Брат мой, враг мой (страница 11)

Страница 11

– Не сваливай это на меня. Каждый раз, когда ты бросаешь какую-нибудь девчонку, она звонит мне, чтобы попытаться тебя вернуть. Сам с ними разбирайся, у меня своих забот хватает. Позвони Элис и скажи, что занят.

– Нет, – заартачился Кен. – С чего вдруг? Из-за экзамена? Не волнуйся, все пройдет как по маслу. А у меня есть для тебя подарочек. Вот, стащил сегодня. – Он вытащил из кармана две серебристые колбы и вручил Дэви. – Лампы с экранирующей сеткой. Одна для работы, вторая для изучения. Милашки, правда? Я снимал с них характеристики сегодня днем.

Дэви опустил взгляд на блестящие вакуумные лампы, любуясь их совершенной формой и ощущая ладонью гладкую стеклянную поверхность.

– Черт с тобой, поступай как знаешь. Но учти, что сегодняшний вечер самый важный из всех…

Кен сжал его запястье – вроде бы в шутку, но за этим сквозило скрытое раздражение.

– Слушай меня, – произнес он, глядя Дэви в лицо. – Я твой старший брат?

– Ну и?

– И считается, что старший брат должен подавать пример?

– Если ты позвонишь своей…

– Старший брат должен подавать пример, – твердо сказал Кен. – А каковы были твои слова, перед тем как ты помчался встречать эту девчонку Уоллис?

– Я сказал…

– Ты сказал: «Вернусь через двадцать минут». Двадцать минут. Ты отсутствовал два часа.

– Но я…

– Два часа. Разве я начал нудеть, когда ты вернулся? Разве спросил, где тебя черти носили? Я хоть словом обмолвился о завтрашнем экзамене? Хоть намеком? Я проявил сдержанность, как и полагается приличным людям в таких делах. Все, что я спросил, – хорошенькая ли она. И как твой старший брат, подаю тебе в этом пример. А теперь иди и впредь относись так же к моим делам. И кстати – сегодня вечером я надену эти брюки, так что сними их и дай им какое-то время отвисеться. Все, катись отсюда.

– Да ну тебя к черту! – огрызнулся Дэви, но не смог сдержать улыбки.

4

Вся легкомысленная бравада брата по поводу экзамена перестала действовать на Дэви, стоило лишь Кену отъехать от гаража после ужина. Шум мотора затих вдалеке, и мандраж сразу вернулся. Дэви хотелось ругаться в голос, и его сдерживали исключительно братские чувства.

Марго сегодня трудилась допоздна и не явилась домой к ужину. Она ни за что не позволила бы Кену вот так сбежать. «Черт возьми, – думал Дэви, – она-то понимает, как важен этот экзамен». На следующей неделе они собирались начать поиски средств для финансирования работ, и в планы Дэви с самого начала входило обратиться за поддержкой в банк. Благополучно сдав экзамен, они станут не просто парочкой местных ребят-автомехаников с сумасшедшими идеями, а дипломированными инженерами с университетским образованием и учеными степенями – доказательство того, что они знают, о чем говорят. С этой точки зрения завтрашний экзамен означал деньги – такие деньги, от которых зависело будущее. Свидания с девушками были для Кена чем-то вроде азартной игры, однако, на взгляд Дэви, никакой приз не стоил возможной потери. Грамотный игрок хотя бы учитывает шансы на проигрыш.

«Проклятье, – с яростью думал Дэви. – Я по-настоящему зол на Кена! Не следовало его отпускать. Неизвестно, когда он теперь вернется. Он вполне способен загулять до утра».

От осознания этого ему стало даже как-то легче, ибо теперь Дэви мог обратить свой гнев на самого себя – за то, что никогда не ругал Кена, как это делала Марго. Кен не заслуживал такого щепетильного обхождения. Когда брат был прав – то был прав. Но если уж ошибался, то ошибался по-крупному, и следовало говорить ему об этом прямо. Дэви решил не ложиться спать и пробежаться вместе с Кеном по всем вопросам, во сколько бы тот ни вернулся, даже если это означало заниматься всю ночь напролет.

