(Не) свой (страница 8)
– Нет. Она сторонница того, что нужно сначала чего-то добиться, а после думать о потомстве. По итогу у них с мужем на двоих одно своё крупное в городе издательство. Само-собой, без помощи родителей не обошлось, с двух сторон, конечно.
Мэнди кивает, и это заставляет меня улыбнуться. То, что она спрашивает о моей семье, значит, что для неё это хоть каплю, но важно. Она бы могла молча сидеть и ждать момента, когда мы доедем, и я там бы на месте всё рассказал. Но она решила настроиться на это заранее. Что даёт мне понимание того, что она собирается играть роль прилежной невесты при моей семье тоже.
– Вторая сестра – Диана, тоже замужем. Ей двадцать шесть. Они с Дэниелом в браке только четыре года, но встречались они с её девятнадцати. Насколько я знаю, они ждут ребёнка.
– Насколько ты знаешь? – Девушка слева тихо усмехается. – Ты что..?
– Да, очень давно не был дома. Мы мало поддерживаем друг с другом связь.
Мэнди неловко поджимает губы.
– А что же младший брат?
– Сэмюель, ему одиннадцать. Мы его называли малыш-Сэм, но, думаю, сейчас он на это прозвище не станет окликаться. Обычный школьник.
– Чем-то занимается?
– Наскокько я знаю, нет.
Представляю, как выгляжу сейчас в её глазах. Самовлюбленный ублюдок, который не знает почти ничегошеньки о членах своей семьи, который бросил их ради веселья и женщин в большом городе. Но у меня свои на то причины.
– Хорошо. Это всё, что я должна знать? – Спрашивает она, кидая на меня быстрый любопытный взгляд.
– Да.
Большего знать ей не стоит. Мы проведём с этими людьми около недели, и потом, на вряд ли она будет видеть их часто. Сегодня мы с ней летим к моей семье лишь потому что большая часть финансов у меня исходит от них, и мне нужно оправдать взятые деньги для Вильяма. Ничего больше.
Дальнейший полёт проходит в спокойствии, но ни я, ни Мэнди не сомкнули глаз за всё время. Думаю, дело в том, что для нас обоих этот день сулит только одно напряжение. В такси Мэнди лишь спрашивает, сколько времени нам ехать, остальной весь путь мы слушаем рассказ водителя о местных. И только, когда мы подъезжаем к нашему семейному трёхэтажному особняку, в котором умещается вся родня, из меня вырывается короткое разочарованное «чёрт». Члены моей прелестной семьи, кроме родителей, конечно, выстроились около высокого серого забора из камня и чёрных прутьев сверху с цветами, шарами и какими-то подарочными коробками в руках.
Глава 8
Мэнди
Судя по реакции Томаса и вырвавшемуся из него «чёрт», он свою семью не очень-то и рад видеть. Что, кстати, странно, потому что из окна такси, стоящие люди с улыбками на лицах и праздничным атрибутом в руках, выглядят довольно милыми. Они переглядываются, переговариваются и хихикают, пока мы с Томасом не спешим выходить из машины.
Я прочищаю горло.
– Томас.
– Дай мне ещё минуту, – он кидает взгляд на родню и поджимает губы.
Молча киваю. Что-то мне подсказывает, что он о чём-то умолчал. Тогда, в самолёте, он всё-таки скрыл от меня какие-то, судя по всему важные моменты. Почему он тогда не тянется к своей семье?
– Пойдём, – говорит парень и выходит из машины, я выхожу следом.
Водитель помогает нам вытащить чемоданы, и мы, наконец, подходим к ожидающим с нетерпением нашего внимания людям. Первой подаёт голос высокая светловолосая девушка в светлых джинсах (они с Томом очень похожи: светло-русые волосы, голубые глаза, одинаковые подбородки) и свободной бежевой футболке с воздушными шарами в руке.
– Добро пожаловать, – улыбается она, и я, клянусь, что Том рядом со мной болезненно вздыхает.
Я улыбаюсь людям, причём-таки искренне. Здесь даже, если честно, притворяться и не хочется. Они слишком заражают своим настроением.
Девушка брюнетка с длинными волосами и голубыми глазами подходит к Томасу. В одной её руке маленькая подарочная коробка, а другой она даёт лёгкую пощечину брату.
– Ты даже не приехал на мою свадьбу, – девушка надувает обиженно губы, заставляя Томаса мягко улыбнуться.
