Плоть Амарока (страница 8)
Дикие джунгли обрушились на меня какофонией ночных звуков. От неожиданности я застыла на месте и даже немного присела. Вокруг со всех сторон раздавались крики животных и птиц. Где-то совсем рядом громко стрекотало какое-то насекомое. Внутри купола, конечно же, водились животные и птицы, но их было немного, и то, только те виды, которые не создают проблем обучающимся в академии кадетам. Здесь же, казалось, что все звери острова собрались в одном месте и решили устроить ночную вечеринку. Непривыкшая к такой бурной фауне, я захотела развернуться и побежать обратно, но меня потянули за руку, вынуждая идти вперед.
Ветки и листья неприятно захлестали по лицу. Прикрывая себя свободной рукой, я пыталась разглядеть путь, но видела перед собой лишь спину Хаммера, едва различимую в темноте. Возвышающиеся над нами деревья совсем не пропускали лунный свет, но я знала, что мой друг прекрасно видит дорогу, и поэтому полностью ему доверяла. Единственное, что меня смущало – это неосведомленность в его планах.
Интересно, у него вообще есть план? Где будем прятаться? Бежать через лес бесполезно, нас найдут еще до рассвета. А даже если и не найдут, то куда мы денемся с острова?
– Хаммер, куда мы…
– Тш-ш!
Хаммер резко остановился и приложил палец к своим губам.
– Не шуми, Леона! – едва слышно прошептал он, – Нас могут обнаружить!
– Это вряд ли, – так же тихо зашелестела я, – Сначала нас будут искать на территории академии, а уже потом…
– Я не о военных. Звери.
Я нервно усмехнулась и замотала головой. Мы изучали в академии краеведение Новой Гвинеи, хищников крупнее древесных опоссумов тут не водится.
– Кабаны, – уточнил Хаммер, – вокруг купола много следов.
По телу пронесся рой мурашек. Не хотелось бы мне встретиться с огромной разъяренной тушей посреди ночи! Кабаны не хищники, но очень агрессивные животные, особенно самцы, что защищают свои владения. На острове их осталось немного, но похоже, что свет от купола привлекает их внимание.
Хаммер снова потянул меня вперед. Теперь я шла молча и даже старалась тише дышать. Помимо шуршания травы под ногами, мне стали мерещиться посторонние шорохи и хрюканья. В тени за деревьями виделись странные тени и очертания. Но внезапно лес закончился…
На небольшой, хорошо освещенной полной луной лужайке находился высокий, нелепой формы холм, который занимал почти все свободное пространство. Пока я пыталась сообразить, что это за место и куда теперь нам двигаться дальше, Хаммер отпустил мою руку и подбежал к холму. Первая моя мысль была, что в нем находится нора или пещерка, где мы и должны переночевать, но когда «холм» внезапно задрожал, а потом и вовсе растворился, я удивленно ахнула и невольно попятилась назад.
Передо мной стояла новейшая модель межпланетного скоростного катера «Призрак»! Такие находились в эксплуатации только у офицеров высшего звания или особых членов спецслужб!
Хаммер произвел какую-то манипуляцию руками, и корабль ожил. Послышался негромкий гул двигателей, и почва под ногами слегка завибрировала. Под массивным носом катера зелеными линиями засветился периметр, а спустя пару секунд раздался шипящий звук, и люк шлюзного отсека плавно опустился.
– Как?.. – пораженно выдохнула я.
Вместо ответа на лице молодого альфы ненадолго появилась хитрая ухмылка. Он поставил одну ногу на трап и протянул мне свою ладонь.
– Прошу на борт, моя леди!
Чувство удивления сменилось диким восторгом. Я широко улыбнулась, подбежала к другу и, крепко сжав его ладонь, последовала за ним на борт угнанного «Призрака».
Глава 6
ГЛАВА 6
Светло-серые брюки и куртка с черными полосками по бокам оказались велики на три размера, и поэтому на моей тощей фигуре мужская военная форма смотрелась весьма нелепо. Это самый маленький размер, который я смогла найти на складе с провизией. Сама переодеваться я не планировала, но Хаммер сказал, что там, куда мы сейчас направляемся, в платье я непременно замерзну.
