Питер Браун: Миссия дикого робота

- Название: Миссия дикого робота
- Автор: Питер Браун
- Серия: Дикий робот
- Жанр: Зарубежные детские книги, Сказки
- Теги: Иллюстрированное издание, Роботы, Семейное чтение, Сказки с картинками, Современные сказки
- Год: 2023
Содержание книги "Миссия дикого робота"
На странице можно читать онлайн книгу Миссия дикого робота Питер Браун. Жанр книги: Зарубежные детские книги, Сказки. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Продолжение серии бестселлеров «Дикий робот», по мотивам которой снят одноименный мультфильм.
Новые приключения робота Роз, попавшего на необитаемый остров. В места, где живет Роз и ее семья, приходит беда: в океане появляется ядовитое течение, которое губит все живое. Все больше жителей вынуждены покинуть дом и искать безопасное укрытие.
Лишь робот Роз не страшится течения. Она отправляется в долгое путешествие, где ей предстоит выяснить, кто отравляет воду, и остановить ядовитое течение, чего бы это ни стоило.
Трогательная, человечная и добрая история о важности взаимовыручки, защите близких и о том, как люди, животные и даже роботы сообща могут творить чудеса и менять мир вокруг.
Серия продана в мире тиражом 3,5+ млн экз. и переведена на 20+ языков. Осенью 2024 года в студии Dreamworks вышел мультфильм «Дикий робот» по мотивам первой книги серии, а список топ-листов впечатляет:
• Бестселлер по версии New York Times
• Бестселлер по версии An IndieBound
• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year)
• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick)
• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children)
• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick)
• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children’s of the Year Pick)
• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick)
Для кого эта книга
Для детей от 6 лет и взрослых всех возрастов.
Для тех, кто любит добрые и трогательные истории.
Онлайн читать бесплатно Миссия дикого робота
Миссия дикого робота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Браун
Серия «МИФ. Книги-события»
На русском языке публикуется впервые
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Текст главы 27 адаптирован в соответствии с законодательством РФ.
Original title: The Wild Robot Protects
This edition published by arrangement with Little Brown Books for Young Readers, a division of Hachette Book Group, Inc. USA. All rights reserved.
Copyright © 2023 by Peter Brown
Cover art copyright © 2023 by Peter Brown. Cover design by David Caplan.
Cover copyright © 2023 by Hachette Book Group, Inc.
Interior design by Michelle Gengaro-Kokmen.
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2025
* * *
Посвящается океанам будущего
Небо
Наша история начинается в небе – с яркого солнца, пушистых облаков и большой гусиной стаи. Птицы провели холодные зимние месяцы в южных краях, а теперь возвращались домой, на север. Они летели дружным, стройным клином с молодым вожаком во главе. Он зорко глядел вперёд: нет ли на горизонте грозовых туч или воздушных судов? Но небо было чистым и спокойным.
Гуси летели. Внизу мелькали города, поля, реки. Далеко впереди, где земля сливалась с небом, заблестела синяя полоска воды. Океан был всё ближе и ближе. Наконец стая пронеслась над песчаным берегом, а за ним открылся бескрайний простор.
Вдалеке показался островок, затем ещё один и ещё. Несколько дней гуси перелетали с острова на остров: щипали сочную траву на холмах и отдыхали. Затем они снова пустились в путь. До дома оставалось совсем немного.
Корабли разрезали волны, оставляя позади пенный след. Через эту часть океана пролегали торговые пути. Огромные суда вереницей тянулись в ближайший порт. Гуси пролетели высоко над их караваном, и внизу опять поплыла бескрайняя синяя даль.
Лишь через несколько часов стая разглядела впереди знакомые скалы родного острова. Птицы быстрей замахали крыльями. Теперь им было видно гору, лес и белую полоску водопада. Вот внизу промелькнул берег. Вот гуси закружились над бобровым прудом.
Стая заскользила
в
н
и
з,
к пруду, и с плеском опустилась на воду. Гуси закачались на мелких волнах, не подавая звука, почистили перья и заработали широкими лапами, направляясь к берегу. Вскоре они вперевалочку вышли на сухую гальку.
Пока стая заново привыкала к дому, вожак оставил её и пошёл в лес. Он пробрался через кусты, миновал старые деревья, замшелые камни и горы валежника. Вскоре он остановился на небольшой поляне.
Гусь громко затрубил и стал ждать ответа. Тишина. Но вдруг лес пришёл в движение. Задрожала кочка, на которой рос папоротник. Земля вздыбилась. Во все стороны полетели комья. И вот перед вожаком гусиной стаи возник робот.
Дорогой читатель! Нам с тобой, наверное, стало бы очень страшно. Не каждый день из-под земли вдруг вырастают роботы. Но гусь вовсе не испугался, а обрадовался. Ведь это была не просто какая-то машина, а его мать, Роз. Он тут же вспорхнул ей на железное плечо, и они заговорили друг с другом на языке птиц.
