Кратеры Симфареи (страница 23)
– Проще некуда. Безопасность семьи – хорошая мотивация, не спорю. Но деньги никогда не помешают, особенно когда их так много. Сделаем дело, и пойдешь на все четыре стороны, а карманы будут приятно оттянуты. Но советую думать об этом поменьше, пока что в наших карманах только речной песок и древняя драгоценность. А теперь вперед, обмен должен свершиться.
– У меня есть еще вопросы.
– Задашь по дороге.
– По дороге куда?
Сэт вздохнул, присел обратно. Взял с земли палку.
– Поправь меня, если ошибусь. Я плохо знаю эти места, но хорошо ориентируюсь на местности.
Он начал выводить палкой узоры.
– Я пришел с юго-востока, скорее с юга, чем с востока. Погоня заставила петлять и заметать следы, пришлось сместиться на запад сильнее, чем я рассчитывал. Вот это, – он начертил квадратик на земле, – твоя деревня. Будем считать, что мы тут, ушли не так далеко. Почти ровно под столицей, если смотреть на карту. Это несколько недель пути.
Сэт добавил еще несколько пометок.
– Если двигаться на север, прямо к Аргенту, уткнешься в Лордан, ближайший островок цивилизации, туда повезли ваших парней. Там опасно – думаю, не нужно объяснять, почему. На восток смысла идти нет, лишь отдалимся от Аргента еще сильнее. Не знаю городов в той стороне, до которых можно быстро добраться пешком. А вот на запад… Мне запомнилось вранье твоего каменщика, он упоминал Берега. Его болтовня оказалась пророческой – похоже, ты действительно туда отправишься. Полдня пути туда на повозке. Значит, пешком – меньше суток, если двигаться быстро. Бернал, скорее всего, не ждет нас с той стороны. Обогнем твою деревню лесом и пойдем на запад. В Берегах пополним припасы, а лучше раздобудем лошадей.
– Не думаю, что в Берегах будут свободные лошади. Деревня чуть больше нашей, все при деле. А что дальше?
– Посмотрим. С лошадьми или без них, будем двигаться к столице, чуть смещаясь на запад. Так мы минуем главный столичный тракт. Будем надеяться, что Бернал потерял след. Он не отступится, а в столице придется очень внимательно смотреть по сторонам. Но сначала нужно туда добраться. А теперь вперед, к Берегам.
* * *
– Как ты спустился со второго этажа?
– Что?
По ощущениям они шли уже почти час. Сэт безошибочно определил направление и шагал вперед, как и накануне, быстро и уверенно. Эдвин гнался следом и забрасывал его вопросами. Сэт отвечал куда более скупо, чем раньше. Казалось, он исчерпал список тем, на которые мог говорить спокойно, а теперь отбивался от напора юноши общими фразами. О некоторых вещах он отказался говорить категорически, например, у кого он выкрал медальон. Сэт не назвал даже города, лишь упомянул:
– Знание об этом навлечет на тебя лишь большую опасность. И ответственность. Могу только сказать, что когда мы закончим, если закончим, то советую поселиться где-то поближе к северу.
Эдвин мрачно ответил:
– Я не люблю холод. И вообще, я планировал вернуться в свою деревню.
– Север большой, мальчик, он не весь покрыт снегом. Ты бывал в Маленго?
– Ты знаешь, что не бывал. И не переводи тему.
И так целый час. Солнце поднялось над верхушками деревьев, начало припекать. Несмотря на густоту леса и общее запустение, вокруг было даже красиво. Листья деревьев светились в лучах солнца, чирикали птицы. В других обстоятельствах Эдвин бы даже порадовался прогулке по новым местам. Но сейчас он ругался про себя и шагал вперед по протоптанной Сэтом тропе. Каждые шагов сто возникало желание развернуться и пойти обратно в деревню. Бросить медальон на землю и бежать без оглядки. Пусть хитрый вор сам разбирается со всем этим. Потом на ум приходил их вечерний разговор, и Эдвин, продолжая мысленно ругаться, шел дальше. Внезапно появление в деревне белоголового стало меньшей из проблем. В исходящую от всей истории с медальоном опасность он все же поверил, Сэт бы не тащил с собой обузу, будь иначе.
– Ты меня услышал. Ты вырубил первого стражника и сказал мне спуститься по лестнице. А затем возник у второго гвардейца за спиной. Лестница – единственный путь сверху. Так как?
– Мальчик, это было куда проще, чем умыкнуть одну из самых охраняемых вещичек в стране. Если бы я не умел возникать за спиной у врагов, то не получил бы эту работу.
– Ты опять не ответил прямо. Все в вашей гильдии такие ловкие?
– У нас нет гильдии. Я бы сказал, нет никаких «нас». И нет, не все.
Эдвин стиснул зубы. Он вновь и вновь проматывал в голове события в мастерской.