Я еще раз взглянула в маленькое зеркало и пригладила выбившиеся из прически пряди. Непривычный румянец, окрасивший мои загорелые щеки, с потрохами выдавал мое волнение. Мне до сих пор не верилось, что я осмелилась сбежать из академии и совсем скоро покину и Землю. Первоначальная эйфория начала проходить, уступая место сомнениям и страхам.
Все ли будет хорошо? Получится ли у нас обустроиться на новом месте? И что это будет за место?..
Я похлопала себя по щекам, прогоняя тревожные мысли, вздохнула поглубже и вышла в коридор. В «Призраке», кроме склада, имелось еще два помещения: компактная комнатка с медицинской капсулой и туалетное помещение. Спальных мест, как и столовой для приема пищи, не было. Зато на складе в одном из боксов я нашла банки с водой и несколько брикетов с пайками.
Пройдя по узкому коридору не больше десяти метров, я добралась до кабины пилота и заглянула внутрь. Хаммер сидел в кресле пилота и что-то сосредоточенно разглядывал на мониторах с показателями, периодически нажимая какие-то кнопочки.
– Заходи. Садись, – сказал он, не поворачивая головы.
Пройдя в кабину, я устроилась в кресле второго пилота и протянула другу воду с брикетами. Хаммер оторвался от панели управления и внимательно на меня посмотрел. Сейчас при ярком освещении его глаза не мерцали, как у монстра, а были вполне нормальными, если можно так сказать. Радужки яркого желтого цвета с маленькими круглыми зрачками смотрели слишком пристально, будто сканируя чип в моей голове. Мне стало не по себе, и я отвела взгляд. Похоже, что я отвыкла от «особенностей» своего друга … Или он раньше на меня так не смотрел?
– Я не голоден, но воду буду, – Хаммер протянул руку и забрал у меня банку.
Чтобы скрыть смущение, я распаковала один из брикетов и засунула пресный кусочек в рот.
– Я думала, что мы сразу покинем Землю, – заговорила я, когда тишина в кабине слишком затянулась, – Куда мы направляемся?
– В Западный лес.
Ответ Хаммера сильно меня удивил. Западный лес – это тот самый уголок на евразийском континенте, где находилась дача дяди Тогры и тети Лифен. Именно там мы впервые встретились, когда нам было по девять лет. Именно там мы в основном проводили вместе детство, когда мои родители приезжали к своим друзьям погостить на несколько недель. И именно там нас будут искать в первую очередь!
– Ты в своем уме?! – громко воскликнула я, – Да тебя там наверняка уже ждут!
Хаммер даже бровью не повел на мои возмущения.
– В Западный. Лес, – почти по слогам повторил альфа и таким же тоном добавил, – Не в дом.
Хаммер иногда говорил как полоумный, но сейчас именно я почувствовала себя дурой.
– А… понятно, – я нервно завертела в руках пустую банку от воды, – И что же ты забыл в лесу? Разве нам не нужно торопиться и покинуть планету?
– Хочу попрощаться с Тучкой.
Вскинув голову, я посмотрела на друга, но он уже отвел взгляд, снова склонившись над панелью управления. Мне вдруг стало очень грустно. Я помнила молодую волчицу, с которой мы играли в детстве. Для Хаммера она не какой-нибудь питомец, она его лучший друг! И теперь ему придется расстаться с ней навсегда.
В кабине снова воцарилась тишина. Альфа уткнулся в мониторы, а я от нечего делать стала тайком разглядывать его профиль.
В детстве Хаммер всегда казался мне симпатичным, но сейчас, когда его лицо возмужало, я бы смело могла назвать его красивым. Он очень напоминал своего деда Виктора Сталь, которого я видела несколько раз на праздниках среди гостей, но разрез глаз и высокие скулы определенно достались ему от отца. А еще в нем было много хищного, животного… И не только из-за остроконечных ушей, серых волос и желтых глаз. Его иногда застывающий дикий взгляд, резкие, порой даже дерганные движения, странные повадки и поступки – все это говорило о том, что он не обычный человек. И не обычный альфа. Измененный. Химера человека и волка.
