Любовь и книги (страница 5)
– По-разному. – Линн открыла меню, но снова захлопнула его и взглянула на Нору. – Темп работы у них – о-го-го какой. Все никак не привыкну.
– Понимаю. – Нора заставила себя улыбнуться. Издательство Weber существовало на рынке не более десяти лет, но теперь они вырвались в главные конкуренты Parsons. В отличие от Parsons, они не ограничивались литературой по бизнесу, стараясь разнообразить свою продукцию, начиная от руководств по финансам, стартапам и заканчивая раскрасками для взрослых. Да и книги по бизнесу у них были интереснее. В последний раз, когда Нора искала у них на сайте вакансии, она обратила внимание на красочную обложку книги про то, как справляться со скрытой агрессией на рабочем месте.
– Но мне там нравится, – прибавила Линн. – А ты знаешь, что в части литературы по бизнесу они считают Parsons своим главным конкурентом? Я и не догадывалась, что нас вообще кто-то серьезно воспринимает.
Нас. Это прозвучало так естественно, что Нора даже обрадовалась. Линн все еще не отделяет себя от Parsons, обедает с Норой, как будто они все еще коллеги. Другой ее бывший начальник, Том, вообще сделал крутой жизненный вираж. Теперь его Facebook[15] пестрил курьезными случаями из области садоводства, фотками собачек с котиками и прочими прелестями спокойной жизни в Санта-Розе[16]. Том отошел от дел, но у Норы оставалась Линн, и изредка они могли вместе пообедать. Вот и все, что осталось от нормальной жизни.
Нора подцепила клецку из сладкого картофеля, слушая рассказ Линн о своей новой работе.
– Кстати, а если у них появится работа, ты бы заинтересовалась? – вдруг спросила она.
Нора оторвалась от стакана с водой и задержала дыхание. Ах, если б такое было возможно – снова работать с Линн. Это ж просто спасение! Так, спокойно, нужно было взять себя в руки.
– Конечно, было бы здорово, – сказала она наконец. – А почему ты спрашиваешь?
– Ну, на всякий случай, чтобы иметь тебя в виду. В последнее время они начали расширять штат. Я просто уверена, что появится какая-нибудь вакансия.
– Так вы расширяетесь? Вот здорово. И в каком направлении?
– Мы хотим заняться художественной прозой.
– Прозой? – зачарованно повторила Нора. Неужели ей не послышалось? Как же она мечтала работать над рукописями любимых писателей. Да, было такое. Но она похоронила эту мечту, смяв листик с загаданным желанием и убрав его подальше от чужих глаз, чтобы никто не смеялся над ее наивностью. И вдруг Линн заговорила о прозе.
– Так это правда? – повторила она.
Та энергично закивала, тряся кудряшками.
– Да, представляешь? Меня взяли в отдел бизнес-литературы, а потом решили, что нужно заняться еще и художественной прозой. И сказали, что пора набирать «портфель».
– Ого, – выдохнула Нора. Значит, не только она такая? Значит, и Линн мечтает о прозе? Нора мысленно достала смятую бумажку с загаданным желанием, и та волшебным образом расправилась сама собой. Нора представила, как они сидят с Линн в офисе Weber, правят рукописи и обсуждают сюжетные линии с тем же пылом, как у них это бывало за разговорами о любимых романах.
– Так что я буду иметь тебя в виду, хорошо?
– Это было бы здорово. – Нора не выдержала и улыбнулась. Так непривычно было думать, что чудо возможно.
Принесли счет, и Линн предупредительно подвинула его к себе.
– Но для начала мы ищем на фриланс редактора по работе с авторами. Занятость неполная, но если, не дай бог, Parsons тебя уволят, у тебя будет хоть какой-то заработок. – Линн приложила карточку к терминалу.
– Ты хочешь сказать, что меня могут взять?
Линн с наигранным удивлением посмотрела на Нору.
– А почему бы и нет? У тебя большой опыт и прекрасный потенциал. А уж я замолвлю за тебя словечко. И, если честно, они не очень привередливы по части фрилансеров, – призналась она. – Нужно будет искать авторов и поддерживать с ними связь, следить за сроками, чтобы освободить штатных редакторов, у которых полно другой работы.