– Зато я сейчас приехал.
– Конечно, иначе бы папа тебе голову оторвал, – смеётся младший брат Тома, поправляя букет с цветами в руках.
– Давайте, я уже вам представлю свою невесту, и вы впустите нас в дом? У нас был сложный перелёт.
Сложный?
– Как же я соскучилась, Том, – говорит девушка, которая минутой ранее ударила его по лицу, и тянется за объятиями.
Томас легко обнимает сестру, пока остальные подходят к нам. Мне, в принципе, не нужно представление, потому что они итак знают моё имя.
– Я – Эмма, – улыбается светловолосая девушка мне, – старшая сестра этого зануды, а это мой муж – Кларк. Мы тебя очень ждали, Мэнди.
Девушка кивает на крупного высокого брюнета с короткой стрижкой рядом с собой. На нём так же синие джинсы и бежевая футболка. Парный лук? Мужчина протягивает с улыбкой мне небольшой букет алых роз, когда я смущенно бормочу:
– Приятно познакомиться.
– А это моя вторая сестра – Диана, – немного сдавленно говорит Томас, наверное, потому что сестра тискает его за щёку, как малыша.
Девушка кидает весёлый взгляд в мою сторону.
– Прости, я просто так давно не видела этого малыша.
Том тяжело вздыхает, и Диана заливается смехом.
– Приятно познакомиться, Мэнди, – произносит девушка, оставляя брата в покое, и протягивает мне маленькую коробочку с подарком.
Даже как-то неловко это всё принимать, ведь мы с Томом приехали с пустыми руками. Да кто же знал, что нас вот так душевно собираются встречать?
– Я – Дэниел, – улыбается худой парень в чёрном костюме тройка, протягивая маленький букет лилий мне.
– Приятно познакомиться, – снова бормочу я, искоса кидая взгляд на Тома.
– А это малыш Сэм, – говорит Том, трепая парнишку по голове. Темноволосый мальчишка в футболке и черных штанах закатывает глаза.
– Просто Сэм, – предупреждает он меня, протягивая букет ромашек.
– Приятно познакомиться, Сэм.
Кларк и Дэниел поднимают подарочные коробки над головами, демонстрируя их мне, после того, как один толкнул другого в плечо.
– Это тоже для тебя, но, пожалуй, мы поможем донести.
Эмма обнимает брата, после чего приходит черед младшего достойно поздороваться с Томом. Но, вопреки моим ожиданиям, никаких объятий не следует. Они просто как-то по-взрослому пожимают руки, и малыш, в это время прожигает его взглядом.
– Боже, я не верю, что ты наконец-то дома, – шепчет восхитительно Диана, касаясь предплечья Томаса, как будто сомневается в его реальности.
– Диана, посмотри на его глаза, он, как не в своей тарелке. Дай ему привыкнуть снова к домашней атмосфере, – муж девушки осторожно отталкивает её от брата.
– Было бы легче привыкнуть, если бы вы не держали нас за забором, – как-то напряженно шутит Том, и все поддерживают его.
– Я возьму чемодан, не беспокойся, – говорит мой женишок, когда члены его семьи отворяют ворота, чтобы нам было удобно всем пройти.
Девушки забирают меня вперёд с расспросами о полете, дороге, таксисте, но я успеваю услышать, как сзади нас Сэмюэль обиженно говорит старшему брату «ты сбежал».
Эмма смеётся, заглушая разговор двух братьев позади нас.
– Боже мой, мне интересен рассказ появления вашей истории безграничной любви с Томом.
Я запинаюсь.
– Да вообще-то у нас с ним нет красивой истории любви.
– Ну а как же вы тогда решили пожениться?! – Восклицает Диана.
– Милая, – с губ Дэниела слетает смешок. – Не у всех же всё начинается, как в сказке.
– Хорошо, а как же вы решили пожениться? Наш брат хотя бы романтично к этому подошёл? – Любопытствует Эмма.
– Более чем, – сдавленно говорю я. – Назовём это любовью с первого взгляда, потому что Томас тут же попросил моей руки у отца. А помолвка была на моё совершеннолетие пару месяцев назад.
– Серьёзно, Том вот так быстро решился? – Восхищенно говорит Кларк, и я киваю.
– Сама в шоке.
– А что же касается тебя?
