Новогодний Экспресс. Постарайся простить (страница 5)
– Вы просто не очень разбираетесь в стихах. Да, они еще шероховаты, но… – начал поэт.
– Что такое “мглы”? Есть “мгла”! – заметил герцог.
– Знаете, критиковать может каждый! – гордо ответил поэт. – А стихи писать дано не каждому!
– Стынь пронзая снежную, растревожив снег, мчится в мглу кромешную, ускоряя бег. Отдается сердце грохотом колес, как игла он бурю прошивал насквозь… Как-то так! – заметил герцог, улыбнувшись.
Теперь все аплодировали. Даже мне понравилось.
– Кто следующий? – спросил начальник поезда.
Глава 18
К ящику бросилась Мардж, достав бумажку.
– Поцелуй самого дорогого человека! – прочитала она, бросаясь к дедушке и целуя его в мятую морщинами щеку. Бенджамин улыбнулся, а обняв внучку. Но ему тут же сунули коробку. Он отмахнулся, сказав, что будет последним.
– Возьмите, – произнес начальник поезда, подходя к Камилле, стоявшей рядом с дедом и внучкой. Она отнекивалась, но потом сунула руку. Ей было ужасно неловко за свой поступок. Развернув бумажку, она прочитала глухим голосом:
– Станцуйте с мужчиной, который рядом.
Рядом с ней кроме старика Бена никого не было.
– Кхе-кхе! – поднялся старик Бен, направляясь к Камилле. Она удивленно смотрела на протянутую руку.
Погас свет, а откуда-то заиграла музыка. Бенджамин вел ее в танце, а Камилла прятала глаза.
– Браво! – закричала внучка. – Браво!
Свет снова вспыхнул, а Бенджамин отвел даму на место.
Вот это джентльмен! Он изо всех сил держал ровную осанку.
– Просто у дедушки болит спина. Ему нельзя много танцевать! – заявила внучка, а дед вздохнул.
Оперной диве выпало спеть.
– Но я не могу? – просипела она. – Это будет позор!
– Увы, магия поезда решила, что вам нужно спеть, – заметил начальник поезда.
– Ладно. Попробую один куплет, – произнесла она, прокашлявшись и осушив бокал. Ее рука дрожала, а дива заметно нервничала.
Она пела сипло, как скрипучая телега. Каждый звук давался ей с усилием.
– Браво! – захлопала я, требуя, чтобы остальные поддержали ее. Если сейчас герцог что-то скажет, я ему отвечу! Вот не побоюсь! Я бросила на него взгляд, но герцог молчал.
– Теперь ваша очередь! – послышался голос рядом, а я увидела, как муж вернулся на место и уже погрузил руку в коробку.
Я подглядела его бумажку.
– Поцеловать руку каждой присутствующей в салоне дамы! – прочитал он. Послышался смех: “Ого!”. Все оживились.
Муж взял мою руку и поцеловал, потом он поцеловал руку Камилле и пошел по кругу. Когда Ровена протянула ему руку, он на секунду замер. А потом поцеловал ее, задержавшись поцелуем буквально на пару секунд. Ровена улыбнулась, а он пошел дальше, пока не вернулся на место.
Может, мне кажется? Может, я просто себе придумываю?
– Мадам? – спросил начальник поезда, а я увидела перед собой коробку. Я? Да? Ну, ладно!
Я погрузила руку и вытащила бумажку. Развернув ее, я окаменела. Я все могла представить, но не такое!
Глава 19
“Удиви всех своей магией!”, – глазами прочитала я, чувствуя, что это какое-то издевательство.
Я осторожно показала бумажку мужу, но он даже не смотрел на нее. Я толкнула его локтем.
– Удиви всех своей магией, – вслух прочитала я.
В этот момент внутри все похолодело. Словно гром среди ясного неба. Я даже не поверила. Это что? Шутка?
Нет, ну надо же! Из стольких бумажек я умудрилась вытащить самую неудачную!
Я думала, как отмазаться от этой чести, видя, как все смотрят на меня. Мол, мы ждем!
Внутри все стянулось в тугой узел, который неприятно заныл.
– Одну минутку, – улыбнулась я, чтобы скрыть неловкость. – Я просто переволновалась…
Я только подняла руку, чтобы положить бумажку обратно в ящик, как вдруг увидела, что рядом с моей рукой появился сгусток волшебного снега.
