Нечаянная жена драконов (страница 8)

Страница 8

Даже не обладая навыками иллюзиониста, маскировался ищейка виртуозно. Только что рядом со мной стоял высокий, самоуверенный оборотень, а уже через минуту на его месте появился чопорный, благообразный господин, который немного сутулился и прикрывал толстыми стёклами окуляров свои раскосые карие глаза. Теперь лис выглядел настолько невзрачно, что запомнить какие-то отдельные черты было почти невозможно.

– Ну, долго тебя ещё ждать? – уточнил этот оборотень в самом широком понимании этого слова, когда заметил, что я не выполнила его просьбу, а просто таращилась на его манипуляции.

Прикрыв глаза, я вспомнила один из тех старомодный серых костюмов, в которых мама Малида ездила с Гельдом за закупками.

– Неплохо. Эх, какой потенциал! Но тебе нужно оттачивать навыки. Маги иллюзионисты могут очень многое, а не только примерять на себя чужую личину, – сказал ищейка, когда я открыла глаза и осмотрела результат своих стараний.

Получилось неплохо: скромно, женственно, неприметно.

Я могла бы ответить лису, что за этим и ехала в академию, но желания откровенничать не было, да и мы уже подошли к двери, ведущей в таверну.

– Эра, эр, чем могу вам услужить? – вежливо обратился к нам дородный краснолицый трактирщик.

– Нам с супругой нужен номер на ночь. И ещё женская одежда. Представляете, коляска поломалась в пятидесяти милях отсюда. Пришлось оставить кучера вместе с багажом ждать подмоги, а самим скакать в седле несколько часов. Моя жена просто измотана. Бедняжка не привыкла к таким испытаниям. Мы с братьями очень бережём её, а тут любимой захотелось срочно навестить свою родню в Вальдвиле, – с заметной ноткой осуждения пожаловался хозяину заведения хитрый ищейка.

– Ох уж эти прелестные создания. Моя Эмма такая же: если какая шлея под хвостик попала, то не удержать. Вам что-то ещё, эр… – протянул трактирщик, намекая на то, что было бы кстати представиться.

– Милкис. Томан и Лиена Милкис, – легко врал лис, не запнувшись ни на секунду.

– Прикажу набрать вашей супруге горячую ванну. Эмма занесёт вам кое-что из своих запасов. Многого не обещаю. Сами понимаете, у нас не модная лавка, но всё точно будет новое и чистое. Ужин вам подать наверх? – уточнил хозяин таверны.

– Да, буду премного благодарен. Лиена еле на ногах стоит бедняжка, – сказал ищейка нагло, по-собственнически приобняв меня за талию, а потом положил на стойку несколько золотых монет с крупным номиналом.

– Всё сделаем в лучшем виде, эр. Ваша комната на втором этаже, третья дверь слева, – произнёс довольный собой трактирщик, протягивая моему «супругу» ключ.

– Пойдём, любимая, – потащил меня за собой лис, уводя в сторону лестницы.

Глава 16. Признание

Марина Иваненко

Как только мы оказались в номере, я скинула с себя загребущую мужскую конечность и отошла подальше от ищейки. Мужчина мои действия никак комментировать не стал, только хмыкнул и вольготно развалился в удобном на вид кресле.

Вообще комната, предложенная нам хозяином таверны, оказалась на удивление просторной, светлой и чистой для этой глуши. Проблема заключалась лишь в том, что номер был предусмотрен для типичной радерской семьи, а значит, в нём была только одна кровать королевского размера, и гостиная зона, меблированная несколькими креслами и невысоким столиком, за которым можно было перекусить, а больше ничего.

Спать в одной постели с этим ищейкой я не собиралась, несмотря то, что он меня поймал, поэтому изрядно напряглась, что не осталось незамеченным лисом.

– Успокойся, Марина, мне нет нужды принуждать женщин к близости. От тебя мне нужны ответы на мои вопросы. Но если захочешь поразвлечься, то только намекни, – приспустив круглые стёкла магических очков, подмигнул мне этот самоуверенный тип.

Я лишь возмущённо фыркнула в ответ и одарила наглеца своим фирменным скептическим взглядом. В прошлой жизни он не раз помогал мне избавиться от нежелательных поклонников, но оборотень не проникся, а только рассмеялся, откинувшись на спинку кресла.

