Полуночный охотник (страница 2)
Ветер взвыл, и в его вое девушке послышался ядовитый смех. Словно все голодные морские сайво хохотали над ней, прежде чем утопить и растерзать. Только оляпка спокойно сидел за пазухой, и его спокойствие передавалось Кайе.
– Хочешь снова на дно? – проговорила она, обращаясь к духу, обитающему в синих глазах короны. – Хочешь упокоиться там на сотни лет? Я знаю: не хочешь. Ты что-то задумала. И ты торопишься! Ведь так?
Корона презрительно молчала в своем коробе, но Кайе почти наяву виделись колдовские глаза, горящие холодным огнем на железном очелье.
– Храни меня, как следует доброму сайво! И тогда я, может быть…
Внезапно пылающие очи погасли, будто костер задуло порывом ветра. Сила Моря стала просто железной шапкой.
В следующий миг чей-то зоркий и строгий взгляд скользнул по Кайе – и исчез.
Вновь завыл ветер, исчезли огоньки, и вскоре неведомый берег пропал из виду.
Чей взгляд упал на лодку среди пучин, погасив очи короны?
Кайя это узнала, но намного позднее…
Но теперь, когда дух, живущий в короне, исчез – или спрятался? – Кайя ощутила себя слабой и беспомощной. Ночная непогода и бесконечная усталость одновременно навалились на девушку. Собственных сил сражаться с холодом и сном не осталось. «Усни, – шептали Кайе уже не морские духи, а ее собственное тело. – Усни – и все быстро закончится…»
Кайя через силу поднимала весло, но руки бессильно падали, не в силах грести дальше.
Она даже не заметила, как тучи начали расходиться, а небо – светлеть.
В очередной раз ее привел в чувство грохот прибоя. Кайя резко распахнула глаза и увидела прямо перед собой озаренный лучами восходящего солнца зеленый берег, а за ним – кромку леса.
«Матерый берег, хвала богам! Теперь только пристать!»
Из последних сил Кайя разглядывала берег покрасневшими от морской соли глазами, пытаясь угадать место. Преодолеть такой путь, чтобы разбиться о скалы? Ну нет!
«О морские сайво, отвернитесь от меня, зачем я вам? Я невкусная, костлявая…»
Длинная волна подхватила лодку, потащила вперед…
«О Каврай, Отец шаманов, впервые взываю к тебе! Помоги своей неумелой младшей дочери!»
И волна бережно приподняла лодку, внося ее в тихую заводь между скал.
Глава 2. Корабельная рать
– Вот и черемуха отцвела! – Дарри бухнул тяжелой пивной кружкой о столешницу. – А мы все еще торчим в Яренфьорде! И знаешь, в чем беда, братец ярл?
– В чем? – спросил Арнгрим.
– В том, что уже начало лета! Все достойные воины давно в южных землях, грабят богатых франков. Как ты думаешь набирать войско? Йомсов ты разогнал, а ведь они хотели тебе присягнуть… Ты же понимаешь, что нам теперь придется брать кого попало?
Арнгрим усмехнулся, глотнул пива и покосился на Крума:
– Ну а ты что скажешь, молчун?
– Даже если мы быстро наберем гребцов, в чем я не уверен, – отозвался старший Хальфинн, – то все равно выйдем слишком поздно. До осени вернуться не успеем. Придется зимовать где-то на Змеевом море, а места там неприветливые…
Дарри горестно вздохнул и снова налил всем троим пива.
Хотя Арнгрим был сыном ярла, а братья Хальфинны – всего лишь бездомными искателями славы и удачи, они уже много лет звали друг друга братьями. И то, что Арнгрим когда-то водил свой драккар, а потом вернулся ожившим утопленником, наводящим ужас на людей, – а затем снова стал признанным наследником Арна Богача, – ничего не изменило. Их побратимство осталось нерушимым.
Зато теперь, после своего нового возвращения, Арнгрим считался в Яренфьорде любимцем богов. Особенно морских! Об их милости к молодому викингу в Ярене и на окрестных хуторах уже рассказывали легенды. Так, ради спасения Арнгрима боги подняли скалу прямо посреди фьорда. Подчинили его воле огромное морское чудовище-лингбака, на спину которого Арнгрима высадил йомсвикинг Ульвар Красный Волк. Послали нарвалов, которые пронзили насквозь того самого предателя Ульвара…
Жители Яренфьорда вполне готовы были признать любимца богов своим новым правителем. Одряхлевший и постаревший Арн Богач не особо возражал.