– Я так соскучился, мам! – сказал Красноклювик.
– С возвращением, сынок! – ответила Роз.
Встреча
Мать и сын – Роз и Красноклювик – не виделись несколько месяцев и сразу же стали рассказывать друг другу о том, что произошло за эту долгую зиму. Но их беседу оборвал шорох коготков, цеплявшихся за ствол дерева. Тонкий голосок радостно пропищал:
– Красноклювик вернулся, вернулся, вернулся!
И на длинную, низкую ветку над поляной выскочила пушистая белочка.
– Привет, Болтушка! – сказал ей молодой гусь. – Как поживаешь?
Но Болтушка примчалась издалека и совсем запыхалась. Она подняла лапку, словно хотела сказать: «Подождите минуточку». Едва отдышавшись, белка выпустила на волю поток слов:
– Красноклювик, я так рада, что ты дома, я всегда ужасно волнуюсь, когда ты улетаешь! Знаю-знаю: это глупо, ведь ты умный и сильный, и я тоже умная и сильная, так что, надеюсь, ты не переживаешь из-за меня… Ах да, ты спросил, как я поживаю? У меня отличные новости: я теперь мама! Да-да, у меня трое бельчат, и я жду не дождусь, когда ты с ними познакомишься…
Болтушка стрекотала без умолку. Лесные звери услышали её звонкий голосок и тоже пришли на поляну. Из-за куста появился лис Рыжик. Из пруда выбрались папаша Бобёр и матушка Бобриха. На замшелом пне устроился филин Хлоп. Из леса выходило всё больше его жителей. Им не терпелось повидать старого друга – гуся Красноклювика.
И вдруг откуда-то издалека донёсся скрипучий голос. Он что-то выкрикивал снова и снова, но никто не мог разобрать слова. Роз, звери и птицы кинулись на опушку леса, а там уже кружила чайка по имени Буря. Она отчаянно хлопала крыльями и пронзительно кричала. Лесной народ встревожился, ведь чайки редко улетают так далеко от берега. Что же случилось?
Буря подлетела ближе, и они наконец разобрали её слова:
– На помощь! На помощь!
Морской котик
Чайка пронеслась над толпой лесных жителей и крикнула:
– Помогите! Роз! Иди за мной! – Затем она развернулась и полетела назад, к берегу.
Роз припустила бегом, Красноклювик взмыл в небо, а Буря полетела впереди, указывая путь на север, через весь остров и прибрежные скалы. У воды уже собрались чайки, выдры и крабы. Посреди толпы лежал морской котик. Из носа у него шла кровь, а веки распухли так, что глаза не открывались. Роз опустилась на колени и стала осматривать его раны.
– Идёт ядовитое течение, – с трудом выговорил котик.
– Не понимаю, – сказала Роз.
– Я, мои друзья и семья охотились на юге, и вдруг мы увидели, что впереди как-то странно блестит вода. Мы решили узнать, в чём дело, и поплыли туда, – объяснил морской котик. – Вода оказалась ядовитой! Она обожгла нам носы, глаза, языки. Я совсем от неё ослеп и стал звать своих, но никто не отвечал. Меня накрывали ядовитые волны, и терпеть уже не было сил. Так что я поплыл назад, к чистой воде, и плыл много дней без остановки, пока не попал сюда.
– А что это за ядовитое течение? – спросила Роз. – Откуда оно взялось?
Но котик не смог ответить: у него начался приступ кашля. Он кашлял и кашлял, а звери и птицы тревожно переглядывались. Все хотели ему помочь, но не знали как.
Когда приступ кончился, морской котик так обессилел, что едва мог говорить.
– Пожалуйста, – шепнул он, – отнесите меня в воду.
Очень осторожно и бережно Роз взяла его на руки, перенесла через валуны и выпустила на мелководье. Ощутив солёную волну, котик слабо улыбнулся. Говорить ему было слишком тяжело, поэтому он молча поплыл прочь и скрылся в морских глубинах.
Тревога
Каждое утро перед восходом солнца лесные жители покидали дома и собирались на Большом лугу в середине острова. Это было время Рассветного Перемирия, когда все могли без опаски повидать соседей и поделиться новостями. Обычно на лугу царило весёлое оживление, но в тот день зверям и птицам пришлось обсуждать очень серьёзные вещи.
Чайка по имени Буря взлетела на высокий камень и крикнула:
– Идёт ядовитое течение! Идёт ядовитое течение!
– Потише, Буря, – хмыкнул папаша Бобёр. – Не разводи панику.
– А мне-то какое дело, что творится в океане? Я ведь живу на земле! – пролаял лис Рыжик.