В дверь коротко постучали, а потом вошла немолодая женщина в белом переднике оставив на краю кровати стопку одежды, а следом за ней появились двое крупных молодых парней. Они занесли поднос, заставленный едой и пару ведер горячей воды.

Потом хозяйка молча удалилась, а её помощники ещё пару раз вернулись с водой, наполнив большую ванну.

Едва за обслугой закрылась дверь, как лис тут же вернулся к тому, на чём мы остановились.

– Ну что, ты готова ответить на мои вопросы, эра Марина? – уточнил ищейка, избавляясь от элементов своей маскировки.

– Можно подумать, что у меня есть выбор, – огрызнулась я, наблюдая за тем, как мужчина стягивает ремешок со своих двухцветных волос.

– Выбор есть всегда, но в твоём случае более разумным будет сотрудничать со мной, – отозвался Марк Файнел, стараясь выглядеть равнодушным, но выразительные лисьи глаза не могли скрыть заинтересованности мужчины.

– Не уверена, что сотрудничество с вами что-то для меня изменит, – высказала я свои сомнения.

– Напрасно ты сомневаешься, Марина. Подумай сама, для чего бы я стал устраивать весь этот маскарад, если бы намеревался сдать тебя Фарлу или его побратимам? – задал резонный вопрос ищейка.

– Чтобы усыпить мою бдительность, – полувопросительно произнесла я, предлагая один из возможных вариантов.

– А для чего мне её усыплять? – криво усмехнувшись, уточнил лис.

– Не знаю. Наверное, это мне стоит спросить у вас. Чего вы добиваетесь? Почему до сих пор не позвали драконов? Вас ведь пригласили для того, чтобы вы нашли меня для них, – спросила я.

– Скажем так, мы с Реганом Фарлом не друзья и даже не приятели. Свой долг ищейки перед лордами я выполнил, но отдавать им такую прекрасную девушку у меня желания нет. Не буду говорить, что я совершенно бескорыстен. Пока взамен своего молчания я хочу получить ответы на свои вопросы. И первый из них: с какой целью ты украла харун наших доблестных следователей? – спросил лис.

Слово «пока» неприятно царапнуло мою природную подозрительность, но с другой стороны, что я потеряю, если отвечу этому любопытному оборотню?

– Я его не крала. Он сам. Вернее, я даже не видела этого браслета до тех пор, пока драконы не стали кричать о краже, а потом обнаружила его на своей руке. Вот, – устало сказала я, задрав порядком изгвазданный в дороге рукав рубашки, чтобы показать изящный золотой ободок, плотно обхвативший моё предплечье.

Если честно, этот жалкий лепет мне и самой показался неубедительным, но я ведь на самом деле не крала этот браслет! Просто внятно объяснить своеволие чужих артефактов не получалось.

Одним слитным движением мужчина встал с кресла и быстро подошёл ко мне, чтобы внимательно изучить мою руку.

– Занятно. Впервые такое вижу. Скажи, Марина, там в таверне ты видела Регана, Айна и Лока впервые? – уточнил лис.

– Да, – честно ответила я.

– И как это произошло? Я имею в виду, при каких обстоятельствах харун перекочевал на твою прелестную ручку? – продолжал допытываться оборотень.

– Я просто танцевала, как всегда, – немного слукавила я, но ищейка сразу скривился, как будто съел что-то кислое.

– Очень не советую мне врать, милая эра. У лжи весьма неприятный привкус. Кстати, от тебя так отвратительно воняет? Я помню твой сладкий, чистый аромат, а сейчас от тебя несёт так, что в носу свербит, – забавно скривился оборотень, морща свой римский нос.

– Так и не принюхивайтесь. Вы после дороги тоже наверняка не ромашками пахнете, – смущённо огрызнулась я, вырвав свою руку из ладоней лиса, чтобы отступить от него на пару шагов.

– Не заговаривай мне зубы, эра Марина. Расскажи обстоятельно, как харун Фарла оказался застёгнутым на твоём предплечье? – сложив руки на груди, уточнил ищейка.