Я даже дернулась от неожиданности.
Фух, я рада, что Ровланд вовремя подстраховал меня.
Со стороны казалось, что волшебство вырвалось из моей руки. Сомневаюсь, что кто-то заметил, что это не так.
Красивые снежинки закружились вокруг меня, а потом разлетелись по залу, осыпая всех серебром.
– Невероятно! – послышались голоса. Кто-то захлопал.
Я выдавила из себя улыбку, стараясь казаться более непринужденной. Ну да, это же как бы моя магия!
Сам сгусток снега поднялся в воздух, с хлопком превращаясь в маленького ледяного дракона.
– Браво! – воскликнул женский голос.
Ого! Я сама такого никогда не видела. Нет, я когда-то могла пользоваться простенькими заклинаниями. Есть целый список заклинаний, которые должна знать благородная леди. Он небольшой, поэтому я освоила его довольно быстро. Но такого я даже представить не могла! Поэтому смотрела на все это с детским восторгом.
– Восхитительно! – послышались изумленные голоса. – Какая красота!
Дракончик облетел зал и рассыпался снегом. Кто-то даже попытался дотронуться до него рукой. Но он ловко маневрировал.
– Браво!!! – хлопали мне, не жалея ладоней.
Я выдохнула. Все хорошо.
– Спасибо, – прошептала я мужу, как вдруг увидела его изумленное лицо. Он смотрел на дракончика, который растворился в воздухе.
– Я ничего не делал, – прошептал он, покачав головой. – Я не успел. Я пока что думал, что такое можно показать, как вдруг… Оно само как-то … появилось…
Я сглотнула.
А вот это уже совсем нехорошо!
Мой взгляд пробежался по гостям, а я поняла, что кто-то знает мою тайну. И этот кто-то решил мне помочь. Нет, помочь, конечно, хорошо. Но факт того, что кому-то известно, что у меня нет магии, пугал меня и обескураживал. Мы с мужем хранили это в секрете!
– Тогда кто это сделал? – прошептала я.
Глава 20
– Не знаю. Но это нехорошо. Кто-то знает нашу тайну, – голос мужа показался встревоженным. – А ты знаешь, могут пойти сплетни и слухи…
– Давай уйдем, – прошептала я, погладив мужа по руке. Сердце до сих пор испуганно билось. Мысль о том, что кто-то из гостей в курсе, пугала меня.
– Давай ты пойдешь, а я подойду чуть позже, – произнес муж. – Я постараюсь вычислить кто это. Мне не нравится, что кто-то в курсе о наших семейных проблемах…
– Моя жена плохо себя чувствует, – заметил Ровланд. – Я отведу ее и вернусь…
Я вышла, чувствуя, словно в любой момент меня сдадут с потрохами. А ведь одно неосторожное слово способно перечеркнуть мою судьбу.
– Я скоро вернусь, – прошептал муж, поцеловав меня в лоб. Я обняла его и прижалась к нему. В такие моменты я чувствовала, что я – не одна.
Я подошла к волшебной кнопке и попросила чай с корицей. Но она реагировала только на магию, поэтому даже не вспыхнула.
– Пожалуйста, – попросила я Ровланда. – Пусть мне сделают чай с корицей.
Он положил руку, и драгоценная кнопка тут же ожила.
На столе появился чай в фирменной кружке поезда с золотым вензелем.
Я сидела, пила чай и пыталась успокоиться.
Поезд мчался сквозь снежную бурю, а я увидела, что это не совсем снег, словно сотни призраков скользили за поездом. Это было завораживающе красиво и страшно. Я увидела, словно с окном поравнялась призрачная девушка. Ее длинные волосы, сотканные из снежинок струились по ветру. Она положила руку на стекло, скользнула ею, словно разглядывая меня. Я чуть не опрокинула чай от неожиданности.
Отшатнувшись от окна, я отошла подальше. Снежная красавица заглядывала внутрь, словно пытаясь что-то рассмотреть. Я спряталась за перегородку, а когда посмотрела в окно, красавицы не было.
Наверное, лучше задернуть шторы.
Я вдруг почувствовала себя такой уставшей. Переживание, словно комок, вертелось внутри, а я надеялась, что мужу удастся выяснить, кто это.
