Пылающие короны (страница 7)
– Это тоже дело. – Он попытался улыбнуться, но его усы дернулись, и Роза внезапно поняла, что управляющий нервничает. – Скоро вы все поймете.
Роза встала и поправила юбки.
– Очень надеюсь, что это так.
Чапман отвел ее на балкон, где совсем недавно Роза и Рен стояли после коронации и приветствовали подданных. Когда Чапман открыл двери, звуки трубы стали громче, слышалось ржание лошадей.
Что происходит?..
Она вышла на солнечный свет, прикрывая глаза рукой, пытаясь разглядеть, откуда доносится шум. Бросила взгляд поверх балюстрады, ахнула и повернулась лицом к Чапману.
– Позволь спросить, почему принц Каро стоит в моем саду, окруженный дюжиной лошадей, шестью менестрелями, двумя очень большими сундуками и чем-то, что выглядит как роща оливковых деревьев?
Чапман сглотнул.
– Он, должно быть, узнал, что случилось с оливковыми деревьями, которые прислала его мать, – сказал он. Подарок королевы Элизианы на коронацию сгорел во время одной из первых атак Стрел.
– И как ты объяснишь все остальное? – прошипела Роза. – Лошади танцуют!
Внезапно звуки труб прекратились.
– По крайней мере, теперь я слышу свои мысли, – заключила Роза, но тут услышала лютню. Ее глаза расширились.
Где-то внизу принц Каро начал петь. У принца были густые темные волосы, подстриженные в типичном стиле Каро: густая челка и длинные волосы по бокам, которые заканчивались прямо на линии подбородка. Он был в великолепном красном плаще, брюках того же цвета и в безупречно белой рубашке с большим воротником.
Роза заметила на каждом пальце по кольцу с драгоценным камнем, сверкающем на солнце. Ей показалось, что они подмигивают ей.
Песня принца долетала до балкона, его темный немигающий взгляд ни на секунду не отрывался от лица Розы.
Королева Роза, о вашей красоте знают все,
Королева Роза, я не могу сказать нет вашей мольбе.
Магия в руках, в сердце доброта,
Сегодняшний день станет началом, но не концом.
Он с ликованием продолжил:
А новой судьбой! Между мной и тобо-о-ой!
– Он поет мне… серенаду? – удивленно прошептала Роза. – Я даже не помню его имени. Мы виделись один раз, когда были детьми.
– Его зовут принц Феликс, – ответил Чапман. – Я упоминал, что вам нравятся романтические жесты, но я не ожидал чего-то настолько… грандиозного.
– И зачем ты общался с наследным принцем Каро, Чапман? – спросила Роза, натянуто улыбнувшись. Надо признать, что принц был довольно красив, даже когда бренчал на крошечной лютне и пел нелепую песню. – Уверена, это те разговоры, в которых следовало участвовать мне.
– Я никогда не разговаривал с принцем Феликсом лично! – сказал Чапман, пытаясь защититься. – Я только упомянул о возможности брака по любви его советнице Андрее в письмах. Она стоит возле лошадей.
– Ах да, – сказала Роза, разглядывая миниатюрную темноволосую женщину, – я не заметила ее, стоящую за ДВЕНАДЦАТЬЮ ТАНЦУЮЩИМИ ЛОШАДЬМИ в моем саду!
Принц Феликс все еще счастливо напевал и, похоже, не собирался останавливаться.
– У него хороший голос, – робко отметил Чапман.
– Спасибо звездам за эту маленькую радость. Полагаю, нам следует пригласить его войти. Я могу только надеяться, что ты рассказал Кэму о нашем неожиданном госте и повара готовы приготовить обед, подходящий для визита члена королевской семьи.
По выражению крайнего ужаса на лице Чапмана она поняла, что он ничего подобного не сделал.
– Ох, Чапман, – вздохнула Роза.
Спустя несколько часов Роза сидела напротив принца Феликса в королевской столовой. Тея села рядом с ним, в то время как Рен заняла стул рядом с Розой, она выглядела расстроенной. От Розы не ускользнуло, что взгляд сестры то и дело устремлялся к двери, как будто она хотела выскочить.
– Нам нужно поговорить, – прошептала Рен, как только они сели за стол, но Роза мягко утихомирила ее.
– После ужина. У нас гости.