Тяжело вздохнув, я стала вспоминать все мельчайшие подробности того злосчастного выступления. Лис внимательно слушал, чему-то кивал и задавал дополнительные вопросы. Я и сама не заметила, как вывалила этому хитрому ищейке о себе всё.

Я особенно не надеялась на то, что Марк Файнел поможет мне. Наверное, просто хотела выговориться и понять, как вообще со мной могло произойти столько невероятных событий, которые произошли в последнее время.

После того, как я замолчала, тяжело дыша от волнения, оборотень ещё какое-то время задумчиво молчал, глядя на меня тяжёлым, тёмным взглядом.

– И что дальше? Теперь вы всё знаете, – устало спросила я.

– Твоя вода остывает, Марина. Продолжим нашу беседу после купания и ужина, – стоя всё в той же напряжённой позе, произнёс мужчина.

«Не поверил? Злится?» – гадала я, но мы были не настолько хорошо знакомы, чтобы я могла интерпретировать странное выражение лица этого лиса.

В конце концов, я просто кивнула и ушла в ванную комнату. Всё было сказано и сделано, мне оставалось ждать только решения Файнела относительно меня.

Глава 17. Вопросы

Марк Файнел

Пока Марина купалась мне было над чем подумать. Разыскивая нашу беглянку, я представлял многое, но совсем не то, что рассказала мне девушка.

Надо же, иномирянка, а ещё истинная пара наших доблестных следователей. Другого объяснения почему магия харуна сработала вне храма у меня не было. Я слышал сказки о том, что идеальной женщине достаточно оказаться рядом, чтобы сформировалась нерушимая связь, но особенно не верил в эти байки. Научного подтверждения данному явлению не было. Наверное, слишком уж редко это происходило, и никто не захотел становиться объектом пристального изучения храмовых магов.

В рассказе девушки о своих злоключениях позабавил меня и тот факт, что Лок Рафт не узнал в Марине девушку, даже имея возможность видеть сквозь отвод глаз. Возможно, сработал стереотип о том, что эры слишком уж себя любят, чтобы надеть на себя нелепую мужскую одежду. А по-моему, наши драконы просто так привыкли надеяться на свои способности читать ауру, что без неё превратились в беспомощных слепых котят, что лично мне было только на руку, конечно.

И всё же сейчас я завидовал этим заносчивым ящерам. Никогда раньше не испытывал этого разрушительного чувства, но теперь не мог отринуть желание иметь то, что негаданно свалилось на головы Регана Фарла и его побратимов, а именно – Марину. Девушка как раз вышла из ванной комнаты в тот момент, когда я пришёл к этому неутешительному выводу.

Красивая, стройная, смуглая, с гладкими блестящими тёмными волосами, спускавшимися до талии, Рина была похожа на изысканную статуэтку. И вроде бы не было в этой иномирянке ничего такого, чего нет у других женщин, но почему-то мне хотелось её рассматривать. Даже обычное домашнее платье из грубоватого серого сукна не портило красавицу, а лишь подчёркивало её молодость, стройность и свежесть лица. И всё же, большие карие глаза смотрели на меня недоверчиво, с опаской, что ничуть не радовало меня.

– Присаживайся, Марина. Ты наверняка проголодалась, – сказал я, отодвигая стул перед девушкой.

Незаметно для красавицы я глубоко вдохнул её чистый сладкий аромат, смакуя десятки оттенков запахов, интриговавших и манивших меня.

– А вы не пойдёте купаться? Там осталась горячая вода, – уточнила малышка.

Думаю, её забота была обусловлена желанием предпринять очередную попытку побега, но всё равно приятно.

– Я ношу артефакт очистки. В нашей работе – это незаменимая вещь. Конечно, он не дарит того удовольствия, которого испытываешь от возможности принять душ или понежиться в купальне, но очень удобно, когда приходится часто и подолгу путешествовать, – отозвался я, склоняясь ниже, как будто только для того, чтобы придвинуть стул вместе с девушкой ближе к столу, но при этом едва заметно коснулся носом влажных, блестящих волос, потакая своим разбушевавшимся инстинктам.

– Ясно, – невесело отозвалась девушка, но прозвучало это слово, как «жаль».

Можно было напомнить красавице, что бежать от ищейки – это только провоцировать его охотничий азарт, но я решил промолчать, чтобы дополнительно не давить на малышку.