Три жизни, три мира. Десять ли персиковых цветков (страница 3)
Через три месяца Сусу полностью оправилась. Е Хуа принес ей множество образцов ткани и попросил выбрать тот, что ей больше придется по вкусу для свадебного наряда. Мужчина произнес:
– Сусу, я ведь уже говорил, что женюсь на тебе.
Девушка пребывала в полнейшем недоумении. Если он хотел жениться на ней, то зачем лишил ее глаз? Только потом она поняла, что Е Хуа просто жалеет ее. Ну конечно, она же простая смертная, еще и слепая. Без сомнения, он считал, что она получила по заслугам, и он ненавидел Сусу. Но все же он ее жалел.
Принцу дозволялось иметь множество наложниц, поэтому ему ничего не стоило даровать ей этот незначительный статус.
Сусу поняла, что пора покинуть Небеса. Больше ее здесь ничего не держало.
Най-Най сопровождала ее на прогулках. Они снова и снова ходили от Платанового дворца до помоста для наказания бессмертных. Служанка была удивлена, когда Сусу сказала, что ей нравится аромат лотосов, сопровождавший их всю дорогу. Через полмесяца она уже могла самостоятельно перемещаться между дворцом и помостом.
Обмануть Най-Най было очень просто.
Стоя на помосте, Сусу внезапно почувствовала, как полегчало у нее на душе. Она была совершенно спокойна, ведь А-Ли останется под чутким присмотром Най-Най. Там, на помосте, окутанном пеленой тумана, девушке вдруг захотелось еще раз объясниться с Е Хуа. Сказать ему, что она не толкала Су Цзинь, что ничего им не должна. Напротив, это они задолжали ей. Они должны вернуть Сусу глаза, а также несколько лет спокойной, безмятежной жизни.
Когда-то, еще на горе Цзюньцзи, Е Хуа отдал ей прекрасное бронзовое зеркало. Ему нужно было отправиться в дальние края, чтобы решить какое-то важное дело. Она чувствовала себя одинокой. Тогда мужчина извлек из кармана в рукаве эту вещицу и сказал, что, где бы он ни находился, стоит ей только взглянуть в зеркало и назвать его имя, как он тут же ее услышит и, если не будет занят, непременно поговорит с ней.
Сусу на самом деле не понимала, зачем, будучи на Небесах, она до сих пор носит зеркальце с собой. Наверное, причина заключалась в том, что эту вещицу ей подарил Е Хуа. Девушка достала зеркало. Она давно не звала его, так что стекло потеряло прежний блеск и теперь казалось мутным. Сусу произнесла его имя:
– Е Хуа!
Он долго не отзывался, но наконец она услышала его голос:
– Сусу?
Какое-то время девушка хранила молчание, затем сказала:
– Мне нужно вернуться на гору Цзюньцзи. Только не ищи меня, я спокойно доживу свой век в одиночестве. Ты поможешь мне тем, что позаботишься об А-Ли. Раньше я мечтала, как в один прекрасный день возьму его за руку и мы вместе будем любоваться звездами и луной. Будем завороженно наблюдать за пеленой облаков и игрой солнечных лучей. Я бы могла рассказывать ему о нашей с тобой истории на горе Цзюньцзи, но сейчас понимаю, что этому не дано осуществиться.
Немного подумав, Сусу добавила:
– Не говори сыну, что его мать – всего лишь смертная. Небожители не очень-то уважают людей.
Она ведь просто прощается с ним, так почему же ей так хочется плакать? Сусу подняла глаза к небу, но вспомнила, что у нее уже давно нет глаз. Откуда же взяться слезам? Голос Е Хуа звучал подавленно:
– Где ты сейчас?
– На помосте для наказания бессмертных, – ответила она. – Су Цзинь сказала мне, что если я спрыгну с него, то снова окажусь на горе Цзюньцзи. Я уже привыкла к тому, что ничего не вижу. Гора Цзюньцзи – мой дом, и там мне все знакомо. Не беспокойся, мне нетрудно будет жить одной.
Сусу ненадолго замолчала, а затем продолжила:
– Я не должна была спасать тебя. Если бы можно было повернуть время вспять, я бы не стала этого делать, Е Хуа.
