Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 (страница 11)

Страница 11

Но разве могла она спокойно работать после такого нагоняя? Руки Берри снова задрожали.

– Ох… И не знаю, чем думала Миэлль, когда отправляла тебя сюда. Завари новый чай. И принеси другое печенье, это уже зачерствело.

Берри поспешно поклонилась и вышла из комнаты, а Арья весело рассмеялась. Джесси обеспокоенно наблюдала за хозяйкой.

«Черт. Нельзя так вести себя перед ней».

– Кажется, я знаю, что задумала Миэлль, – решила оправдаться Арья. – Берри ведь уже давно прислуживала ей? Наверняка у нее есть какой-то план. Нужно поставить Берри на место.

Джесси кивнула, но выражение лица все еще оставалось мрачным.

– Кроме того, она наверняка будет смотреть свысока на вас с Энни. Она уже это делает. Посмотри, как странно она держится. Это временная, но необходимая мера.

Джесси наконец-то расслабилась. Энни вернулась с прогулки, и Арья посвятила ее в курс дела. Молодая служанка с готовностью согласилась подыграть госпоже.

В прошлом Берри сделала все, чтобы проявить в Арье ее худшие качества и вывести на свет ее злую натуру. А теперь она была готова основательно помучить новую служанку. К счастью, Берри понадобилось немало времени на приготовление нового чая и угощений, и поэтому мучить ее можно было начать сразу же.

– Боже мой, Берри, где тебя носило? Мы подумали, что ты решила сама вырастить чайные листья.

Энни всем телом показывала недовольство, а Джесси только коротко согласилась – ей все еще было сложно отчитывать служанку.

– Надеюсь, чай получился вкусным, раз ты так долго его готовила. Ну, давай попробуем.

Берри, все еще дрожа под суровым взглядом хозяйки, разлила чай. Энни шлепнула служанку по ладони, и несколько капель пролились из полного чайника на стол.

– Ты так долго где-то прохлаждалась ради вот этого?

– П-простите.

– Ты ведь все разлила! Чего стоишь, не вытираешь? Разве не видишь, какой беспорядок устроила на столе?

– Я сейчас же все вытру.

– А чай когда будет?

– Н-ну…

Неужели Энни все это время ненавидела Берри?

Арья притворилась, что вытирает губы платком Сары, стараясь сдержать приступ смеха.

Подумать только – Берри приходится терпеть такое обращение от самой молодой служанки поместья. Приятно посмотреть! Арья одобрительно улыбнулась Энни, которая отлично справлялась с Берри, и на время отступила с поля боя.

Должно быть, очень неприятно, когда тебя отчитывает бывшая простолюдинка, – каково же терпеть издевательства от Энни, такой же служанки? А если это будет происходить регулярно, то обида начнет только накапливаться. Берри не сможет ответить обидчикам, и ей придется направить всю свою злость в другое место, – например, на Эмму или Миэлль, которые заставляли ее прислуживать злодейке. Это принесет Арье еще больше удовольствия.

Но и на них Берри не сможет выместить злобу и начнет жаловаться другим служанкам. Правда, это не вызовет у них ни грамма сочувствия. Почему? Потому что Арья будет хорошо относиться ко всей остальной прислуге. Ко всем, кроме Берри.

И тогда все решат, что проблема в самой Берри. Может быть, они даже разозлятся на нее.

«Как ты смеешь, – скажут они, – плохо говорить о милой леди Арье?»

«Как же мне с ней быть? – подумала девушка. – Вынудить ее отравить мой чай, а потом отправить на плаху? Нет, можно просто всегда держать ее рядом и обращаться как с рабыней до конца жизни. Как в прошлом я незаслуженно расправилась с Джесси… Можно отправить Берри чистить конюшни».

Вариантов было множество. Служанку можно было мучить бесконечно – до тех пор, пока ее кости не сотрутся в порошок.

Улыбка Арьи стала еще шире.

* * *

Наконец настал день встречи с Асом. В его клубе состояли сплошь мужчины, поэтому Арья решила не привлекать лишнего внимания и оделась попроще.

Она подумала было надеть женские брюки, предназначенные для дальних поездок, но решила, что это уже слишком, и остановилась на самом скромном платье в своем гардеробе.