– Я подумаю, – сказала Нора, хотя уже знала ответ. Ее волновал денежный вопрос, а на фрилансе платят сдельно. Даже теперешнее урезанное жалованье – лучше, чем работа на неполный день.
Как всегда, зашел разговор о книгах. Линн спросила, знает ли она о таком авторе, как Дороти Даннет[17], и сразу же выложила перед Норой книжку. Нора никогда не просила об этом, но Линн всегда одалживала ей что-нибудь почитать. Глянув на название, Нора сунула книжку в сумочку. Может, хоть эта вернет ее былой читательский настрой.
После обеда Нора вернулась на работу и занялась списком дел, вычеркивая выполненные. Из головы не выходил разговор с Линн. А что, если и впрямь спрыгнуть с корабля Parsons и стать фрилансером в Weber? Она снова будет рядом с Линн, а когда подвернется вакансия, займется художественной литературой. И не будет просыпаться по утрам с мыслью, что вот – наступил еще один бессмысленный день. Нора наконец вырвется из черной дыры, в которую ее засосало, распрощается с Parsons и их дурацкими слоганами. Она станет тем, кем мечтала стать – редактором прекрасных романов, написанных ради людей. И это вам не какое-то там «предоставление плеча для максимизации производительности». Книги эти будут помогать людям так же, как они помогали Норе. Книги выстраивают привязанности и скрашивают одиночество.
Ох, что-то она размечталась. Может, лучше подумать о реальных, а не иллюзорных возможностях? Есть, например, BookTap, просто стоит подойти к этому позитивно. В одной из книжек Parsons что-то было на эту тему: чтобы что-то изменить в своей жизни, нужно визуализировать цели. Нора хмыкнула: ну кто купится на такую белиберду? Самое смешное, что эта книжка целый квартал продавалась лучше остальных. Да-да, будем мыслить позитивно. Завтра у нее собеседование в BookTap – пусть все пройдет хорошо. Пусть ее возьмут на хорошее жалованье, на которое можно прожить. Нора будет заниматься координацией рекламы, разве это не счастье? Нора повторяла и повторяла эти слова, пусть и не очень пылко, но, по крайней мере, решительно. Другого выхода просто нет.
Глава 5
С этим BookTap что-то было не так.
Ожидая, когда ее вызовут, Нора решила осмотреться. Рабочее пространство тут было совершенно открытым и проглядывалось насквозь, от места секретаря до бесконечных рядов столов.
Нора знала, что многие стартапы имеют открытые пространства, но ей казалось, что в BookTap все будет несколько иначе, уютней, что ли. Поменьше технарей в худи с натянутыми на голову капюшонами, побольше книжных полок и закутков для чтения. Да, то было всего лишь интернет-приложение, но ведь оно посвящено любителям книг, написанию обзоров и оценке прочитанного. Пока она сюда не пришла, BookTap представлялся Норе чем-то вроде рая для библиофилов.
А оказалось, что это самый что ни на есть стартап – с креслами-мешками в углу и с мюсли-баром – хотя непонятно, зачем взрослым людям мюсли-бар.
Нора провела рукой по волосам. Готовясь к собеседованию, она стянула свои буйные кудряшки в тугой хвост и теперь беспокоилась, чтобы на голове не образовались «петушки». Она поправила пиджак. Еще дома перед зеркалом она видела, что у него топорщатся плечи, и теперь ей пришлось поводить ими, словно в танце шимми[18].
Но лучше забыть про это неудобство, нужно источать позитив, визуализировать свои цели и все такое в строгом соответствии с идиотскими наставлениями из книг Parsons. Сейчас она даже на это была согласна.
Нора кинула взгляд на стеллаж, на котором книги не были расставлены по цвету, что уже неплохой признак. Подобное украшательство Нора приравнивала к греху. Пока она пыталась разобраться, как тут все устроено, к ней подошел молодой человек примерно ее возраста.
– Привет, вы Нора?
Он назвался Чадом. Чад пожал Норе руку, показал ей офис с мюсли-баром, настольным футболом и ровными рядами столов, за которыми сидели сотрудники с одинаковыми макбуками.
Затем он провел ее в небольшую комнату, где на белоснежном столе была выставлена батарея бутылок минералки, равных количеству стульев. «Наверное, этим занимается отдельный человек-выдумщик», – подумала Нора.
Она села напротив Чада, с любопытством рассматривая его. Он вовсе не походил на Чада. Разве все Чады[19] не должны быть блондинами? И как это в их ряды просочился кареглазый брюнет?
Но он был белым, по крайней мере, хоть в этом отвечая требованиям имя Чад.
– У вас были какие-то претензии, связанные с продолжительностью собеседования? – спросил Чад, вчитываясь в какой-то текст на экране.
Три часа – оскорбительно долго для собеседования, но приличия не позволяют такое озвучить.
– Нет, все прекрасно. – Ну да, просто замечательно потратить полдня отгула на вакансию, которую она, возможно, и не получит. Все будет хорошо, – одернула она себя. Мыслим позитивно.
– Ох, простите. – Чад замотал головой. – Конфликт вышел с какой-то другой девушкой, я перепутал. А все дело в том, что я не успел зарядиться кофе. – Он виновато улыбнулся.
Нора ответила скромной улыбкой, напряжение вроде бы спало. Но потом начался цирк с вопросами. Как она справляется, если одновременно срываются сроки сразу по нескольким книжным проектам? Что ж, когда ушли Том с Линн, к Норе перешли двадцать книг, по десяти из них подпирали сроки, а Нора за это отвечала. У нее была своя система, помогающая ничего не забыть, особенно если автор вдруг пропадал с радара, а ему пора было сдавать книгу. По мере разговора Нора почувствовала себя уверенней, а потом Чад взахлеб начал рассказывать про свои таблицы с цветовой градацией.
Сорок пять минут Чада закончились, и его сменил Джош. Подбородок этого молодого человека был покрыт легкой щетиной, и Нора, отвечая на вопросы, мысленно играла в игру «Соедини точки и нарисуй бороду». Джош был тихоней, по большей части кивал и делал пометки в блокноте, так что Нора даже заскучала по Чаду.
Когда ушел Джош, она села поудобней и уставилась на дверь. Хотелось ослабить резинку на волосах, но она заставила себя сложить руки на коленях. Нора снова кинула нетерпеливый взгляд на дверь, словно ребенок, оставшийся без няни.
Наконец послышались голоса, и дверь распахнулась. Вошла женщина по имени Зоуи. В ушах у Зоуи были сережки, похожие на угловые кавычки к каждому произносимому ей слову. Через минуту в комнату вкрадчивой походкой вошел мужчина по имени Шон. Его длинные темные волосы были завязаны в высокий пучок, похожий на свалянную фетровую шляпу. Поздоровавшись, Нора села на место. Теперь на нее смотрели сразу две пары глаз. И опять последовали вопросы.
Привести пример, когда от Норы требовалось особое внимание к деталям? Что ж. Умолчав про эпизод, когда она выступала в роли Повелительницы Сэндвичей (да, история с Сантосом была всего лишь досадным исключением), Нора поведала, как замечала то, что пропускали другие. Дойдя до казуса с неправильным ISBN, который Нора обнаружила перед самой сдачей книги в печать (чем она особенно гордилась), она заметила скуку в глазах Шона и поняла, что говорит слишком пространно. Она втискивала в ответы свой издательский опыт и в результате не смогла четко описать навыки, которыми владела.
– Ну хорошо. – Зоуи взглянула на бумажку перед собой. – Расскажите, почему вас интересуют именно реклама и маркетинг.
Нора не знала, не была уверена, что ее вообще это интересует. Ей просто хотелось действовать, хотелось доказать, что она умеет генерировать идеи, а не просто составлять договоры и получать ISBN.
Больше всего на свете она любила отправлять авторам макеты обложек. Сопроводительный текст должен был создавать впечатление, что решение уже принято, и для автора оставлялась лишь небольшая лазейка, чтобы не согласиться. На самом деле, разумеется, он имел полное право не согласиться. Просто Parsons Press хитрили.