Бойся своих желаний (страница 7)

Страница 7

– Да? Тогда почему же?

– Потому что здесь есть то, что нам необходимо. Чтобы оставаться бессмертными и исполнять желания, требуется энергия, много энергии. Где ее брать? Лучше всего там, куда приходит большое количество людей с надеждой и верой. Как правило, это места паломнические, святые места. При этом совершенно неважно, православный ли это храм, католический собор, мечеть или же буддистский дацан. Главное, чтобы здесь были люди, которые молятся, надеются, верят и благодарят.

Сара начинала кое‑что понимать. А Джек продолжал:

– Теперь ты получила свою первую способность. Ты можешь разморозить окружающих, мы идем ужинать и спать. Я провёл черт знает сколько времени за рулем!

Тут он внезапно развернулся в сторону невысокой сухопарой женщины, неподвижно стоявшей на коленях.

– Эй! Хватит прикидываться, Лайла! Мы давно не виделись, но неужели ты думала, что я тебя не узнаю?

Женщина улыбнулась в ответ, поднялась и подошла к Джеку.

– Сколько лет, сколько зим, дорогой! – они обнялись.

– Почему ты затаилась и не подошла сразу? – спросил он.

– Не хотела мешать инициации, – ответила Лайла.

– Сара, позволь тебе представить мою давнюю подругу. Это Лайла, один из старейших на Земле вишеров. Нам повезло, что мы с ней встретились. Размораживай паломников и пойдемте ужинать все вместе. Я знаю тут одно превосходное местечко, – сказал Джек.

– Знает он одно местечко, – передразнила Лайла. – Его тут все знают, потому что это единственный приличный ресторан на расстоянии многих миль.

– Постойте, постойте, а как их разморозить? – вышла, наконец, из ступора Сара.

– Просто пожелай этого, – хором ответили Джек и Лайла.

Сара зажмурилась на всякий случай, а когда открыла глаза, все было, как обычно. Никто ничего не заметил. Они отошли от стены и двинулись к выходу. Джек и Лайла шли впереди и о чем‑то шептались, а Сара брела чуть поодаль, оглядываясь по сторонам. Уже совсем стемнело, когда они пересекли мост и подошли к деревянным дверям ресторана. Внутри было очень уютно, хотя, конечно, не так роскошно, как в том парижском местечке.

– Здесь отличный паштет и фуа, – отрекомендовала Лайла.

– А вот улитки не очень, – подхватил Джек.

Сара не могла думать о еде, она была слишком поглощена тем, что у нее появились сверхспособности.

– Я буду то же, что и вы, – сказала она.

– Нет, дорогуша, ты должна уметь полностью отключаться от работы. Поэтому сделай милость, изучи меню, – сказал ей Джек серьезно. – Делай, как я говорю, иначе сгоришь очень быстро.

Сара покорно кивнула и принялась искать меню на английском. После обильного ужина с прекрасным вином они отправились в близлежащую гостиницу, захватив с собой Макса, которому уже порядочно надоело сидеть в машине.

На прощание Лайла поинтересовалась, куда Сара и Джек направятся дальше.

– Конечно же, в Ковадонгу, – отозвался он.

– А потом?

– А потом Сару ждет сюрприз! – напустил тумана Джек.

– Ну‑у‑у… как обычно! – закатила глаза Сара.

– Тебе мама никогда не говорила, что закатывать глаза – моветон? – поинтересовался Джек.

– Любезности и деликатности тебе не занимать, – вскинулась Сара.

– А я и не собирался с тобой церемониться. А теперь спать! – с этими словами он обнял на прощание Лайлу и скрылся в своем номере.

– Когда у меня появятся еще какие‑нибудь суперспособности, надеюсь, я смогу его стукнуть? – сострила Сара.

– Увы, – улыбнулась Лайла. – Вишеры не могут исполнять свои желания. Если хочешь, мы можем спуститься в бар выпить чего‑нибудь и поболтать как девочка с девочкой.

– О, с удовольствием! – отозвалась Сара, думая при этом, сколько лет стукнуло этой «девочке», если она одна из старейших вишеров.

Они заказали два бокала красного и устроились у барной стойки.

– Ну, спрашивай! – предложила Лайла.

– Что спрашивать? – удивилась Сара.

– Все то, что хотела спросить у Джека, но так и не смогла, – рассмеялась Лайла. – Он славный малый, просто ему серьёзно поднадоела его работа. Шутка ли, почти триста лет!

– Кстати, а сколько лет на посту ты? – поинтересовалась девушка.

– Чуть больше двух тысяч, – ответила Лайла.

Сара чуть со стула не упала:

– Ско‑о‑олько?

– Две тысячи. Первые вишеры появились после нулевого года, когда возникла целая когорта самых разных Учителей. Люди всегда молили о помощи, о чуде, об исполнении желаний. А как иначе? Без таких чудес они бы попросту перестали верить в своих богов. И если бы не было нас, вишеров, Творцу пришлось бы очень нелегко. Столетие за столетием он исполнял бы никчёмные, эгоистичные и мелкие желания людей. И это был бы самый настоящий мартышкин труд. Потому что, получив желаемое, в девяноста девяти случаях из ста люди понимают, что исполненное не принесло им счастья и просят вернуть всё назад. Причём в глубине души они и сами чувствуют, что просят не о том. Но очень боятся в этом себе признаться.

Несмотря на все различия между религиями, человечество, по сути, сегодня поклоняется только одному богу – Счастью. Счастье стало навязчивой идеей миллионов людей с того самого момента, как Джек помог одной женщине написать книгу «Тайна». Ну… то есть как помог… Он написал её сам, а женщина издала «Тайну» под своим именем. Она просто хотела денег. Что произошло дальше? Люди словно обезумели. Они поверили, что абсолютно каждый сможет притянуть в свою жизнь всё, что угодно, – и даже не дают себе труда задуматься, действительно ли им это нужно.

Как правило, это что‑то материальное – огромный дом, роскошные автомобили, идеальные любовники и любовницы. Но желать чего‑то – даже если речь идет о здоровье – означает менять сложнейший узор причинно‑следственных связей. А эти связи простираются гораздо дальше, чем человек может себе вообразить. В итоге мы имеем абсолютно несчастных людей, исполнивших свои якобы заветные желания, – Лайла грустно вздохнула.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260