– Миледи, может быть, добавим хотя бы заколку? – предложила Энни, показывая хозяйке золотое украшение с розой. Подарок Оскара.

И почему она принесла именно эту заколку? Арья покачала головой.

– Нет, не стоит. Мне сегодня не нужно выглядеть красиво.

– Но все равно можно немного принарядиться…

Энни вздыхала, даже не зная, куда Арья сегодня собиралась. Тут из-за ее спины появилась Джесси с головным убором, который подходил к наряду госпожи.

– Как насчет шляпки?

– Да, это подойдет.

Арья завязала ленты шляпки на подбородке и стала выглядеть как вполне приличная леди. Напоследок, взглянув на себя в зеркало, девушка довольно улыбнулась и поспешила за дверь.

Выходя из особняка, Энни приказала Берри:

– Пока миледи в отъезде, наведи порядок в комнате. И не забудь проветрить.

Берри тут же закивала. Похоже, последние несколько дней ее все же чему-то научили.

Встреча клуба проходила далеко от центра города, в жилом районе. Арья и служанки зашли в небольшое кафе, и перед ними тут же возник официант, готовый принять заказ. Арья заказала латте с пирожным макарон. Официант перевел взгляд на Джесси и Энни:

– А для вас?

– Мне кофе со взбитыми сливками, пожалуйста, – ответила Энни.

– А мне тоже латте и пирожное, – заказала Джесси.

Официант немного смутился:

– Прошу прощения, но пирожное закончилось. Вам придется выбрать что-нибудь другое.

– Ах… Тогда мне кофе со сливками.

– Хорошо, пожалуйста, подождите несколько минут. Леди, которая заказала макарон, пожалуйста, пройдите за мной.

Арья взяла у Джесси песочные часы и встала с места. Горничные собирались было пойти за ней, но девушка покачала головой и велела им остаться.

– У меня здесь дела, а вы пока пейте кофе. Можете заказать что-нибудь еще, но только ведите себя хорошо.

– Но, миледи…

Энни и Джесси забеспокоились, но Арья уже отвернулась от них и вышла за официантом через заднюю дверь кафе. В углу она увидела маленькую дверцу, в которую едва ли мог протиснуться взрослый человек. Она вполне могла вести в кладовую.

Хозяин открыл замок ключом.

– Вас ожидают. Я закрою дверь снаружи, а вы можете спуститься вниз.

Арья кивнула и вошла внутрь. Она ожидала, что в помещении будет темно, но повсюду горели яркие лампы, и страшно ей не было. Сделав шаг вперед, она услышала звук закрывающегося замка и удивленно оглянулась.

«Точно, официант обещал запереть за мной дверь».

Арья начала спускаться по довольно опасной лестнице: ступеньки были узкие и крутые. Один неверный шаг мог заставить девушку кубарем скатиться вниз. Все вокруг напоминало Арье какое-то место для собраний тайного общества. Какой смысл Асу проводить встречи клуба в таком месте?

Внизу девушку ждала еще одна небольшая деревянная дверь. Она повернула ручку, и та открылась с жутким скрипом.

Арья ожидала чего-то особенного, но перед ней открылась обычная комната с большим столом и стульями. Несколько мужчин уже сидели на местах, а перед ними стояли стаканы с водой.

– Вы пришли.

Ас, сидевший дальше всех от двери, поднялся на ноги. Взгляды всех присутствующих обратились к Арье. Двоих мужчин она узнала.

«Один из них – Лейн, а второй… рыцарь, которого я видела в лавке?»

Похоже, Арья не зря выбрала наряд попроще: все мужчины были одеты довольно скромно – в черные или темно-серые костюмы. Девушка закрыла за собой дверь и сняла шляпу, чтобы поприветствовать собравшихся, которые не отрывали от нее глаз.

– Меня зовут Арья. Я впервые на встрече, надеюсь на ваше снисхождение.

Ас в письме предупредил ее, что она не обязана называть свою фамилию.

«В этом клубе, – писал он, – никто не смотрит на ваше происхождение или титул. Нам важны только знания».

– Добро пожаловать.

– Всегда приятно, когда к нам присоединяется кто-то новенький.

Все радостно улыбались Арье и как будто и вовсе не замечали ее пола и возраста. Было понятно, что всех их отобрал Ас – человек, для которого не важны титулы.

– Давно не виделись, леди Арья. Пожалуйста, присаживайтесь. – Лейн рукой указал на место рядом с собой.

Место прямо напротив Аса.

Когда Арья села, все присутствующие представились. Одного из мужчин Арья помнила из своей прошлой жизни – он был довольно заметной фигурой среди дворян, часто посещал светские приемы и завел немало полезных знакомств. И никогда даже не смотрел в сторону Арьи.

– Что ж, приступим.

Пока она предавалась воспоминаниям, Ас начал собрание. Девушка обратила внимание, что, хотя все члены клуба обращались к Асу на «вы», сам он обращался на «вы» только к Арье. Он точно не из семьи Фредериков и не из семьи маркиза Винсента. Кто же он такой?

– Если бы они ограничивались только развлечениями, то что-то можно было бы придумать. А раз нет, то придется закрыть казино.

– Его нельзя так просто закрыть. Вы хоть представляете, сколько доходов приносит казино одними только налогами?

– Я согласен. Более того, с тех пор, как пошли слухи, что им управляет сам наследник престола, казино заинтересовались и иностранцы. Возможно, это хороший шанс привлечь богатых туристов из других стран.

Значит, обсуждают казино. Арья уже касалась этой темы с Миэлль и Лейном.

«Неужели это специально, потому что участвую я?»

Слушая доводы других членов клуба, Арья взглянула на Лейна, который сидел по соседству, но он был так увлечен разговором, что не обратил на нее внимания.

– Если запретить казино, то люди начнут играть в азартные игры нелегально. Подобным образом проблему не решить.

Верная мысль. В прошлом его закрыли, после того как во время скачек пострадала лошадь. На смену казино пришли нелегальные ставки, а вместе с ними и торговля наркотиками. В итоге все обвинили кронпринца в том, что он не сумел справиться с ситуацией.

– Но тогда что мы можем сделать?

– Я не могу придумать ничего другого, кроме как ввести лимит на ставки.

Да, то же самое говорила Миэлль.

– Но как можно установить лимит, если у всех игроков разные доходы? – спросил Лейн.

Этот вопрос Арья задала Миэлль. Лейн подмигнул Арье, как будто извиняясь за то, что позаимствовал ее мысли.

– Мы могли бы установить разные лимиты в зависимости от дохода.

– Звучит неплохо.

Нет, плохо. В этом случае все равно станут появляться нелегальные игорные дома. Людям с зависимостью от азартных игр все равно, где играть. Они просто мечтают поставить на кон свои деньги и что-нибудь выиграть.

Стали обсуждать ограничения, основанные на доходах игрока. Арье такая затея казалось глупой. Здесь ведь собрались образованные люди, почему они этого не понимают? Очевидно, они были намерены спасти казино, даже зная об опасностях.

«Это потому, что я знаю будущее…»

Да, Арья знала, что ничего из сказанного не получится воплотить в жизнь. Ас заметил, что она слегка нахмурилась. Девушка тоже обратила внимание, что он не сказал ни слова с тех пор, как объявил о начале собрания.

Когда их взгляды встретились, Ас улыбнулся. Ей казалось, он смеялся над тем, что Арья ничего не говорит, хотя у нее явно есть свое мнение. Вряд ли это было так.

– Нет.

Арья заговорила, словно это Ас ее поторопил. Ясный женский голос тут же привлек к себе всеобщее внимание.

«Ничего, если я захочу, то смогу просто перевернуть песочные часы», – успокоила себя Арья. Так можно было не бояться опозориться перед всеми. Теребя в руках футляр с часами, она озвучила свое мнение:

– Что бы мы сегодня ни придумали, люди вокруг расценят это как провал казино. Это отразится и на его высочестве тоже.

Все собравшиеся сидели словно громом пораженные. Какое-то время они молчали, но тишину нарушил Лейн, с которым Арья уже обсуждала этот вопрос:

– Значит, вы считаете, что казино следует закрыть?