно заметила вдалеке лабиринт.
– И правда.
– Сходим т-туда? – Лу с мольбой посмотрела на сестру.
– Как-нибудь обязательно сходим.
– Ох, не л-люблю т-твое «к-как-нибудь», – надулась Лу, снова вернувшись к окну.
Погода не радовала. Мелкий дождь, без которого не проходило ни дня, противно барабанил по крыше кареты.
Объехав большой замшелый фонтан, кучер притормозил близ парадного входа. Девушек уже встречал персонал и, судя по всему, двое сыновей лорда. Едва сестры выбрались из экипажа, один из них поспешил оказаться поблизости, в то время как второй предпочел держаться в стороне.
Подошедший был молод, приятной наружности, лет двадцати на вид. Лицо благородное, с прямым носом и очерченными ноздрями, а также с очень чувственными губами. В густых темно-рыжих волосах, почти такого же оттенка, как у сестер Ренард, блестели мелкие капельки дождя. Столь же рыжие высокие брови приподняты, отчего взгляд казался открытым и добрым.
– Леди Кристина, леди Луиза! – воскликнул он с широкой улыбкой. Улыбались даже его небесно-голубые глаза с темным ободком, а такого от представителя мрачного семейства Лероев Кристина уж никак не ожидала. – Чрезвычайно рад знакомству!
– Взаимно. – Сестры улыбнулись и учтиво склонили головы.
– Киран Лерой, к вашим услугам. – Он поочередно поцеловал руки каждой девушке, прежде чем указать на мужчину в строгом костюме и с аккуратно подстриженной седой бородой. – Это наш дворецкий, Грехем Барнс.
– Рад приветствовать. – Дворецкий низко поклонился. За ним следовала женщина в белом чепце и в фартуке поверх столь же строгого платья. Она молча улыбалась. – Я управляю особняком лорда Лероя. По любым вопросам можете смело обращаться ко мне. Помочь вам освоиться – честь для меня.
– Равно как и для меня, – все с той же улыбкой отметил Киран, после чего указал на женщину в фартуке. – А это мадам Нина Роджерсон, она назначена вашей персональной прислужницей.
– Прислужницей? – переспросила Кристина. Она никак не ожидала, что им предоставят личную служанку.
– Мисс Ренард, добро пожаловать, – низко поклонилась девушкам женщина.
– Благодарю. – Кристина приветливо улыбнулась. – Уверена, мы поладим.
– Вне всяких сомнений, – кивнула та.
Чувствуя на себе пристальное внимание, Кристина перевела взгляд на высокого мужчину, который держался ближе к саду и наблюдал за происходящим издалека. Выражение его лица разглядеть не представлялось возможным, однако Кристине отчего-то казалось, будто облаченный во все черное незнакомец хмурился.
Повернувшись к Кирану, она спросила:
– Кем приходится тот господин, что предпочел остаться в стороне?
– О, это мой старший брат, Адриан.
Оттого что старший из сыновей лорда так и не удосужился поприветствовать их лично, в груди Кристины неприятно кольнуло, но она попыталась скрыть разочарование:
– Неужели он столь застенчив?
Киран издал смешок:
– Вовсе нет. Скорее, нелюдим. Однако у вас еще непременно будет возможность с ним познакомиться, а пока предлагаю пройти в дом.
– Конечно. Благодарю. – Кристина неловко улыбнулась, видя, как невесть откуда взявшиеся слуги отвязывают чемоданы и уносят их в особняк.