Избранница Алмазного дракона (страница 7)
– Но сперва докажи мне свою страсть, – снизив голос, добавляет лорд, заставляя мурашки продолжить путешествие по моему телу по самым стыдливым и укромным уголкам. – К учёбе, разумеется. Завтра в городской филармонии торжественный приём. Какая-то фаворитка короля женится на его приближённом. У меня приглашение на две персоны, дорогая мисс Картер. Если станешь послушной девочкой и проявишь себя достойной невестой, мы обговорим список предметов и учителей.
Лорд говорит что-то ещё, но в мысли крутятся как шестерёнки, планируя мой грандиозный замысел. Сперва пусть решит, что одержал надо мной верх, а там уже будет поздно!
– Как скажете.
Слежу, чтобы голос звучал сухо и не выдавал моей радости. Пока всё идёт так, как я хочу. Одна ошибка лорда, и я доберусь до приёмной комиссии с документами на руках. А там уж пускай кусает локти.
Однако следующий день оставляет нас обоих в дураках.
Глава 14
Ирма, вернувшись в комнату, охает и ахает, когда узнаёт о нахальном визите лорда Саттона, нарушившего все возможные правила приличия. С грозным лицом трясёт кулаком в сторону двери и торжественно объявляет:
– Лягу спать здесь, с тобой. Постелю у порога, чтобы лорд споткнулся и разбил себе нос!
Волнение оставило меня, адреналин схлынул, и я прыснула со смеху, представив, как Райвэл, крадущийся ночью в мою комнату, запинается об дородную экономку и с нецензурной бранью падает на пол.
– Идея хорошая, – отвечаю Ирме отсмеявшись. – Но я не позволю тебе спать на полу. Здоровье не то, вдруг простудишься?
– Мисс Картер, вот не надо думать, что я немощная старуха, – обижается экономка, увлечённая шнуровкой моего платья. – Я ещё ого-го, между прочим! В самом расцвете сил.
– Прости, – миролюбиво улыбаюсь единственному близкому человеку и обнимаю её, как только она завязывает на пояснице бант. – Ты у меня самая-самая лучшая. Никому тебя не отдам.
Ирма отвлекает меня болтовнёй, попутно завивая локоны при помощи расчёски и бытовой магии. Говорит о том, что успела познакомиться с местным дворецким – Филом Коббом, и ей “страсть как хочется проучить этого заносчивого сноба.”
За мирной беседой не замечаю, как за окном сгущаются сумерки, и в комнату стучится тот самый “заносчивый сноб.” Высокий, худощавый брюнет с ореховыми глазами, похожий на коршуна, важно сообщает, что лорд Саттон отбыл по личным делам, поэтому ужин отменяется, а еду нам подадут сюда.
– Веди меня, – Ирма словно невзначай делает шаг вперёд, заслоняя меня от драконьего прислужника.
– Куда? – мигом теряется Фил Кобб, хлопая необычайно длинными для мужчины ресницами.
– Как куда? – всплёскивает руками экономка. – На кухню. Вы же не знаете, что любит мисс Картер, а я сама соберу ей добротный ужин.
– Лорд Саттон велел сегодня прислуге ужинать с хозяйкой, – чопорно поправляет бабочку на шее Кобб. – А завтра вы будете трапезничать с остальными.
Я тихонько отступаю, предчувствуя катастрофу. Ирма, бывшая моей нянюшкой, а потом ставшая экономкой, всегда считалась полноправным членом нашей семьи и ужинала за одним столом со мной и папой.
– Всё сказал? – подозрительно ласковым голоском спрашивает она дворецкого.
– Нет, – как-то нервно мотает головой Фил Кобб и резким движением дёргает за воротник, словно ему не хватает воздуха. – Перестаньте со мной пререкаться, миссис… Уж не знаю, как вас величать. Завтра вы поступаете в моё распоряжение и будете подчиняться моим приказам.
– Через мой труп! – сурово поджимает губы Ирма и для острастки топает ногой.
Дворецкий, шумно сглотнув, уходит, а экономка следует за ним по пятам, как пастушья собака. Закрываю дверь и слушаю отголоски их спора, который продолжается на повышенных тонах.
– Вот и хорошо, – говорю вслух, чтобы разрядить звенящее напряжение, – Ирма найдёт чем заняться, пока я буду в академии. Не всё же ей меня опекать.
Ужин проходит в тишине, нарушаемой лишь редкими жалобами экономки на нахального Кобба. Слушаю вполуха, ем, не чувствуя вкуса, и думаю о том, что принесёт мне следующая встреча с алмазным драконом.
Вернулся ли он в замок или где-то задержался?
А если и задержался, то где и с кем?
При мысли, что он может проводит время с женщиной, сердце болезненно сжимается. Кровь, разгоняемая по венам, наполняется тонкими, острыми иголочками, которые жалят всякий раз, как я представляю дракона с красивой, ярко накрашенной дамой. Она кормит его с руки фруктами и прижимается к его боку. Фривольное платье не скрывает прелестей, а наоборот, демонстрирует их в лучшем свете.