К счастью, Кэм справился с задачей, приготовив впечатляющий ужин из красных окуней, приготовленных в специях Каро и поданных на подушке из помидоров и перца со слегка обжаренными картофелем и спаржей. Во время еды Розе казалось, что рыбий глаз наблюдает за ней. Она избегала смотреть на него и вместо этого улыбалась принцу.
– Мы очень вам рады в Эане, принц Феликс. Нам приятно принимать вас у себя.
– И мне приятно, – сказал принц Феликс с мелодичным кароским акцентом. – Я давно хотел вернуться в вашу восхитительную страну, в которой живут самые красивые люди. – Он подмигнул Розе, и Рен чуть не подавилась кусочком спаржи. – И самая красивая магия! Эана поистине благословенна.
– Верно, – сказала Роза, сдерживая улыбку и ущипнув сестру под столом. – Точно так же, как ваша страна по-своему особенная. Шелк Каро славится яркими красками, и мы часто наслаждаемся вашим вином. Многие мои любимые специи родом из вашей прекрасной страны.
– И все же, увы, мы не наслаждаемся плодами магии, – надулся принц Феликс, – но мы не боимся ее, – быстро добавил он. – И мечтаем увидеть магию на наших берегах. Мне интересно, если… – Он замолчал, поглаживая подбородок, как будто идея только что пришла ему в голову.
– Если? – подтолкнула его Рен.
– Если цветок Эаны посадить куда-то, где, так скажем, теплее, цвел бы он так же хорошо, как на родной почве? – Он пристально посмотрел на Розу. – Простите, что говорю так прямо, но мы люди прямолинейные.
Рен фыркнула.
– Вы говорите прямо?
– Я пытаюсь спросить вас, королева Роза, если бы у нас с вами были дети, они, безусловно, были бы прекрасными, но и обладали бы магией, не так ли? – Тут уж Роза чуть не подавилась. Принц Феликс словно не заметил этого. – Возможно ли распространить магию вашей страны в другом государстве?
– Чем ближе мы к источнику нашей магии, которым является Эана, тем сильнее наша магия, – вежливо ответила Тея, как будто принц Каро спрашивал об урожайности картофеля, а не о возможности рождения совместных с Розой детей, обладающих магией. – Принц Феликс, я должна сказать, что лошади, которых вы привезли с собой, очень хороши. Я восхищалась ими все утро.
Роза одарила Дыхание Королевы благодарной улыбкой.
– Ах! – Глаза Феликса засветились. – Это лучшие жеребцы Каро. Они сами по себе чудо.
– Тогда, возможно, вам стоит вместо этого жениться на одном из них, – тихо сказала Рен.
– Это мой подарок королевам, – продолжил он с энтузиазмом. – По шесть на каждую из сестер. Вы увидите, что иллонийские лошади – самые быстрые на земле. Я готов поставить на это свой замок.
– Тогда, боюсь, вы потеряете его, принц Феликс, поскольку они не могут быть быстрее наших пустынных лошадей, – сладко сказала Роза.
Феликс наклонился вперед.
– Это вызов, королева Роза? И какова ваша ставка? – Он уставился на нее. – Я выиграю вашу руку, если одна из моих лошадей опередит вашу?
Рен перевела взгляд с сестры на принца.
– Это либо лучшее, либо худшее предложение, которое я когда-либо слышала.
– Принц Феликс, вы слишком добры, – сказала Роза, глотнув вина, – мы не можем принять такой щедрый подарок.
– Но мы примем оливковые деревья, – добавила Рен, взмахнув вилкой.
– Это деревья моей матери, – произнес Феликс. – А лошади и драгоценности, – он широко улыбнулся Розе, – от меня для самой красивой девушки в Эане. Это лишь малая часть того, на что она может рассчитывать как невеста принца Каро.
– Роза – королева Эаны, – многозначительно напомнила Рен, – и уже много что имеет.
– И я ничья невеста, – добавила Роза, сдерживая гнев. Однажды она исполняла подобные песню и танец, и это закончилось трагедией. Она не заинтересована в том, чтобы ее снова продали, и уж точно не принцу Феликсу из Каро.
Он поднял руки в знак примирения.
– Прошу прощения, – сказал он, улыбаясь, – я не хотел вас обидеть. Я всего лишь хочу доставить вам удовольствие. – Он поднял брови. – И вам следует знать, что я очень серьезно отношусь к тому, чтобы доставлять удовольствие женщинам. В Каро это целое искусство.
