Палач Его Величества (страница 6)

Страница 6

И снова мы двинулись в путь. Когда солнце стало мягко спускаться к вершинам деревьев, по моим расчетам до человеческого жилья у нас оставалось еще пара часов ходу. В темноте обычным лошадям будет сложнее, не то, что моему Мраку. Скорость передвижения вынужденно снизится. Последний красноватый луч пробился сквозь усыпанные зеленой листвой ветви и угас. Адепты слаженно выпустили светляков, чтобы подсвечивать путь. Неяркий рассеянный свет создавал причудливую игру теней. Вот корявый пень cловно притаившийся в ожидании добычи тинник болотный, особенно пышная зелень в сумерках казалась стаей расквыр, высматривающих очередную жертву. Разгулявшееся воображение продолжало рисовать мнимые опасности за каждым деревом, но магия упорно молчала, будто все замерло в преддверии чего-то поистине жуткого, и от этого напряжение только нарастало.

Глубокой ночью впереди показалась высокая крепкая стена с магическими огнями, окружавшая Верхние Подтоплянники.

– Стой! Кто идёт? – раздался зычный голос с другой стороны добротных ворот.

– Магистр Высшей Магической Академии империи Мадрас, Вермион Делакарва по приглашению вашего старосты, – ответил учитель.

– Чем докажешь? – не унимался подозрительный стражник.

– Предлагаешь мне ваше кладбище поднять? – съехидничал некромант.

– Так самому потом упокаивать придётся! – басовито хохотнул местный шутник.

Вермион спешился и крепко взял своего коня под уздцы. На стене уже собрались несколько любопытствующих.

– Держите своих лошадей, чтобы не искать их по лесу до утра, – рыкнул учитель и запустил за стену самый обыкновенный пугач – сгусток некромантской энергии, который может прогнать простенькую нежить. Но так как в деревне ее отродясь не водилось, в тот же миг все животные, обитавшие внутри, на разные голоса стали предупреждать об опасности: лай собак, душераздирающие кошачьи вопли, громкое коровье мычание, а до смерти перепугавшийся петух прокукарекал рассвет. То тут, то там весьма недовольные местные жители пытались успокоить разошедшуюся живность, поминая на все лады их несчастных предков до седьмого колена.

– Господин некромант, – взмолился занервничавший стражник, отпирая засовы и отворяя тяжелую створку ворот, – вы уж отзовите магию свою! Прощения просим, что не признали сразу.

– Дык ждали-то их только к завтрему, а они вона, сегодня поспели, – вступил в беседу ещё один страж.

Вермион ничего не ответил, только усмехнулся ехидно. Домашние животные теперь так просто не успокоятся. В общем устроил он местным развлечение до самого утра.

– Мари, – позвал меня магистр, я подошла ближе, – Мрака лучше отправить в лес, – согласно кивнула и, вернувшись к своей нежити, мысленно отдала приказ: «Приглядывай тут, только смотри не схрумкай какого-нибудь местного. Накажу! Вперёд!» – и махнула ему рукой в сторону деревьев.

Вернулась к воротам и застала прелюбопытный разговор.

– Только вы, господин некромант, к старосте-то нашему сегодня не ходите. В печали он, запил крепко, – рассказывал стражник, сопровождающий нашу группу в деревню.

– А что случилось? – рассеянно спросил Вермион, погруженный в свои думы.

– Дочка у него старшая сбежала, – заговорщическим шепотом выдал мужик, – с полюбовником.

– Да ты что? – сделал вид, что его это действительно трогает, мэтр.

– Чтоб меня вомпер слопал! – ответил тот. Шестикурсники прыснули.

– Не вомпер, а вампир. И они не питаются человеческой плотью, их гораздо больше интересует ваша кровь, – наставительно произнёс учитель.

Мужик ответил ему скептическим взглядом. Мол, много вы там понимаете в академиях этих ваших.

– Ближе к делу, любезный. Что со старостой? – вернул разговорчивого провожатого к главному магистр.

– Дык говорю же, пьет он, да Ольку свою недобрым словом поминает. Опозорила же приличного человека. Где это видано, чтобы без отцовского благословения, да без обряда брачного девка с мужиком путалась, а вертихвостка эта…

– Достаточно, в общих чертах понятно. Но нам все равно нужно где-то разместиться.

– Трактир у нас имеется, господин некромант. Там и комнаты есть, – затараторил страж. – Сюда пожалуйте.