Забравшись на кровать, я взяла книгу и стала читать историю поезда. Не прочитав и страницы, я закрыла глаза и … уснула.
Проснулась я внезапно от того, что поезд дернулся.
Очнувшись ото сна, я поняла, что мужа не было в купе. Я посмотрела на часы. В мое сердце впился первый укол паники.
Глава 21
Я смяла в кулак подол платья. Мне вдруг стало неуютно и страшно. Но я постаралась взять себя в руки.
Игла в сердце осталась.
Она никуда не делась.
Но теперь она трепыхалась при движении, причиняла слабость, неудобство и почти физическую боль.
Мучительно тянулись минуты. “Он скоро придет!”, – подумала я, глядя на книжную полку. “Зимние сказки”, “Чудеса праздника” “Все о магии зимы”, “Зимняя любовь”, – прочитала я корешки книг, которые должны были скрасить досуг скучающих пассажиров.
Внутри все дрожало. А при мыслях о том, что могло случиться, еще и сжималось. В этот момент пальцы становились холодными и чужими. Чтобы почувствовать их снова, я еще раз сжала платье.
Я подождала еще немного, зная, что светские рауты могли затянуться почти до утра. А потом расправила платье и направилась туда, не в силах вытерпеть мучительное ожидание.
Я прошла вдоль дверей, понимая, что еще чуть-чуть и привыкну к стуку колес.
Дойдя до вагона ресторана я удивилась тишине. Открыв красивые двери, я обнаружила, что вагон – ресторан пуст. В нем царит томный полумрак. Приглушенный свет создавал какую-то интимную атмосферу.
Я немного растерялась, глядя то на дверь, в которую я вошла, то на следующую.
Счастливая жена вернется в купе, а несчастная – будет дальше искать своего мужа! Что вы выбираете? Быть счастливой или несчастной?
Низкий голос с хрипотцой, разорвал тишину.
Он напугал меня своей внезапностью.
В роскошном вагоне – ресторане “Новогоднего экспресса” царил уютный полумрак. Бархатные красные шторы, плотно занавешивали окна.
Я была уверена, что здесь никого нет.
Праздник закончился, и все разошлись по своим купе.
Я в испуге обернулась на голос.
За лакированным столом из красного дерева на бархатном диване сидел красавец – герцог, которого я видела на перроне.
Он смотрел на меня пристально, пригубив глоток вина.
Это тебе не обычный мужчина “сойдешь под Мендельсона”. Это было нечто другое.
Герцог был настолько красив, что поневоле задумываешься, скольким женщинам он снится.
Его необыкновенные темные глаза в обрамлении длинных ресниц притягивали и порабощали.
Может, это свет так падал на его лицо, но он был довольно бледен, но при этом не выглядел изнеможенно. Скорее аристократично и даже утонченно. Я не знала, как можно выглядеть утонченно имея такую мощную фигуру атлета, но ему это удавалось!
Сейчас глаза, смотревшие на меня, были полуприкрыты, что придавало его взгляду томность соблазна. Взгляд словно шептал: “Иди ко мне, детка!”.
“Не переживай, он наверняка смотрит так на всех!”, – одернула я себя, когда вдруг допустила лестную мысль, что я ему понравилась.
Такая мысль польстила бы любой женщине.
Невольно вспомнилась фраза, случайно оброненная какой-то пассажиркой. “Все мужчины в семьи Вельзер бесстыже красивы и невероятно богаты. Наверное, потому что в их жилах течет древняя кровь дракона. Догадайся, кто будет сниться дамам этой ночью!”.
Темные прямые волосы до плеч выглядели слегка небрежно, словно их недавно потревожили рукой.
Бриллианты в каждой пуговке насмехались над бедностью. Вместе с ними насмехались над бедностью красивый синий камзол, дорогие украшения и запах изысканных духов, которые напоминали чуть подгоревшее варенье с табаком.
– Я ищу мужа, – негромко с достоинством произнесла я, стараясь не поддаваться чужим чарам.
Незамужние дамы ищут в красивых мужчинах достоинства, замужние – недостатки. Да, он очень красив, но и я замужем! Поэтому я стала выискивать недостатки с придирчивостью вредной тещи. Вот перед ним стоит бокал. Пьет, наверное, много.
– Я могу предложить вам себя, но …
Красавец окинул меня взглядом и сделал паузу.