Девочка в чёрном (страница 4)
Пришлось монокль опять упаковать в чехол. Во избежание лишних вопросов Арчи спрятал предмет слежки в задний карман.
– О боже! – воскликнула миссис Бэлхэм, внимательно его разглядывая. – Это не крыса и не кролик! И точно не барсук! Что ты там делал, молодой человек?
– Я… искал свой мяч, – ответил Арчи. Это единственное объяснение, которое пришло ему на ум. – Случайно забросил сюда и теперь не могу найти.
– Какая досада! Прими мои извинения за поведение пса, он слегка гиперактивный, – сказала она, бросив взгляд в сторону дома Арчи. – Ты живёшь вон там, верно? И, Мистер Чипс, вы же знакомы, чего ты рычишь? Раньше ты позволял Арчи себя гладить. Ты, что ли, забыл его, глупыш?
«Давай уже, Мистер Чипс, успокойся». Нервная улыбка мелькнула на лице мальчика.
Хотя лай собаки сменился рычанием, Арчи всё ещё требовалось выкрутиться из сложившейся ситуации. В любую секунду его мама могла выглянуть в окно на кухне или, ещё хуже, шум привлечёт внимание новых соседей.
Арчи не хотел, чтобы миссис Бэлхэм увидела монокль, так что он не поворачивался к ней спиной, даже когда начал пятиться к своему дому.
– Извините, мне пора, – сказал он. – Дел много, а времени, как обычно, мало. Знакомое всем чувство, правда?
– Что верно, то верно. Но как же твой мяч?
– Поищу позже. Попрошу брата помочь мне с поисками.
Послышались шаги, и знакомый голос раздался за спиной Арчи.
– Только не говори, что ты снова потерял мяч?
Обернувшись, Арчи увидел Изабель. Она стояла у дома с горным велосипедом в руках. На её лице мелькнула ухмылка, но девочка лишь покачала головой, села на велосипед и просто уехала.
Не теряя ни секунды, Арчи вбежал в дом и взял ключ от гаража на кухне.
– Что за суета? – задала вопрос миссис Уиггинс, как только вошла в гостиную. – Ты же только что ушёл. Что-то случилось?
– Мы просто решили покататься, – ответил Арчи.
К сожалению, пока юный сыщик доставал BMX из гаража и выбирался на улицу, Изабель и след простыл. Он поинтересовался у миссис Бэлхэм, в каком направлении уехала девочка.
– Налево.
Одарив улыбкой соседку и Мистера Чипса, Арчи помчался по улице как можно быстрее.
Доехав до перекрёстка, Арчи повернул налево. Там, у подножия холма, виднелась фигура Изабель. Мальчик прикладывал все усилия, чтобы сократить расстояние между ними, и ветер обдувал его лицо, смахивая назад чёлку. Он увидел, как девочка остановилась на следующем перекрёстке. Поток машин не прерывался, и она съехала с дороги. Исчезновение Изабель из поля зрения вынудило Арчи ещё быстрее крутить педали.
– ЮХУ-У-У! – крикнул он, сжимая руль велосипеда изо всех сил.
К счастью, Изабель совсем никуда не торопилась, так что Арчи быстро нагнал её. Когда между ними оставалось меньше ста метров, мальчику пришлось немного замедлиться. Арчи надеялся, что в какой-то момент ей не взбредёт в голову обернуться и она не заметит слежки. Тогда бы вновь пришлось объясняться. Не желая быть обвинённым в шпионаже за новой соседкой, Арчи увеличил между ними расстояние. Но не настолько, чтобы потерять Изабель из виду.
Спустя пять минут они снова оказались на главной дороге, ведущей в город. «Куда же ты едешь?» Арчи был очень заинтригован.
Они проехали дорожный знак:
Kerfuffle – 12
Harwood – 7
Bucklechurch – 3
Арчи надеялся, что ехали они в Баклчерч. И оказался прав. Спустя двадцать минут они добрались до центра города и от такой долгой поездки ноги мальчика безумно болели.
Несколько раз младший Уиггинс проезжал на автобусе через Баклчерч, но у него никогда не возникало желания прогуляться по маленькому городу со множеством неинтересных торговых точек, в основном антикварных и благотворительных.
Ни разу за поездку Изабель не оглянулась, и это заставило Арчи насторожиться. Возможно, она догадывалась о слежке и даже играла с ним в догонялки. Каждый раз, когда девочка исчезала за углом, Арчи боялся её упустить. Но к счастью, он смог успешно проследить за соседкой вплоть до улицы под названием Тидливинк-роуд. Именно там девочка наконец остановилась перед магазином «Зачарованная бухта». Оставаясь на безопасном расстоянии, Арчи проследил, как Изабель оставила велосипед и зашла внутрь.
Вскоре она вышла из магазина уже с небольшой сумкой в руках. Забравшись на велосипед, Изабель поехала прямо в сторону Арчи. В панике мальчик свернул в переулок и попытался спрятаться. К счастью, девочка проехала мимо, даже не посмотрев в его сторону, и Арчи вздохнул с облегчением.
Оставив свой велосипед всё так же спрятанным в переулке, Арчи решил изучить магазин. Он замер перед изумительной витриной с разными необычными вещицами. Взгляд Арчи упал на одну из полок с котлами разных размеров. «Это волшебный магазин».
При входе в магазин послышался звоночек, возвещающий о новом посетителе. За прилавком никого не было, так что Арчи мог свободно побродить по узким проходам со старыми и изумительными предметами на витринах. Его внимание привлекли несколько мётел, выставленных у стены.
– Мётлы всегда привлекают внимание посетителей, – послышался голос из глубины магазина. – И ещё популярностью пользуются волшебные палочки.
Пред ним предстала низкая и пухленькая женщина со светлыми растрёпанными волосами.
– Наверное, любят подметать полы, – сказал Арчи.
Женщина ответила не сразу. Она пару секунд рассматривала Арчи, будто оценивала его. И лишь спустя время, когда на лице отразилось одобрение, она спросила:
– Чем могу помочь?
– Я просто зашёл посмотреть. Вы не против?
– Вовсе нет. Позови меня, если что.
Арчи заверил женщину, что при необходимости обратится к ней. Тогда продавщица вернулась к прочтению книги, сидя на стуле за прилавком.
Арчи бросилось в глаза название: «Зелья для любопытных». Он взял похожую книгу под названием «Отвары от начального до продвинутого уровня» и пробежался глазами по страницам. Его внимание привлекло «зелье для удачи» на странице 42. «Звучит как что-то полезное». Он поморщился, увидев список необходимых ингредиентов: паучьи и лягушачьи лапки, соль, крапива, ушная сера…
Захлопнув книгу, Арчи поставил её на место.
На полке с надписью «ГАДАНИЕ» он увидел несколько фиолетовых камней в чаше со странными жёлтыми отметинами. Зачерпнув немного, он задумался, для чего они используются и что это может быть за гадание.
Будто читая его мысли, женщина сказала:
– Это руны. И они могут рассказать о будущем.
– Правда? – В голосе Арчи почувствовались нотки сарказма. – Вы не шутите?
– Не шучу.
– Мой отец говорит, что человек с даром провидения должен управлять страной.
– У тебя мудрый папа.
Арчи уже собирался ответить, как вновь послышался звон колокольчика.
– Так быстро вернулась, – сказала женщина. – Ничего не забыла?
– Почти нет, – ответила Изабель, пялясь на Арчи. – Признаюсь, не ожидала увидеть тебя здесь. Часто бываешь в этом магазине?
На пару секунд Арчи потерял дар речи. Его рот открывался и закрывался, словно он стал рыбой. И всё же мальчик смог придумать хоть какую-то ложь:
– Я… просто ехал на велосипеде и решил зайти. Этот магазин выглядит прикольно снаружи, но внутри – ещё лучше.
Арчи схватил попавшийся под руку деревянный круг с натянутыми внутри нитями, у которого снизу висели ещё и перья с бусинками.
– Разве это не крутая вещица? Я всегда хотел повесить такую над кроватью.
– И он действительно должен висеть над кроватью, – сказала женщина. – Ты знаешь для чего это?
– Э-э… чтобы перестали мучить кошмары, – ответил Арчи.
– Неплохо. У тебя в руках ловец снов, и название говорит само за себя. Он защищает от ночных кошмаров.
– А… да. – На лице Арчи появилась улыбка. – Слышал что-то такое.
Изабель закатила глаза и обратила всё своё внимание вновь на женщину.