В детстве я воспринимала его звериные черты как забавную особенность, благодаря которой он может видеть в темноте, слышать вдалеке и общаться с дикими волками. А сейчас я понимала, что уникальность Хаммера – это своеобразная суперсила. Ведь молодой альфа, даже с хорошей подготовкой, вряд ли смог бы в два счета справиться с двумя вооруженными патрульными! Да к тому же таким грубым и жестким способом!
– Скажи, зачем ты сломал руки моему пар… бывшему парню? Ты ведь просто мог одолеть его на мечах.
Хаммер нажал какую-то кнопочку, потом другую, поводил пальцем по маленькому синему экрану.
– Я не хотел, – наконец-то ответил он, – Но от него пахло другой омегой. Не тобой.
– Это… это не твое дело! – резко выпалила я.
Ответ друга меня сильно смутил и разозлил. Но злилась я не на него, а на себя. Ведь Хаммер за считаные секунды понял, что Нортор лжец, а я не смогла этого разглядеть на протяжении нескольких лет!
– Прости.
Я снова почувствовала неловкость. Хаммер опять извиняется. И снова ни за что!
– Проехали, – буркнула я и, чтобы отвлечься от неприятной темы, спросила, – А откуда у тебя ключ от купола?
Парень откинулся в кресле и искоса на меня посмотрел.
– Мне его одолжили, – на его лице появилась странная ухмылка.
– Хм… И как он выглядит, этот ключ?
Хаммер засунул руку в карман своих брюк и вытащил ее обратно, что-то сжимая в кулаке. Вероятно, ключ. Пару секунд над чем-то размышлял, а потом внезапно швырнул этот ключ мне. От неожиданности я неуклюже растопырила пальцы, но все же успела поймать маленький продолговатый предмет в последний момент.
– Что это? – спросила я, раскрывая свои ладони, – Это же… Ииияяяяаааааааа!
Завизжав от страха, я подскочила на месте, одновременно отшвыривая от себя человеческий палец, на подушечке которого виднелась маленькая черная татуировка. Посеревшая и местами запачканная бурыми пятнами фаланга упала на панель управления, несколько раз подпрыгнула и, свалившись на пол, укатилась в дальний угол кабины. Когда мой истошный вопль затих, я расслышала громкий, неудержимый хохот моего друга. И так этому удивилась, что почти сразу забыла о пальце.
Хаммер смеется?.. Впервые слышу!
Парень не просто смеялся. Он согнулся пополам, хватаясь за живот, а на глазах у него выступили слезы.
– Придурок! – проворчала я, скрещивая на груди руки, но спустя пару секунд тоже засмеялась.
И чего я только испугалась? Это же Хаммер! Неудивительно, что он оторвал или отгрыз кому-то палец, на котором находился ключ. Наверное, если бы у меня не было выбора, я сделала бы то же самое.
Наше веселье прервал прерывистый сигнал, и на панели замигало несколько лампочек. Лицо Хаммера напряглось, сразу сделалось серьезным. Он потянул на себя какие-то рычаги, что-то нажал на экране, и катер приступил к снижению.
Поразительно! Даже в академии нам преподавали управление кораблями только в теории, а он так просто управляет этой сложной машиной!
– Подними защиту, – приказал пилот, и я послушно соединила крепления гибких частей кресла, предназначенных для безопасности пассажира.
Катер усиленно загудел. Я смотрела вперед на проносящиеся мимо облака, на то, как они рассеиваются и взору открывается простирающаяся внизу зеленая равнина. В Новой Гвинее сейчас глубокая ночь, а здесь солнце лишь начало клониться к горизонту. Таблетку от перегрузки мы не принимали, и потому в ушах неприятно заложило, а виски заныли от давления. Но это меня мало волновало… Сейчас я думала только о том, как давно я не видела родного края и как сильно по нему скучала.