Он резко оборвал ее:
– Сусу, стой там и не двигайся. Я скоро буду.
Девушка не стала снова оправдываться перед ним, не стала говорить, что это не она столкнула Су Цзинь. В конце концов, если они больше не встретятся, все это не имеет никакого значения. Сусу прошептала:
– Е Хуа, я отпускаю тебя, и ты отпусти меня. Отныне мы ничего друг другу не должны.
Бронзовое зеркало выпало из ее рук. Звон от его падения заглушил яростный крик Е Хуа:
– Стой, где стоишь! Не вздумай прыгать!
Сусу выпрямилась и спрыгнула с помоста. Сквозь свист ветра слышался тихий шепот: «Е Хуа, мне больше ничего от тебя не нужно, и это прекрасно…»
Тогда она еще не знала, что помост для наказания бессмертных называется так потому, что падение с него лишает небожителей накопленных духовных сил. Смертных же оно обращает в пепел. Тогда Сусу еще не знала, что она не простая смертная.
Вредоносная энергия ци не оставила на ней живого места. Это была та самая вредоносная ци, которая по силе подобна тысяче небесных мечей. Этот мощный поток энергии расколол печать на лбу девушки.
Она и представить не могла, что маленькая красная родинка на ее лбу является печатью, которую двести лет назад во время сражения поставил ей Темный владыка Цин Цан. Он мечтал выбраться из колокола Императора Востока, и задачей девушки было вновь заточить его. Эта метка изменила ее внешность, а также лишила воспоминаний и духовной силы, превратив в обычную смертную.
В голове, одно за другим, начали всплывать воспоминания. В бесконечном хаосе мыслей наконец что-то прояснилось. Стерпев боль от ожогов вредоносной ци, которая доставляла ей невыносимые страдания, девушка сказала самой себе:
– Бай Цянь, тебе не пришлось заниматься культивацией, ты родилась с бессмертным началом. Но когда что-то в этом мире решалось так просто? Не пройдя Небесное испытание, не стать высшей богиней. Десятилетия любви и ненависти оказались не более чем ступенькой наверх…
Девушка упала в обморок в восточной части леса Десяти ли[8] персиковых цветков, принадлежащего высшему богу Чжэ Яню. Чжэ Янь, приведя ее в чувство, посетовал:
– Твои матушка, отец и старшие братья чуть не сошли с ума, пытаясь отыскать тебя! За эти двести лет мне так и не удалось ни одной ночи поспать спокойно. Где твои глаза, что с твоим телом, откуда эти шрамы? Что же с тобой приключилось?!
Вредоносная ци на помосте была настолько убийственной, что уничтожила часть ее воспоминаний. Разум затянула пелена легкого тумана, но душевные раны все еще были свежи и ужасно кровоточили. Что с ней приключилось? Судьба сыграла с ней злую шутку, только и всего.
Девушка с улыбкой обратилась к Чжэ Яню:
– Я помню, что у тебя есть особое снадобье. Примешь его и тут же начисто забудешь то, о чем хочешь забыть.
Чжэ Янь, приподняв бровь, ответил:
– Видимо, последние годы были очень тяжелыми и принесли тебе много горя.
«Принесли много горя» – это верные слова. Однако, к счастью, их можно отнести лишь к последним нескольким годам.
В нос ударил пряный аромат лекарственного отвара. Девушка выпила горячее варево залпом, и в то же мгновение Сусу с горы Цзюньцзи перестала существовать. Она стала лишь сновидением Бай Цянь, младшей дочери Верховного владыки Бай Чжи из Цинцю. Эти сны, заполненные бесконечными страданиями, окутывала легкая дымка персикового цвета.
Когда она пробудилась, сон о жизни Сусу окончательно улетучился из ее памяти.
Пролог
Бай Цянь из Цинцю
Триста лет спустя
У Владыки Восточного моря родился сын. Месяц со дня рождения мальчика собирались отметить пиршеством, и, чтобы приготовиться к нему, Владыка Восточного моря на аудиенции в тронном зале Небесного дворца отпросился на несколько дней. Небесный владыка проявил снисходительность и отпустил его.