– Земля, вода и воздух – единое целое! – ухнул филин Хлоп.
И тут наперебой заговорили все звери и птицы:
– Нам бояться нечего! На острове есть всё, что нужно.
– Да мне даже не нравится океан!
– А как же наши друзья с берега?
На лугу поднялся шум и гам. Вдруг все звуки заглушил раскатистый голос робота.
– Может быть, морской котик прав, – сказала Роз. – Возможно, в океане ходит ядовитое течение. Но вряд ли оно дойдёт и до нашего острова. Я думаю, с нами всё будет в порядке…
Но тут её перебили Колючка и Репейник – молодые медведи, брат с сестрой.
– Ты думаешь, что всё будет в порядке? – проворчала Колючка.
– А я бы хотел знать, что будет! – рыкнул Репейник.
– Понимаю вашу тревогу, – сказала Роз. – Но ведь вы ничего не видели, кроме этого острова. В других местах бывала только я, да ещё перелётные птицы. И мы с ними знаем, что океан очень большой, просто огромный. Это ядовитое течение вряд ли сможет дойти до нас. Оно меня не беспокоит, и вы тоже не волнуйтесь.
Разговор
Красноклювик должен был сказать матери кое-что важное и позвал её на прогулку. Вдвоём они отправились на запад острова. Здесь, на зелёных холмах, подрастающий гусёнок когда-то учился летать. Мать и сын очень любили это место.
Гусь летел быстро, но и Роз не отставала. Дорогой читатель! Ты, наверное, помнишь, что нашу Роз придумала и создала женщина-учёный, доктор Молово. Как-то раз они встретились, и доктор Молово перенесла сознание робота из старого металлического тела в новое. Это новое тело было сильнее, крепче и проворнее, чем старая модель. Теперь Роз легко мчалась вверх и вниз по каменистым склонам, пока её сын работал крыльями в воздухе.
Вскоре они уже стояли на вершине холма и глядели вниз, на зелёные луга, которые тянулись до самого берега. Где-то там, далеко, большая волна разбилась о скалы, и до наших друзей долетели солёные брызги. Тогда Красноклювик заговорил:
– Зимой мы потеряли двух членов стаи. Это была пожилая пара. Они улетели в сторону от общего зимовья и стали добычей койотов. Я их плохо знал. Они жили сами по себе и присоединялись к стае только на время перелётов. Но их гибель мы все перенесли тяжело. У них осталась дочь, и я решил за ней приглядывать. Её зовут Блестящее Крыло, но друзья называют её просто Блёстка. Мы с ней одного возраста, поэтому очень сблизились. К концу зимы мы были неразлучны. – Молодой гусь слегка улыбнулся. – В общем, не было бы счастья, да несчастье помогло. Мы с Блёсткой решили завести семью.
Роз внимательно поглядела на сына. Её глаза легонько замерцали. Наконец она сказала:
– Мне очень жаль, что у Блёстки погибли родители. Но я так рада, что ты нашёл невесту! Расскажи мне про неё. Я хочу знать всё!
– Могу рассказать, – улыбнулся Красноклювик. – Но, наверное, лучше вас познакомить.
Невеста
У Роз был небольшой, но уютный дом в лесу: круглая хижина из камней, палок и глины с низкой дверью в одной из стен. Внутри были каменные скамейки, а посередине – очаг, чтобы разводить огонь и греться холодными зимними ночами. Дом был окружён роскошным садом, где росли цветы, травы и кусты диких ягод. Роз называла своё жилище Гнездом.
Вскоре в Гнездо должны были заглянуть Красноклювик с невестой, и Роз хотела, чтобы всё прошло идеально. Она так усердно наводила чистоту в доме, что из дверей вылетали облачка пыли. И вот из сада донёсся голос её сына:
– Мама, мы здесь!
Роз пригнулась и вышла наружу. День был ясный и солнечный, сквозь листву пробивался золотистый свет. Во дворе, среди цветов, стоял Красноклювик, а рядом с ним – молодая гусыня.
– Мам, это Блестящее Крыло, – Красноклювик указал на свою невесту.
– Ну здравствуй, Блестящее Крыло, – сказала Роз. – Рада познакомиться.
– Пожалуйста, зови меня Блёстка, – попросила гусыня. – Конечно, я видела тебя на острове, но так приятно встретиться лично!
Блёстка вспорхнула на плечо Роз и крепко обняла её крыльями.
– Как мне тебя называть? – спросила гусыня. – Роз? Мама? Миссис Робот?
– Пожалуйста, зови меня Роз.
Вечер они провели втроём: говорили о родителях Блёстки и об их гибели. Потом Роз развеселила всю компанию рассказами о детстве Красноклювика. Беседа шла гладко, пока Роз не затронула одну тему.