Убежище (страница 13)
– У меня есть стойкое подозрение, что ваша клиентка не была с вами искренна, мистер Скарпетти. Может, я и ошибаюсь, адвокаты должны делать свое дело, но после непродолжительного общения с вашей клиенткой я думаю, что она приготовила для вас порцию отборного дерьма.
– Чарльз! – повернулась к нему Шарлотта в своей оранжевой тюремной робе, изо всех сил стараясь красиво выказать негодование.
Он погладил ее по руке.
– Моя клиентка ужасно расстроена…
– Ваша клиентка, по ее собственному признанию, участвовала в похищении дочери.
– Она была расстроена, – повторил Скарпетти. – Сбита с толку и неспособна ясно мыслить из-за снотворного, которым ее поил супруг. А ее ребенок, тоже безумно расстроенная, сказала то, чему ее научил отец.
– Да неужели? – Рэд покачал головой и внимательно посмотрел на Шарлотту. – Да вы та еще штучка. Заместитель шерифа, включите, пожалуйста, диктофонную запись, которую вы сделали, когда сопровождали мисс Дюпон на второй этаж, чтобы она оделась.
Микаэла положила телефон на стол и включила запись.
Из него донесся голос Шарлотты, немного запыхавшийся, но довольно ровный.
– Полицейские, наверное, гроши зарабатывают. Особенно женщины.
Голос Микаэлы, напротив, звучал отрывисто и безразлично:
– Мэм, вам понадобится обувь.
– У меня есть деньги. Я могу облегчить вам жизнь. Только отпустите меня. Скажите им, что я сбежала. Только дайте десять минут форы. Десять тысяч за десять минут.
– Вы предлагаете мне десять тысяч за побег из-под стражи? И как же вы собираетесь передать мне эти деньги?
– Я справлюсь. Вы же знаете, кто я! Вот, возьмите эти часы. Ради всего святого, это же Булгари. Они стоят больше, чем вы заработаете за десять лет.
– Мэм, надевайте обувь, иначе придется идти босиком.
– Бери часы, идиотка! Десять минут. Я достану наличные. Убери от меня руки! Не смей надевать это на меня.
– Вы пытались подкупить офицера полиции и продемонстрировали, что склонны к побегу. Сядьте. Раз уж на вас теперь наручники, я сама принесу вам обувь.
Микаэла выключила запись на потоке ругательств.
– Уверен, что об этом она упомянуть позабыла, – сказал Рэд и почесал шею. – И прежде чем вы начнете рассказывать, что это была отчаянная мольба отчаявшейся женщины, я сэкономлю вам силы и время. Это подкуп офицера полиции, и точка. Я записал признание вашей клиентки и ее угрозу Миранде. Оба ее подельника уже находятся в розыске, их задержание – вопрос времени.
– Вы же сказали, что уже…
Рэд улыбнулся. И адвокат Шарлотты замолчал.
– Взяли их? – закончил за него Рэд. – Вам показалось. Но мы их задержим. Они все тщательно убрали за собой, но невозможно протереть все. Особенно когда ты торопишься, ведь ребенок удрал, а полиция может заявиться в любой момент. Так что у нас есть отпечатки.
– Мы не оспариваем тот факт, что ребенок был похищен, – ответил Скарпетти. – Но мисс Дюпон не имеет к этому никакого отношения.
– Думаю, она и правда не знала, где они держали девочку. Она никогда там не была.
– Да откуда мне знать! Я даже не знаю, что наговорила вам на диктофон. Я ничего не соображала из-за таблеток. Которыми меня пичкал Эйдан. Ему не впервой заставлять меня делать… всякое.
Она выдавила из себя слезу и тут же отвернулась.
– Полагаю, вы незнакомы с Вэнфилдсами, хозяевами домика.
– Незнакома. Я даже не знаю, где этот чертов дом находится. Когда Эйдан заставляет, я приезжаю сюда, но бываю только в Биг-Сур. Чарльз!
– Шарлотта, успокойся. Дай мне со всем разобраться.
– Незнакома с Вэнфилдсами, никогда не бывала в доме. Иными словами, вы не знали, что они уехали и дом пуст.
– Разумеется! Господи.
– Я что-то запутался. А ты, Мик, не запуталась?