– Извините, что вновь вас беспокою, миссис Хикинботтом, но не найдётся ли в магазине ещё немного крови бограта[2]? – cпросила она. – Мой папа только что позвонил и попросил купить как можно больше.
– Кровь бограта? Что это вообще такое?
Вопросы Арчи остались без ответа.
– Есть, – сказала миссис Хикинботтом Изабель, – но не очень много, потому что ты уже почти выкупила всё.
Миссис Хикинботтом озвучила цену и Изабель протянула ей пачку банкнот. Улыбаясь, продавщица забрала у неё деньги и исчезла за дверью.
– Откуда у тебя такие суммы? – обратился Арчи к Изабель. – У тебя богатые родители?
Она почесала нос и сказала ему заниматься своими делами.
– Не люблю, когда за мной следят. Так что не вздумай делать это снова.
– Я не преследовал тебя, – запротестовал Арчи. – Просто проходил мимо и решил зайти.
– Ты лгал и в первый раз, и сейчас. Я не верю тебе.
– Но я не лгу!
Миссис Хикинботтом вернулась с маленьким стеклянным флаконом, который она передала Изабель. Девушка поблагодарила женщину и направилась к двери.
– Кровь бограта редко используется, и в основном для защиты, – сказала миссис Хикинботтом, – поэтому уточню – тебе ничего не угрожает? Если хочешь, я закрою магазин и поговорим наедине? На самом деле, мне стоило ещё в первый раз спросить тебя об этом.
– Не стоит, – уверяла её Изабель. – Мне ничего не угрожает. Но спасибо за вашу любезность!
Звон колокольчика раздался, когда девочка вышла из магазина. Арчи тоже собирался уходить.
– Ничего не забыл? – спросила миссис Хикинботтом, указывая на ловца снов. – Перед уходом за него следует заплатить.
Он извинился, положив ловца снов обратно.
– В следующий раз куплю его, когда возьму с собой больше денег, – крикнул Арчи на прощание.
Изабель ждала его на улице, скрестив на груди руки. Она выглядела серьёзной. Слишком.
– Что у тебя в заднем кармане? – хотела она знать. – Покажи мне.
– Там ничего нет, – соврал Арчи.
– Я видела при выходе из магазина что-то похожее на маленький телескоп. Ты это использовал для слежки за мной?
Арчи совсем забыл о монокле и проклинал себя за такой промах.
– Это не телескоп, – сказал он. Технически это было правдой.
– Только что ты говорил, что в кармане ничего нет. Сейчас – что там не телескоп. Из тебя плохой лжец.
Арчи лишился дара речи.
– Я… эм… – бормотал он.
– Мне не нравится, когда за мной следят. – сказала Изабель, нахмурив брови. – Не пытайся вновь такое проворачивать, в противном случае я расскажу всё отцу. Ты этого хочешь?
– Не следил я за тобой. Просто проходил мимо магазина и зашёл посмотреть, вот и всё.
– Ох, прошу тебя! – Изабель закатила глаза.
Её велосипед стоял прислонённым к окну магазина. Девочка уже села на него и оттолкнулась, чтобы уехать.
– Я знаю, кто ты, – эти слова Арчи заставили Изабель остановиться. – И собираюсь это доказать.
Изабель нахмурилась.
– И кем я, по твоему мнению, являюсь?
Мимо них проходила женщина с коляской, и Арчи выжидал момент, когда она окажется от них на безопасном расстоянии. Когда она уже не могла их слышать, с губ мальчика слетело лишь одно слово:
– Ведьма.
Хмурое выражение исчезло с лица Изабель, и она одарила Арчи насмешливым взглядом.
– То есть только потому, что ты застал меня за выполнением трюка с летающим камнем, ты сделал поспешные выводы и теперь говоришь глупости.
– Что ж, если ты расскажешь мне, как провернула трюк с камнем – возможно, я тебе поверю. И моё поведение не глупое. Ты не только поднимаешь камень в воздух, но и ходишь в волшебные магазины, покупая загадочную «кровь бограта». Вероятнее всего, это ингредиент зелья, которое ты сваришь. Эта женщина в магазине так волновалась о тебе. Тебе что-то угрожает? Ваша семья в опасности? Вы поэтому переехали? Вас преследуют? Кровь бограта защитит тебя?
Насмешливый взгляд Изабель сменился хмурым.