– О боже, – тихо сказала Тея.
Рен хихикнула в салфетку.
Щеки Розы вспыхнули.
– Принц Феликс, мы надеемся на долгий и процветающий союз с Каро. Но, боюсь, в настоящий момент я не могу ничего от вас принять.
Принц Феликс нахмурился. Он неохотно посмотрел на Рен и кашлянул.
– Королева Рен…
– Не утруждайтесь, – оборвала его Рен, – я тоже скажу вам нет. – Она наколола рыбий глаз на вилку. – И рассматривайте это как никогда.
– Хорошо, – сказал Феликс, делая большой глоток вина, – королева Роза, вы убедитесь, что я очень терпеливый и настойчивый человек.
Роза придала голосу твердость.
– Какие замечательные качества.
Феликс усмехнулся.
– Я с нетерпением жду возможности показать вам остальные.
«Звезды над головой!» – подумала Роза, потянувшись за своим кубком вина. Поддерживать торговые отношения с ближайшими союзниками оказалось гораздо сложнее, чем она ожидала.
Глава 9
Рен
После ужина Рен последовала за Розой в ее спальню, где сестра плюхнулась на кровать, скинув туфли.
– Какой противный принц, – фыркнула Роза. Она помассировала виски, пытаясь избавиться от боли в голове. – Несмотря на изысканные блюда, я никогда не получала меньшего удовольствия от ужина.
– А я жалею только о том, что пропустила серенаду, – сказала Рен.
Она провела день, готовясь к предстоящей поездке в Шаркфин-Пойнт. Рен послала сообщение брату Селесты Марино, бесстрашному капитану «Секрета Сирены», чтобы он приготовился к ее приезду, и тайно договорилась о карете, которая отвезет ее в залив Вишбоун этой ночью. Она уже собрала вещи, оставалось только рассказать об этом сестре.
– Помоги мне избавиться от этой ужасной головной боли, – попросила Роза, взяв Рен за руку.
Рен напряглась.
– Я не могу.
– Что на тебя нашло? – нахмурилась Роза.
– Ты же знаешь, что у меня слабая исцеляющая нить.
– Это всего лишь головная боль, ты можешь хотя бы попробовать.
– Я слишком устала, – отказалась Рен, волна паники обрушилась на нее. Она не хотела, чтобы Роза узнала, что у нее нет исцеляющей нити, таким образом. – Принц Каро утомил меня.
– Почему с тобой всегда так сложно? – не сдавалась Роза. – Даже сегодня за ужином. Ты была словно не здесь и такой… такой хмурой.
Рен отшатнулась, ей не понравилось, что эти слова ранили ее, потому что они были правдой.
– Мне есть о чем подумать, – огрызнулась она, – у меня нет времени весь день слоняться без дела, зацикливаясь на том, как быть королевой, или о чем ты там думаешь постоянно.
Розу разозлил такой укол, и Рен сразу же пожалела о своих словах.
– Я не думаю о том, как быть королевой. Я и есть королева, – парировала Роза. – И я хотя бы беспокоюсь об Эане! Я чувствую себя так, словно мне приходится таскать тебя повсюду против твоей воли. Я больше не понимаю, что тебя волнует, Рен. Ты настолько эгоистична, что даже не хочешь исцелить собственную сестру.
Что-то внутри Рен сжалось. Роза замерла, заметив боль в глазах девушки.
– Прости, – быстро сказала она, – мне не стоило так говорить.
На глаза Рен навернулись слезы, которые она попыталась сморгнуть, не было сил признать еще и эту, более ужасную правду.
– Прости, Роза, я хочу помочь, – тихо призналась она. – Но… я не могу. Моя исцеляющая нить разорвана. Со мной что-то не так.
Роза подошла к сестре, на ее лице читалось беспокойство.
– О чем ты говоришь?
– Об этом. – Без особых церемоний Рен закатала рукав платья, обнажив глубокий серебристый шрам, боль от которого преследовала ее уже несколько недель. – Мне больно, Роза. Он вредит моей магии.
Вздох застрял в горле Розы.
– Звезды! – пробормотала она, внимательно рассматривая метку. – Почему я не замечала его?
– Потому что я скрывала, – призналась Рен.
Роза резко подняла голову.