Он потянулся за конспектами, но новые лампы, которые принес Кен, манили к себе. Дэви выдвинул ящик, и две изящные сферические колбочки стукнулись друг о друга, издав легкий мелодичный звон. Он взял одну в руки и осмотрел со всех сторон – просто чтобы лишний раз прикоснуться к приятной гладкой поверхности; и в то же время его так и подмывало разбить стекло, чтобы как следует разглядеть сердечник и оценить все совершенство конструкции. Это не казалось ему вандализмом – скорее, искушением переместиться в другой мир, где он чувствовал себя как дома благодаря своему воображению.

Резким движением кокнув лампу о край стола, Дэви осторожно смел осколки в сторону. Он полюбовался хитросплетением тончайших проволочных деталей, медленно поворачивая цоколь в разные стороны. Затем взял вторую лампу и вставил в гнездо тестовой схемы.

Сферическая поверхность поблескивала в полумраке, как серебристый шарик на рождественской елке. В ней отражался свет одинокой электрической лампочки, висящей чуть поодаль. Дэви сидел, отвернувшись от своей новой игрушки, но мысленно проникал в самое ее сердце – в крошечную вселенную, где царил такой же вакуум, как в межзвездном пространстве.

Чувствительные пальцы Дэви лежали на кнопках управления. Он нажал на маленький рычажок переключателя, и серебристая сфера засияла вишневым светом – точно в ее центре короткая прямая нить раскалилась от тока. Но Дэви благодаря своему пониманию процесса видел намного больше. Он представлял, как с раскаленной поверхности хрупкой проволочки срываются электроны, образуя невидимое облако вокруг нити накаливания, которое становится все плотнее и тяжелее, поскольку его окружает непроницаемая электромагнитная стена. Для электронов эта стена была сплошной и прочной, хотя человеческий глаз видел ее просто небольшим сетчатым цилиндром. Сетка действовала подобно миниатюрной плотине с водосбросами, которые открывались и закрывались миллион раз в секунду, пропуская потоки электронов, так что постоянный ток, пришедший изначально к нити накаливания, теперь пульсировал с той же частотой, с которой открывались и закрывались «водосбросы».

Такая быстрая трансформация тока являлась обычным делом для любой вакуумной лампы, сутью ее работы. Однако Дэви не переставал удивляться. Ему это казалось тем же самым, как если бы за один непрерывный рабочий цикл расплавленная сталь сперва выплеснулась из печи в форму, затем застыла в слиток, прошла штамповку под многотонным прессом, фрезеровку, а в конечном итоге в виде заготовки была помещена в патрон токарного станка – для окончательной обработки. Все эти мощные машины делали с металлом то же самое, что одна маленькая вакуумная лампа с электричеством; отсюда Дэви и вынес свою концепцию, что благодаря изобретению радиоламп электричество превратилось в податливую глину в руках человека-творца. С первого же момента, как только Дэви понял назначение вакуумной лампы, он был воодушевлен ее захватывающими возможностями – словно человек, открывший для себя музыку после долгих лет восхищения мимолетной гармонией и красотой природных звуков.

Он искренне любил эту невидимую силу, которая находилась под его контролем. Любил молча и самозабвенно, отчего даже самая рутинная работа поглощала его с головой. И так увлекся, что не сразу услышал стук в дверь.

Вики с непокрытой головой стояла на пороге, глубоко засунув руки в карманы и расправив плечи. Она всматривалась в Дэви с угрюмой задумчивостью, похоже, определяя, действительно ли он тот человек, которого она видела днем. Но Дэви казалось, что в выражении ее лица кроется что-то еще – пока не ясно что, но нужное слово вертелось в голове.

– Ты, очевидно, забыл, что обещал зайти, – произнесла она.

Дэви в глубоком смятении открыл рот, поскольку действительно забыл. И тут же понял кое-что похуже: давая это обещание, он даже не вспомнил об экзамене, хотя весь вечер ругал Кена за то же самое.

– Заходи, – сказал он виноватым тоном. – Прости, голова идет кругом. Завтра у нас важный экзамен.

Она нерешительно колебалась в дверях. Дэви захотелось прикоснуться к ней, взять за руку. Неуверенность придавала Вики трогательности, которой раньше в ней не замечалось. Дэви снова задумался – что же еще он упускает.

– Если ты занимаешься… – начала она.