Однако Арнгрим не торопился принять Ярен под свою руку. Теперь у него снова был корабль, и он упорно хотел завершить начатый весной поход.
Причем собирался он не в южные богатые земли, как все, а в противоположную сторону: на север, в далекое и загадочное Змеево море.
Одна беда: годных воинов и гребцов в Ярене уже не было.
– Все давно ушли в походы! – ворчал Дарри. – Только соломенные деды и остались…
– Во, пусть брат наберет войско соломенных дедов, – с усмешкой подсказал Крум. – И пообещает им славную смерть в бою! Неужто им не хочется попасть в чертоги Всеотца, вместо того чтобы позорно умирать на соломе от старости?
– Уж деды навоюют, – хмыкнул Арнгрим.
– А еще они будут всю дорогу ворчать и ныть, – подхватил Дарри, подмигнув брату. – Дескать, море сырое, палуба скользкая, от ветра у них болят уши, а от ночного холода ноют кости… «Я не подряжался в гребцы! – прошамкал он. – У меня уже всю спину скрючило! Где моя смерть в бою?»
– Не хочешь дедов – набери подростков, – невозмутимо предложил Крум.
– Ха, они все ушли с отцами!
– Ну, не все. Многие остались с матерями, младшими братьями и сестрами… Представляешь, как им обидно?
– Подростки, которые побросают вверенные им семьи по первому кличу? – скривился Арнгрим. – Они так же быстро бросят и своего ярла.
– А еще тебя проклянут их матери, – добавил Дарри. – И тогда можешь сразу вешаться на мачте. Никакая милость морских богов не пересилит материнского проклятия!
– Брат Арнгрим, у тебя ведь есть серебро? – спросил Крум.
Сын ярла кивнул.
– Тогда можно поступить проще. Наберем выкупных. Я знаю одного неплохого бойца – перед самым выходом в море он случайно пришиб товарища в пьяной потасовке. С него потребовали виру, а денег нет… Вот теперь и пасет чужих овец, вместо того чтобы плыть под парусом.
– А почему никто не помог ему с вирой? – покачал головой Арнгрим. – Видно, он такой человек, что ни хевдинг, ни семья, ни друзья не пожелали ему помочь… Нет, нам такой не нужен. И вообще, брать с собой тех, кто сам продался в батраки, – дурная примета… Представьте, какова их неудачливость!
– Тебе ли бояться дурных примет, Арнгрим-из-моря? – хмыкнул Крум. – Говорю тебе, хорошенько подумай насчет закупов. Не стариков же, в самом деле…
Шкура на двери в конце зала шевельнулась, и внутрь заглянул стражник:
– Дозволь сказать, ярл! К тебе пришли трое. Говорят, желают пойти с тобой в поход…
– Вот, началось! – обрадовался Дарри.
– Здесь я еще не ярл, – недовольно сказал Арнгрим. – Они вместе пришли?
– Нет, каждый сам по себе.
– Ну, пусть заходят по очереди.
Первым вошел столь большой человек, что даже Арнгрим с братьями, повидавшие немало могучих нордлингов, были впечатлены. Он двигался плавно и величественно, словно никогда в жизни никуда не торопился. Лицо у него было красное, уже обожженное первым летним солнцем. Борода и волосы – русые, глаза – голубые, как умытое дождем небо. Одет великан был как обычный бонд-рыболов. Оружия при нем никакого не было – ясное дело, кто бы пустил незнакомца к ярлу с оружием, – но на грубом ремне виднелся лишь подвес для топора.
– Ого, – пробормотал Дарри на ухо брату, – а ты ныл, что все мужчины ушли за море…
– Спорим, что это не мужчина, а тролль? – так же тихо отозвался Крум.
Дарри хмыкнул.
– Полутролль уж точно. Мать его наверняка любила гулять в одиночестве по горам… Но откуда он взялся?
Арнгрима занимал тот же вопрос:
– Я тебя раньше не видел, – сказал он, с любопытством оглядывая склонившегося перед ним «полутролля». – Ты не из Ярена?
– Не из Ярена, хевдинг, но я тутошний, – низким голосом ответил тот, выпрямляясь. – Люди зовут меня Лодином, сыном Ивара. Мой надел находится по ту сторону горы Ледяной Дракон, у самого ее подножия. Наш род ловит треску не во фьорде, а в самом великом Дышащем море…
– Вот оно что, – кивнул Арнгрим. – Так мы с тобой почти соседи. Мое имение тоже у подножия горы Ледяной Дракон, но с другой стороны… Что же привело тебя в Ярен?
