Призраки поместья Элмвуд (страница 6)
Она ступила в ближайшую комнату и остановилась.
– Надо было захватить большие мусорные пакеты для старой ткани. – Она осмотрела помещение. – Ну ничего. Сложим их в углу и потом заберём.
– Здравствуйте!
Все обернулись к открытой двери.
– Я решила заехать посмотреть, как что тут и как… – Илония Коллинз замолчала и уставилась в комнату за спинами у ребят.
– Мисс Коллинз! – воскликнула удивлённая Пикин и торопливо сняла маску. Она протянула руку, но, заметив, что она испачкана в пыли, вытерла ладонь о шорты.
Илония улыбнулась и пожала ей руку.
– Вы, конечно, помните Скаута, – сказала Пикин. – А это Эмбер, тоже из нашей команды. В тот раз она не смогла прийти на встречу с вами.
– Приятно познакомиться, Эмбер, – кивнула Илония и вошла в гостиную.
– Мне тоже, – пробормотала Эмбер, зачарованно глядя на пышную причёску женщины.
– Осторожно, – предупредила Пикин. – Здесь ужасно грязно.
Она невольно заметила, что мисс Коллинз одета в шёлковую блузку с ярким геометрическим рисунком и огненно-красные брюки.
– Ещё бы. – Илония чихнула.
– М-м… Мы подумали, что, прежде чем попытаться вступить в контакт с Мирандой, нужно немного прибраться. Повсюду столько пыли.
– Неудивительно. – Илония обхватила подбородок большим и указательным пальцами и осмотрела накрытую мебель и грязные окна. – Не буду вам мешать, – заключила она и повернулась к двери, но на пороге помедлила. – Пожалуйста, не стесняйтесь, добавляйте к чеку компенсацию любых расходов, – проговорила она и удалилась.
– Странная она какая-то, – сказала Эмбер.
– Есть немного, – ответила Пикин. – Заглянула и сразу же ушла.
Она знала, что истинной причиной поспешного ухода Илонии было её нежелание встречаться с Мирандой, но Эмбер она, конечно, не собиралась посвящать в такие подробности.
– Ну, давайте приступим. – Пикин подошла к большому, накрытому тканью предмету и приподняла край старого полотна. Дёрнула его на себя, и простыня сползла, высвобождая облако пыли. Даже в маске дышать стало трудно. Девочка поводила рукой перед лицом. – Уф, похоже, нам нужны респираторы.
– Может, нужно снимать ткань осторожнее? – предположила Эмбер.
Появившийся из-под полотна предмет оказался роялем. Когда-то он, вероятно, выглядел величественным, но сейчас был покрыт тонким слоем пыли, просочившейся сквозь материю. Пикин подняла крышку клавиатуры и побренчала по клавишам.
– Совсем расстроено, – заключила она. – Жаль, что я в детстве не занималась музыкой.
– А зачем нам вообще снимать ткань с мебели? – поинтересовалась Эмбер.
– Разве тебе не любопытно?
– Нисколько.
– Это, конечно, не обязательно, но так мы сможем лучше познакомиться с Домом под вязами.
Эмбер раскрыла было рот, но Скаут остановил её:
– Лучше не спрашивай.
– Ладно.
– Мы могли бы осмотреть особняк, поскольку неизвестно, как скоро появится призрак, – предложил Скаут.
– Призрака зовут Миранда, – напомнила Пикин. – Если здесь живёт привидение, то, вероятно, по коридорам бродит дух пропавшей девочки.
Когда раскрыли всю мебель в гостиной, Пикин решила, что этого достаточно.
– Давайте пройдёмся по остальным комнатам.
– Мы же не собираемся делать уборку во всём доме, правда? – нахмурившись, заныла Эмбер.
– Не во всём. Это в основном для нашей пользы. Если нам предстоит провести здесь какое-то время, будет приятнее, если станет чуть чище. Кроме того, сквозь стёкла почти ничего не видно, и потому даже днём в доме полумрак. Нужно вымыть несколько окон.
– Как скажешь, – ответила по-прежнему недовольная Эмбер.
Ребята перешли из гостиной в библиотеку на противоположной стороне холла, и с восторгом оглядели пыльные ряды книг и стремянку из красного дерева, предназначенную для того, чтобы доставать тома с верхних полок. За лестницей справа располагались нечто вроде кабинета и большая столовая в строгом стиле, а за ней кухня.
– Ух ты! – Эмбер встала посередине кухни, оглядываясь вокруг. – Какое огромное помещение!
В центре находился большой кафельный стол. Грязные окна над фарфоровыми раковинами выходили в заросший задний двор. Вдоль стены стоял длинный деревянный стол со скамьей. Скатерти не было, и столешницу покрывал неправдоподобно толстый слой пыли.
За кухней, в задней части дома, располагался тамбур. Напротив двери на улицу на стене висели закопчённые крючки. Скаут подёргал дверь, но она оказалась заперта, а её стекло было таким грязным, что, даже протерев кружок в пыли, он почти не увидел заднего двора. Юноша пожал плечами и пошёл следом за Пикин, которая побрела в холл.
Как только девочка поставила ногу на нижнюю ступень большой лестницы, Эмбер заныла:
– Я не пойду наверх.
– Хорошо, мы со Скаутом поднимемся, а ты жди нас здесь.
– Нет, не оставляйте меня одну!
Пикин догадалась, что Эмбер близка к панике – её с головой выдавало кусание идеально ухоженных ногтей.
– Тогда тебе придётся пойти с нами. Как мы осмотрим дом, не поднимаясь на второй этаж? Не бойся. Будем держаться все вместе, и ничего страшного не случится.
– Откуда ты знаешь? – тихо пробормотала Эмбер, следом за Пикин и Скаутом поднимаясь по лестнице.
На втором этаже они насчитали четыре спальни и три очаровательных ванных комнаты с ваннами на когтистых звериных ногах и раковинами с фарфоровыми вентилями на кранах. Правда, очарование нарушала грязь, лежавшая на всех поверхностях.
На окнах спален висели тяжёлые пыльные портьеры, из-за чего комнаты были погружены в тусклую полутьму. Никому не хотелось прикасаться к ним из опасений напылить так же, как Скаут на первом этаже. Некоторые ящики комодов были частично выдвинуты, но при ближайшем рассмотрении в них оказалось пусто.
– Интересно, в какой комнате жила Миранда, – задумчиво произнесла Пикин.
– Понятия не имею, – ответил Скаут.
– И всё-таки, если подумать, – не унималась Пикин, – самая большая комната в передней части дома, вероятно, принадлежала хозяину. Думаю, девочка вроде Миранды захотела бы… – Стуча указательным пальцем по подбородку, она бегло осмотрела коридор и пошла по нему, заглядывая в каждое помещение. – Вот, – как бы между прочим указала она на комнату, выходящую окнами на задний двор. – Полагаю, она выбрала бы эту.
– Какая нам разница, где жила Миранда? – осведомилась Эмбер.
– Не знаю. Просто хочу почувствовать её характер. Может быть, она обитает здесь.
Пикин вошла в комнату и огляделась. Здесь стояла резная деревянная кровать с пологом, когда-то, вероятно, белая. Покрывало было грязным и расползалось. У противоположной стены красовались комод и небольшой столик. Пикин внимательно их осмотрела, выдвинула и задвинула ящики, надеясь найти хоть клочок бумаги или ткани, который поможет разгадать тайну дома.
Дверца расположенного у другой стены шкафа была приоткрыта. Пикин распахнула её и посветила внутрь фонариком. В узком пространстве было пыльно и пусто, по крайней мере, так казалось на первый взгляд. Когда она уже закрывала дверцу, луч фонарика высветил что-то в углу, и девочка наклонилась, чтобы разглядеть находку.
– Обнаружила что-нибудь? – поинтересовался Скаут, подходя к ней.
– Кажется, это кукла.
– Можно посмотреть? – спросила Эмбер.
Пикин отошла от шкафа, чтобы друзья могли увидеть маленький свёрток в углу. Скаут взял куклу за руку и вытащил её, стирая паутину с лица игрушки.
Эмбер вытянула голову.
– Фу. Убери это.
– Дайте-ка мне, – сказала Пикин и протянула руку. Она взяла куклу с опаской, потому что игрушка была старой и грязной. Белое хлопковое платье покрывала жирная пыль, ворсистые комки и липкая паутина. Пикин постучала ногтем по лицу куклы. – Кажется, фарфоровая.
Слой пыли скрывал цвет глаз, бессмысленно смотревших на девочку. Пикин облизала палец и провела им по фарфору – показались розовые щёки и вишнёвые губы.
– Она была очень красивой, – заметила Пикин.
– Что ты собираешься с ней делать? – спросила Эмбер.
– Положу на место. Если она принадлежала Миранде, девочка, вероятно, любит её. Интересно, знает ли она, что кукла здесь. – Пикин посадила куклу в угол и закрыла дверь шкафа. – Пойдёмте. Тут ещё есть много чего посмотреть.
Глава девятая
В середине коридора Пикин заметила узкую шаткую лестницу, ведущую к единственной двери на следующей площадке.
– Нужно подняться туда.
Эмбер топнула ногой, подняв густую пыль.
– Нет! Этот дом грязный и отвратительный, я его ненавижу. Не пойду я в ещё одну страшную комнату.
Скаут с сомнением посмотрел на ступени.
– Мне тоже неохота туда лезть.
– Слушайте, нам за это платят. Что, если там прячется Миранда?
– Тем более я туда не хочу. – Эмбер сложила руки на груди и плотно сжала намазанные блеском губы.
– Ну ведь ещё светло. Давайте быстренько заглянем и тогда сможем вычеркнуть эту комнату из списка. – Она положила ладонь на руку Эмбер. – Пожалуйста.
Эмбер с озлоблением зыркнула на неё.
– Ладно. Но не забывай: ты обещала, что мы там не задержимся.
Пикин начала подниматься по лестнице, беспокоясь, что дверь будет закрыта. Вот было бы здорово. Но ручка повернулась, и дверь с лёгким скрипом отворилась. Пикин сунула голову в комнату. Внутри царил полумрак, свет из единственного окна почти не разбавлял темноту.
– Нам нужны ещё фонарики. Я на всякий случай захватила запасной.
– Я тоже, – отозвался Скаут. – Он внизу в моём рюкзаке.
– И мой там же. Подождите здесь, я быстро сбегаю за ними. – Пикин заметила испуганное выражение лица Эмбер и закрыла дверь за собой. – Вот. Так вы будете в безопасности до моего возвращения, – крикнула она с площадки.
Вернувшись, девочка вручила один фонарик Эмбер, другой Скауту и, снова открыв дверь. сделала глубокий вдох и зажгла свой.
– Ладно, давайте посмотрим. – Как ни старалась девочка, голос её прозвучал так, словно она бежала мимо кладбища.
– Почему вы заставляете меня делать то, чего я не хочу? – Эмбер так сгорбилась, словно пыталась стать как можно меньше. Она поводила фонариком по тёмной комнате и завизжала, когда луч света упал на хмурое лицо.
– Хватит жаловаться. Мы на работе, – произнесло это лицо, принадлежавшее, как оказалось, Пикин.
– А если мы что-нибудь найдём?
– В этом вся суть, глупенькая.
Окно находилось напротив двери. Пока Пикин пробиралась к нему, её фонарик высветил окутанную туманом фигуру. По спине побежал холодок: она вспомнила, как видела что-то в окне третьего этажа, когда проезжала с Кэмпбелл мимо дома 12 по Вязовой аллее. По крайней мере, ей так показалось. Девочка выглянула на улицу, затем отошла, уставилась на отражение в стекле и задержала дыхание, приготовившись бежать, если в окне позади неё появится пугающий призрачный силуэт, как во всех фильмах ужасов про привидений. Но ничего не произошло, она с облегчением выдохнула и снова стала шарить фонариком по комнате.
Около окна луч упал на детскую кроватку. Пикин мягко коснулась нарисованного на боку выцветшего букета роз. А может, он вовсе не выцвел, может, если стереть слой пыли…
Пронзительный крик вывел Пикин из задумчивости.
– Там кто-то есть! – крикнула Эмбер, указывая дрожащим пальцем в угол чердака.
Скаут посветил фонариком в том направлении, и все трое вздрогнули: во мраке парила человеческая фигура.
– Скаут, – прошептала Эмбер, прячась за друга и выглядывая из-за его плеча.
При ближайшем рассмотрении обнаружилось, что это был старый манекен с нахлобученной на голову большой шляпой. В полутьме он выглядел почти как человек.
– Можем мы уже пойти? – захныкала Эмбер.
– Это просто манекен, – сказала Пикин. – Я ещё не закончила, но постараюсь поторопиться.
Скаут обнял Эмбер рукой за плечи.
– Не волнуйся, я рядом. Со мной тебе ничего не грозит.