Выражение лица у нее осталось каменным, но в душе она улыбалась.
– Да вроде нет.
– Значит, я один что-то не понял. Я не понимаю, как, если вы незнакомы с Вэнфилдсами и не знаете, где они живут, как тогда ваш отпечаток указательного пальца правой руки оказался на выключателе в туалете на первом этаже.
– Это ложь.
– Вы, наверное, потеряли бдительность. Как я понимаю, вы предварительно осмотрели дом вместе со своими подельниками и захотели посетить ванную комнату. И вам даже не пришло в голову включить свет костяшкой пальца.
– Чарльз, они все спланировали заранее.
– Тихо.
Микаэла заметила перемену в глазах адвоката. Его, может быть, и не волновало, виновна ли его клиентка, но он заволновался, когда улики начали сыпаться как из рога изобилия.
– Ваша история сплошь состоит из лжи, дыр и оговорок, ее невозможно поддерживать. Но у меня отлично получается ловить волны. Шантаж? Чушь. Вымогательство – это одно, и чтобы выпутаться из такой истории, нужно время. Но вот накачать несовершеннолетнюю наркотиками и похитить? Использовать при этом летальное оружие? Это иной уровень. Перед человеком маячит куча денег. Не думаю, что он будет рисковать оказаться на этом ином уровне и похищать Кейтлин. Это не его работа, не его игры.
– Он сделал фотографии!
– Шарлотта, хватит! Больше ни слова.
– Она не кажется сонной от таблеток и все время говорит о шантаже. Вместо того чтобы переживать о том, что дочь якобы науськали ее оклеветать. Что ей что-то вкололи.
Рэд резко подался вперед и стукнул кулаком по столу.
– Вы сами выбрали место, где они ее схватят, и они вкололи что-то вашей десятилетней дочери.
– И все ради денег, – добавила Микаэла. – Ради еще парочки часов от Булгари.
– Ради любви!
На этот раз Скарпетти схватил Шарлотту за руку.
– Ни слова больше. Я должен побеседовать с клиентом.
– Сюрприз-сюрприз. – Рэд встал и выключил магнитофон. – Он собирается сказать вам, что первый признавшийся заключает самую выгодную сделку со следствием. И он прав. Мик, хочешь колу? Я бы выпил.
Они вышли в коридор, и Рэд знаком указал другому помощнику шерифа встать у двери, а затем жестом пригласил Микаэлу проследовать за ним через зону для допросов и КПЗ к нему в кабинет, где у него стоял холодильник, заполненный колой.
Он достал две банки, передал одну Микаэле и сел, закинув на стол ноги в высоких конверсах.
– Ладно, скажем прокурору штата, что дело движется. Крутой адвокат попросит о крутой сделке.
– Сколько ей дадут? Любого срока будет недостаточно, но все же, как вы думаете?
– Так. – Он снова потер шею. – У нас есть похищение несовершеннолетней с целью получения выкупа. Использование наркотиков и оружие, направленное против несовершеннолетнего. Хотя она может сказать, что не знала о пистолете, так что это опустим. И еще она может давить на то, что она мать. Но вот от выкупа ей не отвертеться, даже если заключит сделку.
– А она заключит. У нее нет чести.
– Ни грамма. От пяти до десяти, я думаю. Ее любовник с подельником? От двадцати до двадцати пяти лет с легкостью. Если они совсем глупы, то могут получить и пожизненное. Но что-то мне подсказывает, что эти трое выльют друг на друга столько грязи, признают вину и получат от двадцати до двадцати пяти лет. Если мы вычислим того, кто размахивал пистолетом, то он получит от двадцати пяти до пожизненного.
Он сделал большой глоток колы.
– Но это все дела адвокатов и суда. А мы? Мы их поймаем. Она срок себе обеспечила, и если у Салливана есть мозги, а я думаю, что есть, то он уже готовит документы на единоличную опеку, развод и получение охранного ордера на тот случай, если она выйдет под залог.
Он отпил еще.
– Мик, ты молодец.
– Я почти ничего не сделала.
– Ты сделала свою работу, и сделала ее хорошо. Иди скажи прокурору, что скоро начнется игра «Давай договоримся».
Микаэла кивнула и направилась к двери.