Пока мы еще не отошли слишком далеко от ворот, накинула на них простенький маячок. Если полезет кто из леса, я сразу почувствую, да еще и Мрак даст знать. Мэтр бросил быстрый взгляд назад и удовлетворенно кивнул. Сам-то он тоже уже очертил защитный контур вокруг деревни.

– Вот мы и на месте, – меж тем продолжил стражник, открывая массивную дверь в добротный просторный дом. – Аниська! – зычно рыкнул он. – Приюти господ некромантов. Аж из самой столицы прибыли!

На зов явился заспанный детина. Этакий добродушный великан с мягкими русыми кудрями и пудовыми кулаками.

– Отчего ж не помочь добрым людям. Совсем ведь нечисть распоясалась. Почитай ведь первая ночь спокойная. А вчера что творилось-то!

– Помалкивай! – строго прикрикнул на него стражник. – Не нашего ума дело это. Вот завтра Архип Игнатыч, дай боги, проспится и объяснит все честь по чести.

– Так что с комнатами-то? – нетерпеливо спросил Вермион.

– А что с ними будет? – не понял Анисим. – Стоят готовые, – пожал он широкими плечами и вдруг напрягся. – Девки что ли тоже с вами размещаться будут? Срам-то какой! – обличительно проговорил хозяин трактира и покачал головой. – Где ж это видано…

– Послушай, любезный! – предупреждающе протянула Ирэн. – Мы не девки, а адепты факультета некромантии! – в ее глазах зажегся нехороший огонек.

Мужик сглотнул громко и кивнул.

– Раз мы все выяснили, может, покажете уже проклятые комнаты! – не выдержав, рявкнул Делакарва. – Мы устали с дороги и хотели бы отдохнуть и помыться. А уж если и ужином нас покормите, наша благодарность не будет знать границ, – и он тряхнул мешочком с монетами, притороченным к поясу.

– Так это мы ж завсегда, – засуетился мужик. – За мной пожалуйте, – и с неожиданной для такого массивного тела грацией, взбежал по деревянным ступеням вверх.

Нам предложили пять небольших, но довольно чистых комнат. В каждой было только по две кровати, но трактирщик от щедрот выделил матрасы, чтобы расположиться на полу. Девушкам досталась одна комната, остальные четыре отдали мужчинам.

Иллюзий не питала, потому сразу цапнула себе самый толстый матрас и заняла место на полу у окна. Леди расположились на кроватях по двое. Бросив сумку с вещами рядом, отправилась узнать насчет ванны, ну или что тут у них имеется.

– Баньку, уж простите, истопить не могу. Долго ждать-то ее, а вот лохань с теплой водой есть. Пожалуйте сюда, – Анисим поднялся наверх и указал на дверь в конце коридора, у которой мы и столкнулись нос к носу с магистром Вермионом. – У меня и камни есть магические! – с гордостью произнес трактирщик. – Этот, – указал он на весьма не дурно выполненный водный артефакт, – чтобы налить воды. Этот – подогреть.

Бросила уважительный взгляд на хозяина. Все же дела в деревне идут хорошо, раз и комнаты чистые, и купальня имеется с артефактами, а не просто воду из колодца носить. И даже очистительный порошок есть. Насыплешь щепоть в воду после себя, и лохань снова будет чистой.

– Мари, ты первая, – отжалел мэтр и, подхватив засмотревшегося на меня трактирщика под локоток, потащил его в коридор. – А мы с вами, любезный, пока обсудим наш ужин, – добавил он и плотно прикрыл за собой дверь.

Горячая вода для забившихся уставших мышц – что может быть лучше! Духмяное мыло на травах вообще подняло мое настроение до небес. Теперь бы еще перекусить чего-нибудь…

А ночью мне снилось кладбище: ровные ряды надгробий, ухоженные могилы. Тишина и спокойствие, как вдруг в один миг все изменилось. Земля застонала и вспучилась, сопротивляясь. Надгробные камни, трескаясь, падали, выпуская новорожденную нежить…

Глава 7

Открыла глаза и моргнула. Что-то часто мне стали сниться кошмары. «Мрак!» – позвала своего коня. Сейчас я видела то же, что и он, – ничего: живых по-прежнему не наблюдалось, разве что в деревне, но и неупокоенных не было. Странно… Поисковый импульс также вернулся ни с чем. Все спокойно, даже слишком.

Озадаченная снова улеглась на подушку и закрыла глаза, но сон упорно не шел. Так и проворочалась до самого рассвета, а стоило только прикрыть веки, как в дверь громко застучали.

– Подъем! – раздался до противного бодрый голос магистра с той стороны. – Жду всех на завтрак через пятнадцать минут и не советую опаздывать, – звук тяжелых шагов Вермиона постепенно стих.

– Только мне одной иногда хочется убить его? – спросила, зевая, Делакруз.

– Можешь попробовать, – хохотнула в ответ Элиза Карвер.

– Cкорее он сделает из тебя ручного зомби, – скептически заметила Ирэн Ларс.

– И выберет для этого самый негуманный способ, – добавила четвертая девушка из группы, Александра Макнорман, не слишком неразговорчивая и даже замкнутая адептка.

– Брандэт, тебе особое приглашение нужно? – попыталась укусить меня Лиз. Ох уж мне эти влюбленные! – Может, магистра позвать? – не унималась она. Хотела бы я на это посмотреть!

– Оставь ее, Карвер, – неожиданно встала на мою защиту Александра. – В том, что твой обожаемый Грегори тебя не замечает нет ее вины.

Элиза только фыркнула недовольно и поджала губы, а я бросила заинтересованный взгляд на Макнорман, но та была занята сборами или сделала вид. Через десять минут из отведенных пятнадцати мой внешний вид уже мало напоминал свежевыкопанного зомби. С чувством выполненного долга спустилась вниз. Парни оживленно переговаривались, ожидая завтрак, Вермион отошел к стойке хозяина и что-то тихонечко с ним обсуждал. Я подошла к учителю.

– Только послал к нему Николку с рассолом, господин некромант. Уж больно он мой помидорный рассол жалует особенно опосля ентого дела, – произнес трактирщик и выразительно прижал указательный палец к широкой шее. – Значица вскорости и сам непременно пожалует.

– Хорошо. Мы подождем его здесь, – ответил Делакарва.

– Да без толку все это, – махнул огромной ладонью мужик. – Он ведь щец-то моих как навернет, да под холодную, тут уж может и на второй заход пойти. Слыхали беда-то у него какая! Опозорила девка отца своего. Как теперь людям к глаза-то смотреть будет? – запричитал Анисим не хуже деревенской плакальщицы.

– Главное, чтобы явился, – махнул рукой магистр, – а там мы уж сами разберемся.

Хозяин неверяще покачал головой и скрылся в кухне.

– Учитель, – тихонько окликнула некроманта, он заинтересованно развернулся ко мне, – светлого утра! – буркнув в ответ что-то неразборчивое, Вермион собрался было вернуться за стол, но я продолжила. – Мне бы местное кладбище осмотреть, независимо от состояния и желания местного старосты.

Делакарва остановился и пристально посмотрел на меня. Какое-то время задумчиво помолчал, а потом согласно кивнул.

– Хорошо, – произнес он, – но все же старосту предупредить надо. Только конфликта с местными нам не хватало.

Внезапно тяжелая дверь с грохотом распахнулась, и в проеме показался мужик весьма не свежего вида.

– Аниська! – гаркнул он. – Подай-ка мне щей твоих кислых и рюмку поднеси. Да смотри, чтоб непременно с ледника!

Вот и глава пожаловал. Печаль почтенного мужа весьма отчетливо виделась в нечесаных волосах, спутанной бороде, простой рубахе без пояса и не начищенных сапогах. А кроме прочего, разило от старосты так, что мухи дохли без всякого проклятия.

– Архип Игнатыч, – уважительно начал трактирщик, подбегая к важному посетителю с тарелкой дымящихся щей, – тут господа некроманты к нам пожаловали. По вашему, говорят, приглашению, – докладывал Анисим, споро раскладывая на столе ломти ржаного хлеба, хрустящие соленые огурцы и запотевший стеклянный графинчик.

– Некроманты? – непонятливо переспросил староста, оглядывая покрасневшими глазами зал, и вдруг зацепился за нашу компанию. Почмокав сосредоточенно губами, он вдруг рявкнул: – Гнать их в шею! – и кулаком так весомо приложил по столу. Зря!

– Крайне не советую обращаться ко мне в подобном тоне, – обжигая льдом, процедил Вермион сквозь зубы. – Я ведь и обидеться могу, – его серые глаза опасно сверкнули. – А у вас тут скотины разной голов сто пятьдесят будет? – староста заметно побледнел и выдавил:

– Сто восемьдесят пять.

– И людишек семей сорок? – будто прикидывая что-то в уме, продолжил свой подсчет мэтр.

– Сорок три, – заикаясь выдал мужик, моментально трезвея.