Охота началась (страница 6)
– Глупый цирковой трюк. С его помощью он хотел отвлечь внимание публики, если номер с огнём провалится. Кранног попросил его об этом, потому что деймони были слегка раздражены.
– Клоун и остальные циркачи… Неужели действительно никто больше не знал про планы Краннога? – спросил Энгус.
– Нет, никто. Все они в таком же шоке, что и мы, и хотят уехать из деревни как можно скорее. Они бесконечно сожалеют о случившемся, – ответила Эсмеральда и покачала головой. – Старый клоун почти наш друг, мы верим ему. Он не причастен к этой катастрофе, поэтому грифоны и не вмешались в происходящее. Сейчас главный вопрос: для кого Кранног украл эту книгу?
Распахнулась дверь, и в кухню, торопливо скинув с ног сапоги, ворвался Эллиот. Вероятно, он ужасно торопился, потому что его лицо было красным.
– Водяной хулиган украл книгу не для себя, мистер Элдерлинг уверен в этом. Кранног сразу же извинился перед ним и сказал, что был вынужден это сделать. Он постоянно твердил что-то вроде: «Они хотят её!» и «У меня не было выбора!» Мистер Элдерлинг предполагает, что за всем этим спектаклем стоят два брата из Лондона. Два книготорговца, братья Тивилл. Они уже много лет подбирались к этой книге!
– Как себя чувствует мистер Элдерлинг? – спросила Эмили.
– Он приводит всё в порядок. И ужасно винит себя.
– Но ведь он ни в чём не виноват, – простонала Эсмеральда.
– Сама ему об этом скажи! – Эллиот схватил кружку с горячим шоколадом и начал пить, громко причмокивая.
– Кто такие эти братья… Как их там? – спросил Энгус О’Коннор.
– Братья Тивилл. Ты их знаешь? – У Седрика покалывало пальцы от волнения. Сколько он себя помнил, отец таскал его в поисках старинных книг, пожалуй, по всем антикварным лавкам Лондона. И он бы не удивился, узнав, что они не раз покупали у этих братьев какую-нибудь книгу.
Но его отец лишь покачал головой.
– Нет, сначала я подумал, что эта фамилия напомнила мне о… чём-то, но нет… я никогда о них не слышал.
Эсмеральда нахмурила брови.
– Уже прошло время, но мне кажется, что я встречала их в Лондоне. Неприятные типы. Хотелось бы знать, что они намерены делать с книгой… Но на этот вопрос мы ответим не сегодня. – Она выпрямилась и строго посмотрела на детей. – И прежде всего это касается вас! Уже поздно.
Мать и дети Голден попрощались с хозяевами дома. Ребята договорились встретиться на следующий день.
Потом Энгус отправил Седрика спать, а сам хотел продолжить свои исследования.
– Вот ещё книга, которую я… э-э… мне надо бы заглянуть к Виллоуби… или ты ещё хочешь убраться на кухне? Ах да, нет. Ну да. – Он улыбнулся. – Спокойной ночи, Седрик!
Глава 6
На бесшумных крыльях
Когда Седрик перемыл всю посуду и наконец-то пошёл к лестнице, чтобы подняться к себе, его отец уже давно сидел за стопками истрёпанных книг и искал в старинных историях свидетельства о лесных нимфах. При этом он негромко разговаривал с Виллоуби Финнеганом – бывшим капитаном, а в настоящее время богом морей, запечатлённым на ковре, – о том, где может находиться мать Седрика. Бывший капитан рыбацкой шхуны стал для Энгуса настоящим другом и интересным собеседником. После гибели Виллоуби в поединке с морским чудовищем его жена, весьма одарённая ведьма, заключила его образ в ковёр – на память. Теперь этот ковёр лежал в рабочем кабинете Энгуса, и Седрик часто слышал по вечерам, как его отец и капитан дискутировали до глубокой ночи.
Вот и сегодня до него долетали обрывки фраз: «Светлолесье, на севере» и «…там ещё никто не был!» Они разговаривали о Светлолесье – месте, где, как предполагал отец, была родина нимф. Никто точно не знал, где оно находилось.
Седрик затаил дыхание и бросил на отца долгий задумчивый взгляд. Сказать ему, что сегодня он разговаривал со своим дедом – настоящим богом?.. Тут ему снова вспомнилась угроза богини зимы, и по его спине пробежал холодок. Что имела в виду Бейра? Какую цену он должен заплатить? Надо бы спросить об этом деда, когда в следующий раз увидит его.
– Седрик? Ещё не спишь? Тебе что-нибудь нужно?
– О! Ничего, папа! Спокойной ночи вам обоим!
Седрик смущённо повернулся и побежал наверх. Закрывая дверь своей комнаты, он услышал, как отец негромко крикнул:
– Хороших тебе снов, Седрик!
Но Седрику не спалось. Он никак не мог успокоиться – слишком уж его разволновали события минувшего дня. Он беспокойно ворочался в постели, пока наконец не вскочил и не залез по лестнице наверх, в башню. Оттуда открывался роскошный вид на деревню и окрестные холмы. Именно здесь, в первую же ночь после приезда в Край Омел, Седрик встретился с Грифоном и потом виделся с ним ещё множество раз. Он встал возле открытого окна и вгляделся в темноту. Струящийся в комнатку холодный воздух касался его босых ног. Вскоре после того, как погасли пожары, снегопад прекратился, и огненно-красный закат возвестил о том, что следующий день будет ясным и солнечным. Седрик знал, что завтра Бригид поднимется на трон – зима в этом году наконец-то кончилась. Он задумался и шмыгнул носом. Весна начнётся на день позже, потому что он попросил зиму задержаться. За цену, которой пока не знал.
Было одиноко. Седрик закрыл глаза и осторожно попытался прощупать окружающий ландшафт.
«Где ты, Скай?»
Где-то в серебристой тьме над холмами раздался крик орлицы. Седрик открыл глаза и вгляделся в ночное небо.
«Я тебя не вижу!»
«А я тебя – да», – ответил ему в голове хриплый, но юный голос.
Седрик улыбнулся. – «Это нетрудно. Ты ведь орлица!»
Его орлица! Это Эмили натолкнула его на мысль разговаривать с ней. Эту молодую самку орла он спас из «Локтя Дьявола» во время боя хищников, и теперь она всегда летала где-то поблизости. Седрик часто видел её гордый силуэт вдалеке, под самым небом, – даже слишком часто, чтобы объяснить это простой случайностью. А когда во время поединка на стене она защитила его от атак демона воронов, ему наконец стало ясно, что она теперь принадлежит ему. В последние недели они часто тренировались и уже могли вести короткие беседы.
Позади раздался шорох, и большая птица, взмахнув мощными крыльями, замедлила стремительное пикирование в нескольких дюймах от Седрика. Всякий раз, когда он видел орлицу, его переполняло чувство гордости. И нежности.
Птица села на подоконник, вцепилась в его край когтями и склонила голову набок.
«Ты беспокоишься, – сказала она. – Люди в деревне волнуются».
Седрик кивнул и устало улыбнулся. – «Ты права».
«Они ссорятся. Люди подожгли своё гнездо».
Седрик тихонько рассмеялся.
«Они не сами подожгли его. Но ты права. Они слишком много ссорятся».
Он нежно погладил птицу по голове, и она принялась ласково клевать его пальцы своим острым клювом. Когда обрадованный Седрик недавно рассказал отцу об орлице, тот порылся в своих книгах и выяснил, что почти у каждого друида есть своё любимое живое существо; оно сопровождает его повсюду и служит связью с миром животных. Эдакий четвероногий или крылатый друг.
«Подруга», – поправил себя Седрик.
Орлица быстро восстановилась после мук неволи, и Седрик назвал её Скай – в честь острова на севере Шотландии, а ещё в честь неба, королевой которого она была.
«Скай, мы должны быть осторожными. Гляди в оба и дай мне знать, если увидишь что-то неладное».
«Люди волнуются», – повторил в его голове необычно тихо голос орлицы.
«Да, они волнуются, – вздохнул Седрик. – Зима прошла, но тьма вернулась. Мы должны быть настороже».
Не взглянув на него, большая птица оттолкнулась и, взмахивая мощными кыльями, поднялась в воздух.
«Спи, древесный мальчик».
Седрик засмеялся. Так она ещё никогда его не называла. Оперение орлицы серебрилось в лунном свете. Седрик почти мог чувствовать её свободу.
Через несколько мгновений она исчезла, а он почувствовал сонливость. Устало спустившись по винтовой лестнице, он рухнул в постель и сразу провалился в мир грёз.
Глава 7
В Лондон!
В окно постучали. С первого дня жизни Седрика в магической деревне это стало его привычным повседневным ритуалом.
– Седрик? Седрик! Ты проснулся?
Да, уже.
Эллиот, повиснув в воздухе на метле, тряс оконную створку. Наверху, в башне, Седрик услышал тихое хлоп! – потом шаги, а потом в его спальню через лестничные перила заглянула Эмили. Он видел только её голову.
– Ты всегда оставляешь окно в башне открытым на ночь? – со смехом спросила она.
Седрик радостно вскочил с кровати.
– Да, для Скай! Чтобы она могла укрыться от непогоды. – Появление друзей всегда поднимало ему настроение. Он отпер нижнее окно, и Эллиот ловко соскочил с метлы на подоконник.
– Почему ты не вошёл через башню, как Эмили?
Эллиот взглянул сначала на Седрика, потом на сестру, с ленивой улыбкой спускавшуюся по лестнице.
– А? Наверху было открыто окно?
Эмили не стала озвучивать брату очевидный факт и повернулась к Седрику.
– Одевайся, друид. Мы узнали, как найти этих братьев Тивилл.
– Серьёзно? – Седрик быстро натянул на себя джинсы и пуловер. – Как вам это удалось?
– Ну, братья Тивилл книготорговцы, которые специализируются на магических книгах…
– …и у них есть лавка в Лондоне, – с лукавой улыбкой закончил Эллиот.
– И что? – озадаченно спросил Седрик.
– Ты пойдёшь с нами? – сверкнула глазами Эмили.
– Куда? – Седрик чувствовал, что пропустил нечто важное. О чём говорили брат с сестрой? И почему на лице Эллиота была такая широкая ухмылка?
– В Лондон, разумеется!
– В Лондон? – Седрик вытаращил глаза. – Но ведь он очень далеко! Мы ехали сюда целый день, а то и больше. И это был ужас, поверьте мне! Добраться до Лондона не так просто, как вам кажется.
– Да, это гораздо проще! – Эмили захлопала в ладоши от восторга.
– Угу, – кивнул Эллиот, подтверждая слова сестры. – Гораздо проще. Вошёл в дверь – и ты уже там.
Седрик зажмурился. Неужели его друзья…
– Вы нашли дверь в Лондон?!
Эмили сияла, как медовый пряник.
– Теперь мы знаем, в какую дверь мама всегда входит для её суперважных…
– …и суперсекретных…
– …поездок в Лондон.
– Но как…
– У Эмили нереально острый слух! – Эллиот с довольным видом оперся на подоконник. – Тот, кто так же часто, как она, бегает по деревне в облике кошки, услышит даже как кашляют мыши.
– Я слышала, как мама с папой говорили про двери-порталы, – нетерпеливо перебила его сестра, – что они не знают, сколько их, и что хотя бы к той, которую они знают, надо приставить паладинов для охраны. Они наверняка вот-вот их позовут, так что нам надо торопиться. Вперёд!
– Это суперкруто! Где она? Где эта дверь?
– Скажи, Эмили, а у тебя текут слюнки? Когда ты кошка и слышишь, как скребутся мыши? – спросил Эллиот и захохотал.
– Не говори ерунды, дурак!
– Дверь! Где та дверь?
– Ты никогда не угадаешь. – Эмили решила больше не замечать Эллиота. – Она в вашем саду. Дверь старого садового домика.
Садового домика? Неужели Эмили говорила про тот сарай за голыми кустами роз?
– Дверь нашего сарая ведёт в Лондон?
– Да. И там мы найдём братьев Тивилл.
– Но… это всё, что вы знаете? Больше ничего?
Брат с сестрой озадаченно переглянулись.
– Мы знаем, как их зовут и где их искать, – неуверенно ответила Эмили.
Седрик покачал головой.
– Ваши планы насчёт двери классные, это ясно. Но Лондон огромный, понимаете? Там миллионы людей и сотни, если не тысячи книжных лавок. А эта дверь? Вы хоть знаете, что или кто ждёт нас за ней?
– Минутку, мы не идиоты. – Эллиот поднял руки в успокаивающем жесте. – Мы знаем, что Лондон большой. Мы прекрасно понимаем, что найти тех братьев будет нелегко. Да, верно, мы не знаем точно, куда попадём, но у нас есть отличный план, как найти этих Тивиллов.