Изначальной владычице До Бао стало интересно, почему, если это обычный банкет, вокруг него столько хлопот? Покинув Небесный дворец, любопытная владычица бросилась на поиски Совершенного владыки Нань Доу[9] – который с давних пор был особенно дружен с Владыкой Восточного моря, – желая выведать у него подробности.
Девять небесных сфер – крайне скучное место. Одну только весть о том, что Владыка Восточного моря вдруг решил отпроситься, обсуждали два дня. Завидев, что Изначальная владычица До Бао перешла к решительным действиям, небожители плотным кольцом окружили Совершенного владыку Нань Доу.
Совершенный владыка Нань Доу с удивлением произнес:
– Мои дражайшие друзья, неужели вы не знаете, что через полмесяца Владыка Восточного моря устраивает банкет, на котором будет присутствовать одна почтенная особа из Цинцю?
За Восточным морем, посреди Великой пустоши, находится Цинцю.
Сказав это, Совершенный владыка Нань Доу сложил руки и, развернувшись к востоку, где располагалось Цинцю, отвесил почтительный поклон. Только завершив ритуал, он продолжил:
– У этой девушки больные глаза, яркий свет для нее невыносим. Черепица на коралловых стенах в Хрустальном дворце блестит так ярко, что режет глаз. По этой причине Владыка Восточного моря повсюду разыскивает болотную траву, собираясь сплести из нее ткань, которой накроет все это сияющее великолепие.
Как только эти слова слетели с его уст, во всем Небесном дворце поднялась страшная шумиха.
Должно быть, девушка, о которой говорит Совершенный владыка Нань Доу, – это младшая дочь Верховного владыки Бай Чжи, Бай Цянь. Поскольку она происходит из древнего рода богов, бессмертные в знак вежливости называют ее «тетушкой».
С тех пор как Паньгу[10] гигантским топором отделил небо от земли, кланы вели непрерывную войну. Небо и земля переходили из рук в руки. Большинство древних богов настиг рок. Многие из них либо исчезли, либо уснули долгим сном.
Во всем мире от древних богов остался только клан Небесного владыки в Девяти небесных сферах, высший бог Чжэ Янь, редко покидавший свой лес Десяти ли персиковых цветков, что располагался к востоку от Восточного моря, и клан Верховного владыки Бай Чжи, правителя Цинцю.
Разговоры о тетушке Бай Цянь подняли новую волну сплетен об одной тайне Небесного клана, которая уже таковой не являлась.
Говорили, что пятьдесят тысяч лет назад тетушка Бай Цянь была обручена с Сан Цзи – Вторым сыном Небесного владыки. Они составили бы блестящую пару, поскольку оба занимали высокое положение. Однако принц Сан Цзи повел себя возмутительно: положив глаз на служанку невесты, он во что бы то ни стало захотел разорвать помолвку с Бай Цянь.
Верховный владыка Бай Чжи не мог вынести такого позора и вместе с высшим богом Чжэ Янем отправился к Небесному владыке, чтобы потребовать объяснений.
Небесный владыка был так рассержен, что изгнал сына, повелев ему отправляться в Северные земли, и даровал ему титул Владыки Северного моря. Небесный владыка также издал указ от имени Небесного клана, извещавший, что госпожа Бай Цянь выйдет замуж за того, кто станет наследником Небесного престола.
Триста лет назад Небесный владыка на весь свет провозгласил, что его старший внук Е Хуа станет наследником. Небожители не сомневались: вскоре состоится пышное празднество по случаю свадьбы Е Хуа и Бай Цянь. Но прошло триста лет – и никакого даже намека на предстоящее торжество.
Говорили, что у принца Е Хуа есть сын, а вот место его главной жены до сих пор не занято. Высшая богиня Бай Цянь по-прежнему пребывала в Цинцю, и ничье приглашение не могло заставить ее покинуть родные края.
Пара так и не заключила брачный союз, и оба клана, казалось, ничуть не были этим обеспокоены. Вот уж действительно неслыханное дело!
Небожители не смогли сдержать восхищенных вздохов. Все дружно принялись нахваливать Владыку Восточного моря. Почтенная Бай Цянь уже несколько десятков тысяч лет не покидала Цинцю, но теперь он пригласил ее, что считалось весьма благородным поступком.
Совершенный владыка Нань Доу, кивнув, произнес: