Няня для дракошки (страница 5)

Страница 5

– Пьятье! – радостно воскликнула девочка, и у меня похолодело в груди.

Сразу представила очередное чёрное, как моё существование, и удушающе-глухое, будто судьба живой куклы, но ошиблась. Роза осторожно вынула из коробки пышный наряд кирпично-красного цвета, рукава которого были короткими, а декольте кокетливо-открытым. Пышный многослойный подол из тонкой и лёгкой ткани переливался от светло-розового до глубокого коричневого.

– Невероятно, – отступила я. – Это так красиво!

– Вам очень пойдёт, – с чувством заявила служанка и протянула мне. – Я помогу вам переодеться.

– Мне? – Вздрогнув, я сделала ещё один шаг назад. – Нет, спасибо.

– Почему? – удивилась Роза. – Вы же испачкались. Я не успела принести вам другое платье, но так даже лучше. Это не только красивее, но ещё и гораздо удобнее! Сегодня довольно жарко, а в нём вам не будет душно. Соглашайтесь же скорее! Варрочке уже пора на свежий воздух.

Для меня всего было слишком. Сначала я поднялась на второй этаж, потом увидела все эти куклы, теперь неожиданный подарок от нового господина, а впереди предстояла прогулка за пределами дома. События сменялись с такой пугающей скоростью, что захотелось сбежать и спрятаться в своей маленькой комнатке, но стоило сделать шаг, как Роза спросила Варру:

– Ты же хочешь увидеть, как няня выглядит в этом платье?

– Да! – Девочка захлопала в ладоши.

Я сжала пальцы в кулаки, но всё же остановилась. Покосилась на подарок, который – что скрывать! – мне очень понравился. Мне и самой хотелось примерить его, сбросив чёрные оковы с души, но могла ли я сделать это в присутствии кого-либо? Ведь я – живой холст, и рисунки на моём теле предназначались лишь для господина.

– Переоденусь у себя, – решилась я и потянулась к платью.

– Не волнуйтесь, я уже ухожу, – хитро ухмыльнулась служанка и поманила девочку. – Мне ещё нужно убраться в столовой. А Варрочка пойдёт со мной, верно? Подождёт няню в гостиной.

– Подождите, – остановила их и указала на куклу, которая сидела на столе. – Можете забрать с собой это?

Малышка подошла к игрушке и, сграбастав её, выбежала из детской. Роза последовала за мной и тщательно прикрыла дверь, а я облегчённо перевела дух, когда чьи-либо глаза перестали смотреть на меня.

Глава 9

Когда я вышла из детской и, удерживая в руках чёрный свёрток, спустилась на первый этаж, меня встретило дружное «Ах!», от которого ноги будто приросли к полу. Прижимая к груди испачканное платье, я испуганно смотрела на собравшихся в холле слуг, а они буравили взглядами меня.

– Да вы же настоящая красавица! – снимая дорожный плащ, воскликнул Флам.

– И такая молоденькая, – расчувствовавшись, всхлипнула Роза. – Совсем дитя!

– Ты права, – прошептала Клета. Служанка стояла рядом с опешившим поваром, удерживая в руках тяжёлую корзинку. – Я думала, что новая няня гораздо старше.

Повар, который, видимо, как раз вернулся с базара, молча моргал, позабыв о свёртке, что выскользнул из его рук и с чавкающим звуком шлёпнулся на пол. Мне стало очень неуютно под их пристальными взглядами, возникло ощущение, будто каждый причинял боль, проникая в тело. И лишь малышка Варра играла с куклой, будто не заметила моего появления.

– Не смотьите, – зашипела она на слуг. – Зьятосьява не йюбит это!

У меня защипало глаза, к горлу покатился ком. Когда крошка успела заметить это? Первым встрепенулся Арш. Заметив, что случилось со свёртком, он всплеснул руками и набросился с обвинениями на Клету. Служанка не осталась в долгу, обзывая повара криворуким, а Роза подлила масла в огонь. Дворецкий попытался их разнять, но ссора лишь набирала обороты.

Я вздрогнула, неожиданно ощутив прикосновение к руке. Варра уже успела подойти ко мне и теперь с заговорщическим видом тянула в сторону.

– Идьём!

Покосившись на переругивающихся слуг, я подчинилась и поспешила за девочкой, которая подбежала к двери, ведущей из дома. В другое время я вряд ли бы решилась на подобный отчаянный шаг, но сейчас боялась, что на мне снова сойдутся взгляды всех присутствующих больше, чем пустынного сада.

Стоило выйти на воздух, как я захлебнулась от невероятного количества витающих вокруг ароматов. Свежий запах травы затейливо переплетался с тонким сладким розовым флёром, оттенённым землистыми нотками и терпкой дымкой нагретого солнцем смолистого дерева. Оно как раз раскинулось над нами, даря прохладу, но сквозь ажурный купол листьев изредка пробирались озорные лучики.

От обилия ощущений я замерла на месте, не в силах сделать и шага. Мне так редко выпадало счастье оказаться вне дома, что в конце концов стала бояться мира вне стен. И сейчас не переступила бы порога, но реакция слуг привела меня в такое смятение, что даже не заметила, как оказалась в саду с Варрой.

– Секьет. – Малышка приложила палец к губам и, опустившись на четвереньки, залезла под куст. – Иди сьюда!

От её звонкого голоска я будто пришла в себя и выдавила слабую улыбку. Поняла, что цеплялась за свёрнутое платье, будто оно могло меня защитить от огромного пространства вокруг, но это была обычная чёрная ткань. Мёртвая. Я отбросила её так порывисто, будто держала ядовитую змею, а сама без малейших сомнений встала на колени и заглянула под куст.

Наверное, он был малюткой того огромного дерева, что раскинулось широким зонтом, даруя тень. Маленькая его копия была похожа на небольшой шатёр, внутри которого было невероятно уютно и спокойно. Я будто оказалась в безопасности, сердце начало биться медленнее, а дыхание выровнялось.

Забралась к девочке и, осторожно подтягивая пышное платье, подоткнула его со всех сторон, чтобы не порвать о веточки. Земля здесь была устлана густым шершавым ковром прошлогодних листьев, хотя в саду не было ни одного увядшего.

– Это твоё секретное место? – прошептала, хотя и так было понятно.

На самом деле мне захотелось спросить Варру, от кого она прячется здесь, но не решилась – задавать вопросы меня отучили.

– Мой дом, – прошептала девочка и ухватилась за мою руку. – Можьешь пйятаться здьесь, когда стьяшно.

Я закусила губу, чтобы не дать пролиться подступившим слезам. В ответ благодарно кивнула, не в силах произнести и слова. Казалось, в присутствии ребёнка грудь начинает нестерпимо ныть, но это хорошая боль. Она напоминала мне, что я не кукла, а живой человек.

– Варра! – услышали мы голос Розы. – Госпожа Златослава! Где вы?

Девочка прижала палец к губам и хитро улыбнулась. Когда шаги служанки стихли, отпустила мою руку и поинтересовалась:

– Ты умеешь такь?

Пошевелила пухлыми пальчиками, и на ладони малышки зазолотилась магия. Будто солнце, поднимающееся над горизонтом, оно росло и становилось ярче. Я приморозилась к месту, не в силах оторвать от руки Варры заворожённого взгляда. По спине поползли мурашки, и татуировка на спине начала нестерпимо жечь, как было в присутствии Иргана.

Паника подступала к горлу, и я распахнула рот в немом крике. Мечтала сбежать, но не могла пошевелиться в ужасе от одного вида магии, как вдруг Варра хлопнула в ладоши, и свечение превратилось в стайку жёлтых бабочек. Они вспорхнули под купол, освещая наше небольшое убежище, и я едва не лишилась чувств от облегчения.

– Ньявиться?

Девочка смотрела на меня затаив дыхание. Так, будто от моего ответа зависело если не всё, то многое. Варре действительно было интересно, как я отношусь к её умению, она не требовала правильный ответ на вопрос. И это заставило меня прислушаться к себе: а что я ощутила?

– Сначала мне было очень страшно, – призналась, не желая расстраивать ребёнка правильной ложью. Казалось, что малышка тут же раскусит это. – А потом стало тепло тут.

Коснулась груди и закончила:

– Я была потрясена вашим талантом, госпожа Варра.

– Не госьпожа, – девочка помотала головой и широко улыбнулась: – Вайя!

– Госпожа Златослава! – снова послышался взволнованный голос служанки. – Варрочка!

Пришлось выбраться из убежища и помахать Розе. Заметив нас, женщина подбежала и быстро ощупала обеспокоенным взглядом сначала ребёнка, потом меня, и лишь тогда заулыбалась.

– Я уже освободилась и могу вас подменить, но… – Взяла за руку ребёнка и повернулась ко мне. – Может, госпожа Златослава прогуляется с нами?

Я вежливо отказалась, но на следующий день прошлась с ними по узкой аллейке, по бокам которой были посажены розовые кусты. Постепенно совместное времяпрепровождение стало занимать всё больше времени, и утром, только открыв глаза, я уже ждала наступления любимого времени суток. Вместо того чтобы подсматривать за жизнью из окна, я стала всё больше принимать в ней участие.

Казалось, что моя душа потихоньку начала оттаивать, но однажды в саду появился тот, о ком почти перестала думать.

Глава 10

Меня редко оставляли с малышкой наедине дольше нескольких минут. Вот и сегодня мы с Варрой неторопливо шли по знакомому маршруту, но сегодня нас вместо Розы сопровождала Клета. Служанка постоянно зевала и сонно моргала, а после и вовсе, пожаловавшись на плохое самочувствие, присела на скамейку, где и заснула.

Мы с девочкой переглянулись, и Варра прижала палец к губам. Я кивнула, и мы обе расположились в небольшой тенистой беседке. Я любовалась девочкой, чьё лицо было невероятно подвижным, да и сама она не могла усидеть на месте и минуты.

– Игьять! – громким шёпотом предложила она.

– Хорошо, – согласилась я и вынула из кармана тканевый кошель, в который собрала и сложила гладкие отполированные палочки и чистые кусочки ткани. – В кого поиграем?

– В йошадку! – радостно подскочила она.

Я показала, как цокать язычком, и малышка с энтузиазмом повторила. Мне пришлось лишь раз поправить артикуляцию, и Варра уже поскакала по кругу, подражая лошадке. Я умилялась усердию девочки и её упорству и надеялась, что однажды она предложит поиграть в лошадку, правильно выговаривая букву.

Слуги, наблюдая за нашими играми, часто спрашивали, зачем я это делала. Я и сама не знала, но мне так хотелось, чтобы Варра говорила красиво и правильно. После лошадки мы повторили ещё несколько упражнений, пока девочка не начала зевать шире, чем до этого Клета. Я покосилась на потемневшее небо и вздохнула:

– Кажется, скоро пойдёт дождь. Нам пора возвращаться.

Я ненавидела дождь, он напоминал мне о первом дне, с которого начались мои воспоминания, больше похожие на страшные кошмары. Сейчас они начинали немного меркнуть, уступая место новым и робко-счастливым: встречам с малышкой и неспешным прогулкам по ароматному саду. Каждый такой день казался мне искрящейся ярко-жёлтой бабочкой, одной из тех, что вспорхнула с ладошки Варры.

Пока я будила Клету, малышка уселась на скамейку и тоже задремала. Служанка, встрепенувшись, начала виновато извиняться и подхватила ребёнка на руки. На мою щёку упала первая капля, и я вздрогнула, внезапно вспомнив, что оставила в беседке свой кошель.

– Я принесу, – пообещала Клета.

– Нет, – возразила я и указала взглядом на малышку. – Варру нужно спрятать от дождя. Я сама схожу.

– Вы уверены, госпожа? – заволновалась служанка. – На вас лица нет.

Больше всего мне хотелось убежать в дом и спрятаться в своей комнате, но я убеждала себя, что сад не опасен, ведь мы гуляли тут много раз. К тому же тучи заполонили всё небо, и дождь грозил затянуться до завтра, а мне не хотелось прерывать занятий с девочкой. Каждая минута общения с Варрой будто наполняла меня жизнью. Все инструменты я сделала сама, не зная как, и не могла поклясться, что смогу повторить.

«Я и в первый день сильно боялась. – Вдыхая полной грудью, смотрела, как удаляется Клета, унося ребёнка в дом. – А оказалось, что играть на свежем воздухе очень приятно и вовсе не страшно».