Няня для дракошки (страница 4)
Я вздрогнула и обернулась, глядя на представительного мужчину лет пятидесяти. Несмотря на свой возраст, подтянут и ещё довольно привлекателен. Одежда на нём походила на форменную, как у слуг, но пошита из дорогих тканей. Мне всё ещё было непривычно, что меня замечают, и чужие взгляды оказалось выдерживать сложнее, чем игнорирование.
– Вы… мне?
– Прошу прощения за дерзость, – поклонился он. – Господин Этвеш срочно отбыл по важному делу и не успел представить меня госпоже. Моё имя Флам Виет, я дворецкий в этом доме.
Я поднялась и изящно присела в реверансе. Терпеть их не могла, но Ирган обожал наблюдать за гостями, когда я здоровалась с ними таким образом.
– Приятно познакомиться, господин Виет. Я не госпожа, а попаданка по имени Златослава. Меня взяли в этот дом в качестве няни для юной госпожи Этвеш. И я была бы очень благодарна вам, если подскажете, какими будут мои ежедневные обязанности.
– Господин пожелал, чтобы вы отдохнули и набрались сил, – мягко проговорил дворецкий. – Он строго-настрого запретил загружать вас работой.
– Но… – Я так удивилась, что не нашла слов, как это выразить.
– О малышке Варре не волнуйтесь, – широко улыбнулся мужчина. – Поверьте, каждый в этом доме с удовольствием присмотрит за девочкой. Она наше солнышко! Позвольте показать вам дом?..
– Нет, – поспешно отказалась я, и он растерянно заморгал. – Простите за резкость. Похоже, господин прав и мне действительно стоит отдохнуть. Если вы не против, я пойду к себе.
– Как пожелаете, госпожа. – Его лицо снова стало непроницаемым.
Оказавшись в комнате, которую мне выделили, я облегчённо перевела дыхание и впервые рассмотрела её получше. Она действительно была небольшой, и мебель казалась простоватой, но я чувствовала себя здесь в тысячу раз лучше, чем в роскошных покоях Иргана.
Штор и гобеленов не было, а это значит, что за ними никто не мог спрятаться. В какой части комнаты я бы ни находилась, могла рассмотреть каждый уголок, и это успокаивало. А ещё окно… Небольшое, но вид, который открывался из него, был невероятно красивым. А ещё я могла глядеть в него, когда и сколько захочу.
Взяла стул, поставила его рядом с окном и принялась наблюдать из своего укрытия за садом. Там, среди деревьев, бегали две девушки, играя с маленьким ребёнком. Малышка заливисто смеялась, ускользая от неповоротливых служанок. Я залюбовалась девочкой, что пышными волосами была похожа на огненный цветок, и по щекам покатились крупные солёные капли.
Глава 7
Прошло несколько дней, и я немного привыкла к новому жилью. Как и прежде, вставала ещё затемно и, умывшись, сразу садилась у окна в ожидании рассвета. Меня завораживало то, как неторопливо поднималось солнце, побеждая сгустившуюся темноту. Казалось, в эти мгновения и темнота в моей душе начинала таять.
«Она наше солнышко».
Я вспоминала слова дворецкого каждый раз, когда сияющий золотом круг уже сиял на ярко-голубом небе. В мире было столько красок, что я не могла ими налюбоваться. Но квинтэссенцией радуги была малышка Варра. Она казалась мне чистым светом! Её золотисто-рыжие волосы напоминали утренние лучи солнца, чайного цвета глаза с невероятным медным отливом сверкали, будто блики на воде озера.
Захотелось поскорее увидеть девочку, но я не двинулась с места. Ребёнок спал до самого завтрака, поэтому я ждала. Как всегда, мысли начали вращаться вокруг загадочной фигуры её отца, она порхали пугливыми бабочками вокруг свечи, не решаясь прикоснуться к пламени.
Мужчина покинул дом в день моего приезда и до сих пор не вернулся. Я не спрашивала, по какому делу отбыл Этвеш, но слуги открыто обсуждали это, так что удалось составить некоторое представление. Мой новый хозяин, в отличие от предыдущего, был на королевской службе. Судя по доспехам, поручения были весьма опасными.
«Говорят, он настоящий дракон!» – шептались слуги Иргана.
Я мало что знала о том, как устроена жизнь за пределами дома моего прежнего господина, поэтому имела весьма смутные представления о внешней и внутренней политике королевства. Может, Этвеш служит в королевской армии? Или же он один из стражников? Тайный посланник? Чем больше думала об этом, тем сильнее сгущалась аура тайны вокруг моего нового хозяина.
– Госпожа Златослава, идите завтракать!
Вздрогнув, я вынырнула из омута мыслей и торопливо поднялась. Сердце радостно подпрыгнуло – скоро я увижу Варру! Приподняв юбки чёрного платья, обогнула сундуки и поспешила к двери. Отодвинула засов и осторожно, как улитка из раковины, выглянула в пустой коридор.
Роза уже ушла, и я выскользнула из своей комнаты, испытывая привычное ощущение озноба. Грудь стиснуло желание вернуться, спрятаться в крохотном, но таком уютном и безопасном пространстве, но желание увидеть девочку, услышать её смех и забавный голосок пересилило страх. Я сделала ещё шаг и закрыла дверь, отрезая себе путь к бегству.
Когда я появилась в столовой, Роза воскликнула:
– Доброе утро! Флам, помоги госпоже присесть.
– Не нужно. – Я отступила от накрытого стола и, потупившись, пояснила: – Я не голодна.
– Пожалуйста, вы должны хоть что-нибудь съесть, – взмолилась служанка.
– Боюсь, что господин будет ругать нас за то, что морили вас голодом, – вставил свою лепту дворецкий. – Вы такая худенькая!
– У меня действительно нет аппетита.
Я хотела лишь увидеть девочку, а потом вернуться к себе, наблюдая за прогулкой Варры из окна. Это было самое счастливое время дня! Потом малышка обедала и ложилась спать, а с наступлением темноты я уже не могла заставить себя покинуть убежище. Это было выше моих сил, ибо казалось, что в тени стоял Ирган и наблюдал за мной.
– Няня!
На меня налетел маленький огненный вихрь, и я беззвучно всхлипнула, ощущая, как в груди становится теплее. Наклонилась, чтобы обнять в ответ Варру, которая так крепко прижималась ко мне. Опустила ресницы, наслаждаясь живительным светом, незримо исходящим от девочки. Стук сердца. Второй…
Малышка отстранилась и подняла на меня большие блестящие глаза и старательно выговорила:
– Зьятосьява.
Я мягко погладила её по голове и шепнула:
– Спасибо.
Было невероятно приятно услышать своё имя из её уст. А то, что девочка не выговаривает некоторые буквы, можно легко исправить.
– Варра, уговори няню позавтракать с тобой, – хитро прищурившись, попросила Роза.
Я обречённо вздохнула и пошла к столу – отказать малышке было выше моих сил. Ради улыбки девочки можно потерпеть тягостное внимание слуг.
– Фа-ат, – важно произнесла крошка, и дворецкий галантно отодвинул для девочки стул, а потом помог забраться на него. – Сибо!
Я не отрывала от Варры жадного взгляда, мне всё нравилось в ребёнке. И как она подражает взрослым, но при этом не превращается в куклу, а остаётся живой и непосредственной. Я впитывала её присутствие, как живительную влагу, и тьма внутри меня становилась не такой кромешной, как обычно.
– Вам снова приснился кошмар? – неожиданно спросила Роза. – Я слышала крик.
Вздрогнув, я выронила ложку, и она упала в тарелку, от которой в стороны полетели брызги. Один и тот же сон, который теперь беспокоил меня каждую ночь, коснулся памяти липким страхом. Служанка охнула и бросилась прибирать, а Варра засмеялась и начала колотить ложкой о свою тарелку. Несколько секунд, и всё вокруг было в каше, а довольная девочка смотрела с таким восторгом, что ни у кого язык не повернулся пожурить её.
В это время раздался стук в дверь, и дворецкий поспешил открыть визитёру, а Роза повернулась ко мне.
– Госпожа, прошу вас, переоденьте Варрочку.
От неожиданности я поперхнулась и, откашлявшись, просипела:
– Я?!
– Клета пошла с Аршем на рынок, – виновато глянула она и развела руками. – А мне нужно прибраться, ведь кто-то пришёл.
Воспользовавшись тем, что Роза отвлеклась, девочка снова схватилась за ложку, со смехом добавив ей уборки. У меня же, стоило лишь представить, как поднимаюсь на второй этаж, душа сбежала в пятки. Но при этом было совестно, ведь меня взяли в этот дом няней, а единственное, чему я случайно научила малышку – бросаться едой.
– Хорошо, – нехотя сдалась я.
– А потом погуляйте с ней, – продолжила Роза и, стоило мне открыть рот, чтобы возразить, покачала головой. – Ах, ну что за проказница? Пока тут всё отмою, будет обед.
Пришлось смириться с тем, что ещё не скоро вернусь в свою комнату. Варра со смехом бросилась ко мне, обнимая с детской непосредственностью. Служанка ахнула:
– Ваше платье, госпожа! Ох… Я принесу во что переодеться.
Малышка уже тащила меня к лестнице.
– Иди иглать, Зьятосьява!
Глава 8
Комната Варры показалась мне пугающе огромной, ведь сейчас в ней было много света. Солнечные лучи, проникающие из двух больших окон, щедро заливали большую и маленькую кровати, шкафчики и низкий, но длинный столик, сплошь заваленный куклами. Изготовленные из фарфора, дерева, просто тряпичные, они лежали как попало. Но одна сидела, и её стеклянные глаза, казалось, смотрели прямо в душу. По спине побежали мурашки.
– Игьять!
Варра потянула меня к игрушкам, но я не смогла и шага сделать. Мягко высвободила ладонь из её цепких пальчиков и проговорила:
– Сначала нужно переодеться. Где хранятся твои платья?
Девочка подбежала к одному из шкафчиков, со смехом распахнула его, и у меня дыхание перехватило от невероятного разнообразия всевозможных оттенков. Казалось, что это не платья, а букет цветов, над которыми порхает стайка экзотических бабочек. Заворожённая, я приблизилась и потянулась к ткани, похожей на бирюзовую дымку.
– Как красиво…
– Неть, – заявила девочка и ткнула указательным пальцем в ярко-алое. – Воть!
– Тебе оно очень подойдёт, – одобрила выбор и осторожно вынула платье, будто сотканное из лепестков роз. – Такое лёгкое!
Меня же тянул к земле чёрный наряд, который по сравнению с платьем девочки казался совсем мрачным и безрадостным. Он тяготил и, казалось, даже выпивал из меня силы, при каждом взгляде напоминая о рисунках на моём теле, что скрывала плотная ткань.
– Зьятосьява, – позвала меня крошка, и я поняла, что снова оказалась в липком плену невесёлых мыслей. Девочка покрутилась на месте и, не дотянувшись до пуговичек на спине, раскинула руки: – Помочь.
Я плавно опустилась на колени и, отложив алое платье, одну за другой расстегнула жемчужинки пуговиц, стараясь при этом не касаться ребёнка. Мне не хотелось запачкать её нежную и чистую кожу. Девочка оказалась пухленькой, как часто бывает у детей перед тем, как они вытягиваются сразу на несколько сантиметров. Скоро этот красивый и яркий наряд будет крошке мал.
Одев Варру, я аккуратно расправила кружевные оборочки, когда малышка вдруг потянулась ко мне и коснулась щеки:
– Сьеза! – Нахмурилась, совсем как взрослая, и внимательно посмотрела на меня. – Тебе бойна?
– Нет, – поспешила я успокоить ребёнка. – Мне не больно. Просто ты очень красивая.
– Касивая! – довольно повторила она и закружилась на месте.
Я машинально отметила, что ребёнок не выговаривает ещё одну букву, а потом поднялась с колен и посмотрела в окно. Из комнаты малышки была видна аллея, которая вела к большим воротам, и как раз сейчас они были открыты, впуская всадника. Сердце пропустило удар, я испугалась, что это мог быть Ирган. А в следующее мгновение в детскую вошла Роза, неся в руках большую коробку.
– Это от господина, – с улыбкой сообщила служанка.
– Подайок! – обрадовалась Варра.
– Это для Златославы, – шепнула ей Роза и посмотрела на меня. – Господин передал, что его ещё несколько дней не будет дома.
Она поставила коробку и принялась развязывать бечёвку, а рядом нетерпеливо крутилась девочка, будто маленький вёрткий огонёк. Казалось, она ничуть не обиделась, что подарок отец прислал не ей, и проявляла искреннее любопытство, что же скрыто внутри. Мне же не хотелось подходить – я ненавидела подарки, но приходилось каждый раз улыбаться и многословно благодарить щедрость и тонкий вкус Иргана.