– Заходи-заходи! – повторил он. – Я просто тестирую новую лампу.

– Тогда только на минутку, – сдалась Вики. Она опустила глаза, поскольку ей пришлось пройти очень близко к нему в узком дверном проеме. Дэви продолжал торчать там, чувствуя легкое возбуждение от такой близости и глядя, как гостья подходит к верстаку. В ее присутствии он впервые заметил крайнюю неприглядность гаража.

– Я закончу через минуту, – пояснил он, – а потом буду в твоем распоряжении.

Вики уселась на высокий табурет возле верстака, молча наблюдая за хозяином; но в следующее мгновение он перестал ее замечать, поскольку вновь погрузился в схему. Для Дэви каждая схема, которую он спроектировал, была новой собственноручно созданной вселенной; и все время, пока он ее использовал, – он жил в ней. Даже в такой простенькой, которую тестировал сейчас.

Вики видела перед собой молодого человека с резкими чертами лица, который задумчиво рассматривал посеребренную стеклянную колбу, торчащую в окружении мешанины проводов и металлических плат, но Дэви видел мир с точки зрения электронов, которыми управлял, – тьму, полную звезд, мчащихся по заданному пути, направленному строго вниз. Иногда их движение превращалось в хаотический вихрь, иногда – в большой медленный водоворот, к центру которого их неумолимо сносило, и они продолжали свое падение. И только достигнув батареи, снова поднимались наверх – и в неподвижной аккумуляторной жидкости Дэви видел каскад шлюзов, стремительно обращающих вспять звездный водопад. Все возмущения в токе исчезали, и он плавно тек обратно в вакуумную лампу, где сетка придавала ему некий новый рисунок пульсации в соответствии с сигналом, полученным с антенны – и отправленным откуда-то с расстояния в тысячи миль.

Цепь, по которой протекал ток, включала в себя и наушники, так что Дэви слышал сейчас скрипящие в ухе звуки «Травиаты». Музыка ничего не значила для него – важным был только полет кружащихся звезд по курсу, который он сам указал, проложив им дорогу из обычных кусочков проволоки. Но все это время где-то в глубине его сознания оставалось лицо гостьи, и внезапно электрический мир холодной красоты и нечеловеческого совершенства схлопнулся, возвращая Дэви обратно в гараж, к теплу и обыденности. Ибо он наконец понял, какое чувство видел на лице Вики в дверном проеме – глубокое разочарование.

– Ну, как все прошло? – тихо спросил он.

Вики потянулась к разбитой лампе и тронула ее пальцем.

– Ты имеешь в виду – в доме у дедушки?

– Да.

– Мы оба чувствовали себя немного непривычно, вот и все. – Очень осторожно она взяла в руку осколок стекла; затем резко вскинула глаза – будто требовала от Дэви откровенности и в то же время обещала, что никогда больше не попросит о таком большом одолжении. – Он действительно меня ждал?

– В смысле?

– Он даже не приготовил для меня комнату. Он сказал, что забыл; но разве можно о таком забыть…

– Он знает, что ты пошла сюда?

– Думаю, да. После ужина он сразу сказал, что ему нужно над чем-то поработать. Я не знала, что делать, поэтому просто ждала тебя на крыльце. Потом вернулась в мастерскую, чтобы узнать дорогу сюда, а он даже не спросил, зачем мне это нужно. – Ее голос был безжизненным. – Просто показал направление, и все.

Она окинула помещение быстрым взглядом, словно не могла представить, как судьба занесла ее в это место. Дэви смотрел на нее с тоской.

– Ну, как ты сама говорила, – поспешил он ее успокоить, – все будет хорошо.

– О, я так говорила. Другое дело, верю ли я в это.

– Ты должна верить! – твердо сказал Дэви. – И это сработает. Я провожу тебя обратно. Мы сможем немного посидеть на крыльце. Десять минут у меня найдется.

– Нет! – быстро возразила Вики. – Я пока не хочу возвращаться.

– Тебе не понравилось у дедушки?

– Нет, – ответила она мягко, будто лишь сочувствовала Дэви за то, что он задает дурацкие вопросы. – Все это слишком отличается от того, на что я надеялась. Даже не знаю, как тебе сказать, чего я на самом деле хотела.