– А девочка? СМИ не оставят ее в покое…
– Да. Мы можем только выступить с заявлением, когда до этого дойдет, и перейти в режим «без комментариев», и там и оставаться. Она не заслуживает того, что ей предстоит.
Нет, подумала Микаэла и вышла в коридор. Никто не заслуживает.
Через пять минут после того, как Шарлотта начала плести туманные истины, откровенную ложь и оправдания, Скарпетти прервал свою клиентку. Он сказал, что ему нужна правда, вся правда, иначе он уйдет.
Шарлотта верила ему и поэтому рассказала все.
А в то же самое время Фрэнк Денби лежал на кровати в мотеле к югу от Санта-Марии, смотрел порно и потирал подбитый глаз и опухшую челюсть.
Ребра у него болели, но он проехал как можно дальше. Теперь же, после перкосета, травки и льда, он решил, что поедет дальше через пару часов.
Спаркс как следует его отделал, когда они обнаружили, что девчонка сбежала. Как будто это он виноват. Не то чтобы он не сделал пару выстрелов. Да, пару раз попал. Но он понимал, что Спаркс убил бы его, если бы не знал, что они делят ответственность.
С работой можно попрощаться, денег не видать, остались только пара сотен долларов наличными и краденая кредитка, которой он не готов был воспользоваться. Пришлось залечь на дно.
Ребенок навряд ли сможет его опознать, но когда вся их затея полетела к чертям, он решил последовать ее примеру. Мексика казалась правильным решением. Каникулы к югу от границы. Мелкое мошенничество и долгие дни на пляже. Можно прогуляться по туристическим местам, поднять немного денег.
Спаркс может зарабатывать как личный тренер кинозвезд, но Денби по душе простые, быстрые схемы.
Он захрустел чипсами со вкусом барбекю и немного расстроился, потому что парню в телевизоре делали минет, а ему – нет.
Не стоило ему соглашаться на уговоры Спаркса, но дело казалось легче некуда. И ему причиталась доля из двух миллионов, которые эти богатые придурки должны были заплатить за девчонку. Господи, да с такой суммой он бы жил в Мексике как король. Всего-то и нужно было подготовить дом и пару дней последить за ребенком.
Кто мог предугадать, что эта дрянь выберется из окна и растворится в ночи?
Но соплячка не видела его лица, как не видела Спаркса без маски, а кинозвезда не должна проболтаться, если, конечно, она не хочет обменять Армани на тюрьму. Да и к тому же эта дура без ума от Спаркса.
Старина Спаркс знал, как разводить богачей.
Фрэнк затянулся косяком, задержал сладкий дым в легких, затем выдохнул и наблюдал, как он рассеивается вместе с его тревогами.
«Солнце, песок и сеньориты, – подумал он. – Могло бы быть хуже».
И оказался прав: в этот момент в дверь вломились полицейские.
В отличие от своего недавнего партнера, Грант Спаркс не был ни оптимистом, ни глупцом. Он почти год разрабатывал игру «шантаж/похищение». Заманить Денби было не сложнее, чем выманить выкуп. Денби думал редко, плохо, и Спарксу не составило никакого труда убедить его, что они поделят два миллиона долларов между собой.
И тогда бы «мозг операции» скрылся, прикарманив девять миллионов.
Он бы забрал свою долю и пожил пару лет в свое удовольствие в Мозамбике (никакого закона об экстрадиции).
Он знал, что Шарлотта умнее Денби и к тому же умеет врать. Он умел читать женщин, играть с ними. Он этим жил.
Но он не прочитал эту девчонку, и это выводило его из себя. Какая-то часть его даже восхищалась тем, как она обвела его вокруг пальца, – должно быть, она смыла молоко в унитаз. Умная. Значит, когда он зашел к ней в комнату и позвонила Шарлотта, девчонка не спала.
Собираясь, он раз десять прокрутил в голове то, что сказал тогда по телефону. Ничего, ничего, что указывало бы на него, Денби или Шарлотту.
Разве что… он спросил про телефон няни. Если девчонка это запомнила и рассказала, могут начаться проблемы. Но пока ничто не указывает на то, что она не сорвалась с обрыва, блуждая в ночи.
Он не желал причинить ей боль, по крайней мере больше, чем следовало, но не расплакался бы, узнав, что она разбилась о скалы.