Когда сбываются мечты (страница 5)

Страница 5

Я весь день на нервах из-за открытия совершенно нового книжного клуба, вдобавок к этому поглотила слишком много кофеина. Когда в прошлом семестре владелица «Зачарованного» попросила меня возглавить ее книжный клуб, я сначала отказалась, потому что полагала, что управлять двумя будет слишком сложно. Тем не менее в несколько безумном порыве утереть нос Уиллу Эллингтону, когда увидела ее на открытии магазина, сказала ей, что мое расписание освободилось. А это значит, что в течение двух недель после нашего с Уиллом расставания я вертелась как белка в колесе, прикладывая усилия, чтобы эта затея не провалилась.

«Настоящая» первая встреча состоится на следующей неделе, но, когда я начала публиковать информацию о клубе, многие из потенциальных членов попросили провести ознакомительную встречу, чтобы получить представление о том, чего ожидать. Я выбрала книгу, которую, по словам большинства людей, они уже читали, чтобы нам было о чем поговорить.

Поэтому при сложившихся обстоятельствах галлюцинации не так уж невероятны, как могло показаться на первый взгляд. Хотя признаюсь, если это и так, то мое воображение определенно вывело их на новый уровень.

Когда он садится и берет книгу из стопки рядом со своим стулом, я решаю, хотя и не очень уверенно, что он не видение. А это подводит меня к следующей проблеме: представиться.

Знакомство всегда было моей самой нелюбимой частью книжного клуба. Всю свою жизнь я полагалась на Грейсона, а будучи подростком – на Уилла, которые знакомили меня с другими людьми. Даже у моих младших сестер, Джиджи и Мэйси, это получается лучше, чем у меня.

В чем они не могли мне помочь, так это в социальном плане. Дело не в том, что я не умею общаться с людьми; просто не знаю, с чего начать. Как только завожу разговор, я начинаю беспокоиться о том, произвожу ли хорошее первое впечатление. Я бы не назвала себя застенчивой, просто всю жизнь провела в окружении более громких, волевых личностей, поэтому не имела возможности проявить уверенность в себе в подобных ситуациях.

Однако книги – отличный уравнитель, и мне просто нужно помнить, что все приходят сюда с одной и той же целью.

К счастью, он так поглощен чтением информации на обороте книги, что не заметил моего небольшого кризиса неуверенности в углу комнаты. Чем больше я смотрю на него, пытаясь придумать, что сказать, чтобы не показаться странной, тем больше мне начинает казаться, что я его откуда-то знаю.

Как по заказу, он откидывается на спинку стула, чтобы дотянуться до стола за очередным печеньем, и подол его футболки задирается, открыв взору полоску светло-коричневой кожи на упругом, мускулистом животе.

Я знаю, что он не живет по соседству, поскольку меня окружают пожилые люди.

И он учится не по моей специальности, потому что я бы его не забыла. Я не хожу на вечеринки, так что это тоже могу исключить.

Он здесь один, поэтому не похоже, что чей-то парень.

А может, он модель, и я видела его на рекламном щите. Бог ты мой, для этого у него подходящие черты лица. Резкие и в то же время мягкие, знаю, звучит, как оксюморон, но клянусь, в случае с его лицом это имеет смысл. Коротко стриженные рыжевато-каштановые кудри. Темные ресницы обрамляют его карие глаза и отбрасывают тень на щеки, пока он наблюдает за мной. На полных губах играет непринужденная улыбка. Подождите-ка, пока он наблюдает за мной.

Пока. Он. Наблюдает. За мной.

Возможно, это мое воображение и (или) опять же из-за кофе, но, клянусь, он ухмыляется. Я никогда в жизни так быстро не отводила взгляд.

– Привет! – с трудом произношу я, спеша к нему по паркетному полу. – Добро пожаловать в книжный клуб!

Бог ты мой, вблизи он еще красивее. Я твердо придерживаюсь своей теории о рекламном щите. Подойдя к нему, я в тот же момент решаю не пожимать ему руку, потому что в таком случае мне придется делать это со всеми остальными, кто придет на встречу, и к тому же это очень странно. А еще я постепенно осознаю, что пробуждаюсь от оцепенения, в котором находилась, и вот только сейчас вспоминаю, что существуют другие мужчины, и некоторые из них выглядят как фотомодели. Я одариваю его самой приветливой улыбкой, и, боже, мне действительно кажется, что я его откуда-то его знаю.

– Привет, я Хэлли.

– Генри.

– Привет. – «Ты это уже говорила». – Мы знакомы?

– Нет. Я бы тебя запомнил, – отвечает он. Какая ирония, потому что я определенно сказала бы про него то же самое, но все же не могу его вспомнить. – Нужна помощь со стульями?

– Не волнуйся, я сама справлюсь, поскольку у меня большой опыт в этом деле. – Генри игнорирует меня и встает, чтобы переставить стулья, поэтому я следую его примеру, хотя изначально это было моей задачей. Здесь слишком тихо, и мне кажется, мои попытки общения никогда не были настолько ужасными. Скажи что-нибудь, Хэлли. – Так что, ты большой любитель романтики?

– Ты зовешь меня на свидание? – спрашивает он, и стул, который я держу, выскальзывает из рук и с грохотом падает на пол.

– Что? Нет! – Мой голос поднимается на несколько октав.

– Жаль. – Если я еще не покраснела до этого, то сейчас определенно залилась румянцем. – Звучало так, будто ты ко мне подкатываешь.

Где-то растут помидоры, которые никогда не будут такими красными, как я сейчас.

– Ой, блин, прости. Я всего лишь спросила о твоих читательских предпочтениях.

Он направляется к подсобному помещению, чтобы достать еще стульев, и оглядывается на меня.

– На самом деле у меня их нет. Я больше люблю работать руками.

– О, так ты надеешься начать читать любовные романы?

– Нет, – говорит он, волоча за собой гору складных стульев, как будто они абсолютно ничего не весят.

– Понятно. – На самом деле не очень. Это, наверное, самое непонятное, с чем я когда-либо сталкивалась. Я сажусь на стул, который он освободил, и беру со стопки книг рядом с ножкой стула самую верхнюю, в твердом переплете. Это книга о лидерстве.

– Если ты хочешь присоединиться к книжному клубу, чтобы обсуждать научно-популярную литературу, мне очень жаль, но этот клуб создан конкретно для романтических произведений. Ты можешь вступить в клуб при книжном магазине «Следующая глава». Я больше не веду его, но там представлены разные жанры и темы. И новый руководитель очень приятный человек.

– Я не собираюсь вступать в книжный клуб. Девушка моего соседа по комнате уговорила меня прийти сюда с ней, чтобы купить книги о том, как стать лучшим лидером. Она думает, что это решит все мои проблемы. Сомневаюсь, что она права, но она обладает даром убеждения. Я просто хотел посидеть где-нибудь, пока она не закончит.

Неудивительно, что он решил, что я к нему подкатываю.

– Прости, кажется, я все совсем не так поняла. Это новый клуб, и мы проводим встречу-знакомство, и э-э, я предположила.

– Ненавижу эти первые встречи-знакомства. – Он садится рядом со мной, и я сосредотачиваюсь на блестящей суперобложке его книги. – Но тебе не нужно извиняться.

– А ты что должен возглавлять? – интересуюсь я, беря следующую книгу из его стопки. – Чтобы стать лучшим лидером?

Я узнаю эти мемуары, потому что у Уилла в спальне лежит такая же книга. Я поднимаю взгляд на Генри, и все встает на свои места.

– Хоккей, – произносим мы одновременно.

Он морщит лоб, между бровями залегают небольшие морщинки. Я кладу книгу обратно на стопку и отмахиваюсь от неприятного ощущения, которое охватывает меня, пока пытаюсь выдавить из себя слова.

– Прости, я только что поняла, что узнала тебя по хоккейным матчам. Мой парень… бывший парень играл против тебя раньше. Вот почему я подумала, что мы знакомы.

– А кто твой бывший парень?

У меня начинает сосать под ложечкой, потому что, черт возьми, как я умудрилась перевести разговор в сторону Уилла?

– Наверное, бестактно с моей стороны говорить о своем бывшем? Извини, я в этом новичок.

– Не знаю. Свидания – это не мое, – беззаботно отвечает он.

– Уилл Эллингтон, – продолжаю я. – Он ходит в колледж в С…

– Сан-Диего. Я его знаю. – Мне снова становится не по себе. Что, если он расскажет Уиллу, что я о нем говорю? Будет ли это выглядеть так, будто я обижена или что-то в этом роде? Вот что происходит, когда мне приходится общаться с кем-то без присмотра. – Он не так хорош в хоккее, как ему кажется.

Я прыскаю со смеху. В прямом смысле. Мое тело явно шокировано этим заявлением.

– Прости!

– Ты часто извиняешься без надобности.

– Сила привычки. Не думаю, что раньше издавала такой звук. Просто мы с Уиллом знаем друг друга с детства, и на протяжении последних десяти лет я только и слышала о том, какой он замечательный и что через несколько лет он станет звездой НХЛ.

Глаза Генри расширяются, а его на красивом лице отражается изумление.

– Он играет с самолюбием парня, которому всю жизнь это твердили. Я с ним играл. Это неправда.

Я не совсем понимаю, как реагировать на его слова. Никогда не слышала, чтобы кто-то критиковал Уилла, кроме Грейсона, и я всегда списывала это на то, что он заботливый старший брат. Уилл всегда был золотым мальчиком. Поскольку мы договорились остаться друзьями после нашего расставания, я не должна радоваться, когда кто-то высказывается о нем так негативно, но я рада. Думаю, учитывая, как закончился наш разговор, я имею полное право не испытывать к нему особых дружеских чувств в данный момент.

– Буду знать.

– Тебе стоит прийти и посмотреть, как я играю. Я намного лучше, чем твой бывший. – Прежде чем я успеваю ответить, хотя еще даже не придумала что, нас прерывает звук шагов на лестнице.

– Не думала, что ты такой любитель «Гордости и предубеждения», – говорит девушка, подходя к нам.

Я уже готова громко воскликнуть «что?», когда понимаю, что она обращается не ко мне.

Аврора Робертс выглядит так, словно кто-то оживил Барби Малибу. Она великолепна, уверена в себе и забавна. У нас с ней есть серьезные разногласия по поводу книг, но в остальном она просто прелесть. С первого курса у нас практически одинаковое расписание занятий, и, хотя вне колледжа я вижу ее только в книжном клубе, она всегда старается быть доброй ко мне.

Она прислала мне милое сообщение, когда я объявила, что больше не буду заниматься книжным клубом в «Следующей главе», и еще более приятное сообщение, когда я разместила пост о том, что открываю книжный клуб только для романтических произведений здесь, в «Зачарованном». Я всегда считала, что мы, возможно, могли бы стать подругами, но Уилл возразил, что таким богатым девушкам, как она, нужны богатые друзья, которые могут позволить себе делать то же, что делают они.

– Привет, Хэлли, – весело здоровается она, прежде чем упереть руки в бока и уставиться на Генри. – Я в самом деле подумала, что ты взял и бросил меня здесь. Уже собиралась звонить Рассу и просить его приехать за мной.

– Как можно потерять человека, который сообщил тебе о своем местонахождении?

– Очевидно, я ошибочно решила, что ты не будешь ждать в книжном клубе. Я тебе звонила. Ты уже купил свои книги?

Я тут же понимаю, что Аврора – это подружка соседа по комнате, о которой Генри упоминал ранее.

– Еще нет, – отвечает он, поднимая с пола оставшиеся книги. Затем кладет руки поверх стопки и улыбается, когда я протягиваю ему те две, что лежат у меня на коленях. – Хочешь с нами потусоваться? Аврора подкупила меня картофелем фри с чили и молочными коктейлями, так что мы собираемся в закусочную «У Блейза». – Я едва сдерживаюсь, чтобы не попросить его повторить. Закусочная «У Блейза» популярна среди студентов, потому что там дешево, вкусно готовят, и она находится довольно близко к кампусу. Мы с Уиллом иногда ходили туда пообедать, когда он приезжал, и там обычно собираются большие компании друзей. Я уже третий год живу в Мейпл-Хиллс, но никто ни разу не приглашал меня сходить куда-нибудь в первый же час знакомства. Никто никуда не звал меня вообще, и точка.