– Конечно же я приняла это предложение, Диана. У нас принято, чтобы браки заключались по одобрению родителей, поэтому всё прошло гладко.
– А что же до тебя? Как же любовь?
От вопроса Эммы меня пробирает нервная дрожь. Конечно же, я не могу изливать душу своей личной трагедии первым встречным, особенно, если они семья виновника этого.
– В Томаса тоже нельзя было не влюбиться с первого взгляда, – вру я, и моя ложь вызывает смущенные улыбки.
Мы подходим, наконец-то, к дверям трёхэтажного особняка, и Кларк отворяет дверь, пропуская меня первой. Молочно-серый дизайн даёт ощущение простора. Не броская мебель большой прихожей, в которую мы попадаем задаёт ощущение уюта.
– Знаешь, – говорит Диана с мягкой улыбкой, – у нас все в семье всегда женились по любви. И это так прекрасно, что вы с Томом тоже станете членами, которые соблюли нашу главную традицию.
– Если честно, то мы думали, что потеряли Тома. Этот клуб, безделье, прожигание денег в пустую…
– Но теперь я здесь и с невестой, Эмма, – подмечает Томас, оказываясь за её спиной.
– И мы этому дико рады, – добавляет Диана, глядя на брата.
– Мы приготовили ужин. Может, разберёте вещи и мы тогда продолжим? – Предлагает Кларк, и Томас почти мгновенно говорит.
– Нет, – парень откашливается, когда понимает, что ответ вышел слишком резким. – То есть, мы, слишком устали. Пожалуй, поедим в комнате.
– Но как же…
– Диана, – муж опускает руку на плечо жены и слышно шепчет. – Не наседай.
– Да, правда. Пусть ребята отдохнут, а завтра уже устроим совместный завтрак, поддерживает Эмма, и Томас кивает.
– Спасибо.
– Мы поможем им отнести вещи и подарки. Ты ещё помнишь, где твоя комната? – Смеётся Дэниел.
– Мы будем жить эти дни в гостевой.
Да что с Томасом такое? От ужина отказался, от собственной спальни тоже. Прошло столько времени после того, как мы приехали, а он ещё ни разу не съязвил и не вывел меня из себя.
– Хорошо, – без препятствий соглашается Кларк, опережая остальных. Сомневаюсь, что все бы беспрекословно повторили бы его ответ.
– Тогда мы сами поужинаем. Придется правда прибрать приборы.
– Да, Диана, побудьте с Эммой внизу, а мы проводим Мэнди и Тома до их комнаты.
Я сжимаю в руках цветы и коробку, подаренные семьей Тома, когда впереди нас с женихом по большой мраморной лестнице к ковром поднимаются мужья его сестер с коробками и моим чемоданом наверх.
– Гостевые комнаты у нас на третьем этаже, наши расположены на втором, – словно экскурсовод рассказывает Кларк. – Есть читальный зал на этом же этаже и выход на летний балкон-крышу. Из него открывается шикарный вид на ночной город.
– Не знаю, говорил ли папа вам, но на завтра мы запланировали семейный выезд на природу. Палатки, костёр, свежий воздух, – подключается Дэниел, и теперь мне всё больше кажется, как будто мы заплатили за курс на каждый день в отеле.
– Вы снова начали ездить в лес? – Удивляется Томас, и я больше подкрепляюсь в мысли, что что-то здесь не чисто.
– Да, года три назад ещё. Ты не приезжал, поэтому нам пришлось в своём коллективе собираться. Сейчас, пока ты здесь, папа решил, что это лучший момент, чтобы поехать. Тем более ты с невестой.
– Ну раз уж так, то нам точно с Мэнди нужно отдохнуть.
– Не обращайте внимания на девушек, – говорит Кларк, заворачивая по лестнице ещё раз наверх. – Они перевозбуждены приездом брата, поэтому могло показаться, что они слишком напористые.
Эти слова, точно адресованы только мне. На самом деле я не понимаю, как Томас вообще мог общаться со своей семьей так холодно. Настолько, чтобы не знать даже точно, кто и чем занят. Он сказал, что его Диана с мужем ждут ребёнка. Точнее, он сказал, «насколько я знаю». По внешнему виду не скажешь, что девушка беременна, хотя, может быть, у неё маленький срок. Но, если судить по обстановке сейчас, то можно подумать, что Томас вовсе что-то перепутал.