– На мою землю сошел ледник. Прям среди ночи, уж с полмесяца как, гора задрожала, и будто белое облако над вершиной поднялось. Мы-то всегда думали, если Ледяной Дракон пожелает сойти с вершины, так пойдет прямиком в Яренфьорд – он ведь и морду туда свесил… А он вона как – начал рушиться в море прямо через нашу долину…
– И что, много народу пострадало? – спросил Арнгрим, несколько смутившись.
– Да нет, хевдинг, – махнул ручищей Лодин. – В долине и жило-то немного. Наша деревня ближе всех к речке стояла. Помню как сейчас: в самую полночь поднялся грохот, будто небо на землю рушится! Куда бежать, что делать – никто не знает! Ну, я схватил жену, детей в охапку, выскочил – гляжу, с горы падает снежная стена! Хвала богам, самым краем по деревне прокатилась. Только мое поле и завалило. Утром пошли поглядеть, а там льда и камней наворотило выше моего роста… Ну, еще с домов крыши ветром посносило, хотя, примером, на моей уже не только трава, но и деревья росли…
– Хм, хм, – покашлял Арнгрим. – И чего ты теперь хочешь, Лодин, сын Ивара? Чем я могу помочь тебе?
– Помогать мне не надо, – мотнул головой великан. – Идет молва, ты созываешь смелых молодцов в поход на север. Жена мне и говорит: «Лодин, мы остались без урожая. Не в батраки же наниматься. Иди-ка ты в поход! До осени мы с детьми у родни поживем, а там и ты вернешься с богатой добычей…»
– Мы идем в Змеево море, бонд, – заметил Дарри, – откуда там богатая добыча?
– Это понятно, – покивал Лодин. – Жена мне так и сказала: «Откуда в Змеевом море добыча? Но молодой ярл удачлив, его любят боги. Они не оставят вас, и все счастливо вернутся домой». Жена очень волнуется за меня, – пояснил он. – Я ведь прежде не ходил в походы.
– Почему? – прищурился Арнгрим.
– А зачем? – искренне удивился великан. – У меня и дома дел много. Пни корчевать, ячмень сеять, рыбу ловить, лес валить… И еще жена не хочет, чтобы я сражался. Ладно еще, говорит, если ты кого убьешь – а если тебя?! Да и сам я, честно сказать, воевать не хочу.
– Ну и толку от тебя в походе? – хохоча, воскликнул Дарри.
– Толку от меня много, – спокойно ответил Лодин. – Могу охотиться, рыбу ловить сетями и острогой… Да и силой меня боги не обидели. Могу дом построить, корабль починить…
– Корабль – это хорошо, – кивнул Арнгрим.
– А еще я, когда холостой был, ходил на разного морского зверя, – продолжал Лодин. – Тебе же, ярл Арнгрим, говорят, Ньорд даровал власть приказывать всякой морской твари…
– Кто так говорит?
– Люди… Жена моя. «Вот пойдете, – говорит, – в Змеево море. Там по берегам лишь нищие финны ютятся, негодные даже в рабы. Тогда ярл, глядишь, снова призовет единорогов! А за рог нарвала платят серебром по весу…»
– Уже и нарвалов за меня призвали, убили и добычу поделили… – усмехнулся Арнгрим. – Ладно, возьму тебя, Лодин, сын Ивара.
Когда счастливый бонд исчез за дверью, Крум, усмехаясь, сказал Арнгриму:
– Смешной мужик! Он в самом деле думает, что мы отправляемся на рыбалку, где боги будут из любви к тебе осыпать нас дарами…
– Гони этого юбочника, – подхватил Дарри. – Через слово – «жена послала, жена решила, жена обо мне беспокоится…»
– Так это же хорошо, – сказал Арнгрим, – когда жена заботится. А парень хвалится, что знает толк в кораблях. Проверим его. Если не врет – такой человек нам пригодится. Эй, там! Зовите следующего!
* * *
В чертог вошел высокий, худой человек с длинными руками и ногами. Выглядел он довольно молодо, вдобавок был почти безбород, однако светлые волосы уже тронула седина. Ничто в нем не указывало на могучего воина, но взгляд был полон достоинства, а плечи горделиво расправлены. За спиной у него висел длинный чехол.
При виде этого чехла Арнгрим воскликнул: