Когда сбываются мечты (страница 6)

Страница 6

– Это очень мило с твоей стороны, но через пятнадцать минут я вроде как провожу приветственную встречу.

– Хм, точно, – хмыкает он. – А после?

– А после книжного клуба начинаю новую работу. – Нужно чтобы кто-то быстро объяснил мне, почему я начинаю новую работу. – Прости.

– Новый книжный клуб и новая работа в один и тот же день? – спрашивает Аврора. – Не знаю, где ты находишь время. Ты просто чудо-женщина.

– Да, мое расписание изменилось, – сдержанно объясняю я, надеясь, что она не заставит меня углубляться в подробности.

Генри не выглядит счастливым или опечаленным моим отказом, просто безразличным.

– Тогда в другой раз.

– Пока, Хэлли, – прощается Аврора, когда они оба поворачиваются, чтобы уйти. – Увидимся на занятиях. И удачи! Обещаю, что приду на встречу клуба, когда ты возьмешь для обсуждения роман, который окажется любовным романом.

– Ты выжила! – восклицает Инайя, когда я спускаюсь по лестнице в главный зал магазина. – Как все прошло? Я хотела подняться, но пришлось иметь дело с наплывом мам, которые только что отвезли своих детей к Симоне на уроки катания на коньках. Они собираются прийти на встречу на следующей неделе. Как только я упомянула, что «инфлюенсер в социальных сетях и фермер сближаются после секса на одну ночь», они все сразу же купили книгу! Как здорово! Я даже не подумала использовать каток для привлечения новых членов!

Несмотря на то что последние несколько недель я была занята привлечением участников в книжный клуб, планированием своей жизни, возвращением к учебе в колледже, а также боролась с желанием по сто раз в день проверять свой телефон в ожидании сообщения от Уилла, все это стоит того, чтобы помочь кому-то воплотить свою мечту.

Когда в моих подписчиках появилась страничка под названием «Зачарованный» и я узнала, что магазин собираются открыть в Мейпл-Хиллс, я сразу же написала им, чтобы выразить свою радость. Инайя представилась и рассказала, что целью всей ее жизни было открыть собственный книжный магазин. Это здание пустовало пару лет, вероятно, из-за драк, которые часто случались возле соседнего бара до того, как его закрыли.

Оно полно очарования: с высокими потолками и хорошо освещенное, а теперь, когда в соседнем здании идет ремонт, Инайя решила, что этот магазин станет для нее идеальным местом. Когда я пришла на торжественное открытие и отворила двери, выкрашенные в нежно-сиреневый цвет, то сразу же влюбилась.

На самом деле даже без Уилла, занимавшего все мое время, у меня нет времени на книжный клуб. Третий курс безусловно будет нелегким, но, как самую старшую из детей, меня никто не учил, как говорить «нет». Хотя конкретно в этом случае дело обстоит иначе, потому что сначала я действительно отказалась, отчего мне было жутко неловко, и вот пожалуйста.

Предполагается, что я делаю что-то для себя, и мне очень нравится Инайя. К тому же любовные романы – мой любимый жанр, поэтому, когда она сказала, что хочет попробовать организовать книжный клуб, ориентированный на такие произведения, я поняла, что это судьба.

– Думаю, хорошо. – Она забирает у меня ключи от подсобного помещения и кладет их в ящик под стойкой. – На ознакомительную встречу в совершенно новом клубе собралось действительно много народу, и все были полны энтузиазма. Лишь немногие из пришедших смотрели экранизацию вместо того, чтобы прочитать книгу.

Она облокачивается на стойку, подпирая кулаком подбородок.

– Ферт или Макфэдиен?

– Макфэдиен.

Инайя одобрительно кивает.

– «Мне тоже двадцать семь, и я уже обуза для родителей, и я напугана». Как они отреагировали на твой последний вопрос?

– На самом деле хорошо, и в мою команду «Романтический кружок» добавилось еще около пятнадцати человек. Я рада, что начала с «Гордости и предубеждения», потому что, когда я спросила людей, действительно ли это книга о любви, завязалось по-настоящему интересное обсуждение.

– Хэлли, я так признательна, что ты передумала. Знаю, тебе пора на новую работу, поэтому не буду задерживать тебя своей болтовней.

– А я благодарна, что ты все еще хотела меня видеть! У тебя есть те рекламные листовки, о которых ты упоминала ранее? Я развешу их по всему колледжу.

Соскользнув со стула, она наклоняется под стол так, что видна только макушка ее блестящих черных волос. Порывшись в ящиках, Инайя снова выпрямляется с пачкой рекламных листков и коробочкой с кнопками. Она начинает раскладывать листовки по стопкам, затем снова ныряет под стол, когда понимает, что чего-то не хватает.

– Хочешь, положу еще информацию о литературном конкурсе?

Я чувствую себя собакой, которая услышала слово «гулять», и ловлю каждое слово.

– Литературный конкурс?

– Да, – отвечает она, положив еще одну листовку на стопку. – Его проводит издательство «Каллиопа»; их независимая команда обратилась ко мне с просьбой прорекламировать конкурс среди покупателей. Для участия нужно прислать роман объемом не менее семидесяти тысяч слов, и победитель получит место на каком-нибудь модном курсе писательского мастерства в Нью-Йорке следующим летом. По-моему, последний срок подачи заявок – весенние каникулы, но лучше еще раз проверить листовку. Звучит здорово, но, за исключением некоторых сомнительных фанфиков, написанных мною в пятнадцать лет, у меня определенно нет писательского таланта.

Я чувствую, что мои глаза вот-вот выскочат из орбит, как у мультяшного персонажа, пока просматриваю глянцевую бумагу. Эта возможность как по заказу, у меня куча идей, и сейчас полно свободного времени, и… Мне нужно идти на работу.

– Я посмотрю. Спасибо, Инайя. Мне пора.

– Удачи!

Дорога до отеля занимает вдвое меньше времени, чем я планировала, и целых пятнадцать минут я сижу на парковке, размышляя сама с собой, ответственно это или невежливо – приезжать на полчаса раньше. В свое оправдание скажу, что я представила себе все, что могло пойти не так, и подготовилась заранее. Я не виновата, что, когда вернулась к своей машине на стоянке «Зачарованного», все четыре колеса автомобиля были на месте.

С пассажирского сиденья на меня смотрит рекламная листовка литературного конкурса, но я уже десять раз ее прочитала и решила, что да, я сто процентов что-нибудь отправлю. Если бы я встречалась с Уиллом, он сказал бы мне, что для этого недостаточно времени или что конкуренция слишком жесткая. Он убедил бы меня, что тратить время, которое я могла бы провести с ним, на то, что мне нравится, было бы слишком эгоистично, поскольку у меня и так много обязательств.

Но я больше не встречаюсь с Уиллом и хочу принять участие в конкурсе ради себя. Я отказываюсь мучиться угрызениями совести по этому поводу, и даже если не выиграю, я наконец поставлю себя на первое место и достигну цели, которая меня интересует.

С одной стороны, мне не терпится отправиться домой и начать работать над заданием прямо сейчас, но ответственная Хэлли, какой я и являюсь, решает отложить это на потом и сосредоточиться на текущей задаче: работе в отеле «Хантингтон».

Изначально я проходила собеседование для работы в отеле «Хантингтон» в мае, когда не хотела возвращаться в Финикс на три месяца. Я люблю свою семью, но считаю непродуктивным тратить свои каникулы, играя роль бесплатной няньки для двух младших сестер. По крайней мере, работа оплачивала бы мой труд, а присматривать за пятнадцатилетним и восьмилетним ребенком – это труд. Я все еще не могу оправиться от постоянных слез, споров и хлопанья дверьми.

Также я по-прежнему пытаюсь вспомнить, когда же Грейсон забивал на свое лето, чтобы поиграть в третьего родителя и присмотреть за нами, что от него ожидали, еще до того, как он начал играть в профессиональный футбол в НФЛ и переехал на Восточное побережье.

Возможно, мне потребуется время до следующего лета, чтобы найти ответ на этот вопрос.

Разумеется, я не получила работу, на которую проходила собеседование, так как к ним перевели сотрудника из другого отеля. Но Пит, управляющий, сказал, что мое собеседование произвело на него впечатление, и он позвонит, если когда-нибудь появится вакансия.

Верный своему слову, Пит позвонил на прошлой неделе и сообщил, что у них есть вакансия на стойке регистрации, и если я согласна, то должна приехать сегодня, чтобы оформить документы и пройти онлайн-обучение, прежде чем приступить к посменной работе на следующей неделе. Предлагаемые часы работы совпадают с тем временем, когда я должна была ездить к Уиллу, и это похоже на очередное вмешательство судьбы.

«Хантингтон» относится к одной из тех сетей, чьи отели и загородные клубы разбросаны по всему миру и обслуживают богатых и знаменитых клиентов. Вот почему для меня так дико, что студенты Мэйпл-Хиллс оказались у руля этого отеля. А если серьезно, у него отличные отзывы, так что ребята неплохо справляются. Пит дружелюбен, но быстро знакомит меня с повседневной деятельностью отеля. Я чувствую себя как на американских горках, когда он вываливает на меня информацию, которую я должна запомнить. Кажется, у меня голова вот-вот взорвется, когда он наконец знакомит меня с женщиной, с которой я буду работать бок о бок большую часть своих смен.

– Хэлли Джейкобс, это Кэмпбелл Уокер. Кэмпбелл, это Хэлли, – быстро представляет он. – Мне нужно идти на встречу, но, если ты не против, Хэлли постажируется с тобой. Может быть, познакомишь ее с компьютерной системой, если будет свободное время. Я отдал Хэлли старый пропуск и шкафчик Уэста. Не могла бы ты найти его учебную папку, потому что там могут быть какие-то инструкции и учебные пособия, которые я смог бы использовать повторно? Я вернусь через час.

Когда Пит уходит, я чувствую себя маленьким ребенком, оставленным родителями в детском саду на произвол судьбы. Я тут же забываю, что делать со своими руками – опустить их по бокам кажется неестественным, а скрестить на груди выглядит как-то вызывающе.

– Клянусь, я не кусаюсь, – спокойно заявляет Кэмпбелл. – Если, конечно, тебе это не нравится. – Она указывает на стул рядом с собой и улыбается. – И, пожалуйста, зови меня Ками. В течение следующего часа или около того будет тихо, так что не переживай. А что касается Уэста, у этого человека настолько неразборчивый почерк, что нет смысла искать его записи.

– Уэст – это тот парень, которого я заменяю?

Ее улыбка слегка меркнет, как будто она вспоминает что-то, о чем предпочла бы забыть.

– Да. Он окончил колледж и решил уехать отсюда как можно дальше. В любом случае он был непутевым. Вечно валял дурака, раздражал и… – ее голос затихает. – Неважно. Лучше расскажи мне о себе, Хэлли Джейкобс. Что привело тебя сюда?

Некоторое время я раздумываю, стоит ли приукрасить свой ответ или быть честной до конца. Уилл порвал со мной, и все наши общие друзья удалили меня из групповых чатов, отчего мой телефон практически все время молчит. Я избегаю звонков своей мамы, чтобы она не спросила меня о нем. И в то же время уговариваю себя, что заниматься с ним сексом, чтобы удержать его, ничем не лучше одиночества, которое сейчас испытываю, потому что он ни разу не позвонил, чтобы узнать, как у меня дела.

В общем, мне особо нечего терять. Если солгу ей, то от этого не выиграю.

– Мой парень порвал со мной, а люди, которых я считала своими друзьями, отвернулись от меня, что было неудивительно, потому что в глубине души я знала, что они были его друзьями. Но мне все равно очень неприятно. Так что теперь я делаю то, что нравится мне, но в то же время получаю необходимый опыт, чтобы однажды все это мне не аукнулось. – Ками молчит как минимум на три секунды дольше, чем мне бы хотелось.

Затем она улыбается.

– Мы с тобой отлично поладим.

Глава 4

Хэлли