Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 (страница 8)
На террасе Арья была словно в ловушке, и поэтому ей ничего не оставалось, кроме как взять букет из рук Аса. Она уже видела эти тюльпаны. Их продавали в лавке рядом с императорским дворцом – именно такие цветы ей подарил Лейн.
Арья очень хорошо запомнила эти тюльпаны, потому что они отличались от всех, что ей доводилось видеть прежде. Она поднесла их к лицу и понюхала, чтобы удостовериться.
– Странно… Еще минуту назад у вас в руках не было букета, – произнесла Джесси в недоумении.
– Да… Я тоже не видела цветов, – добавила Энни.
Сердце Арьи бешено заколотилось. Какой же странный юноша! Как и в прошлый раз на площади, сегодня он снова не был похож на обычного человека.
Кто он такой?
– Здесь очень темно. Не возражаете, если я выйду на террасу?
– Возражаю! Вы сказали, что расскажете мне все, если я возьму цветы. Так что говорите.
– Как вы холодны, – усмехнулся Ас.
Холодность была тут ни при чем – это было вопиющее неуважение. Как он мог быть настолько невоспитанным? В их последнюю встречу он даже поцеловал Арью в лоб. Она растерялась от неожиданности, а когда открыла глаза, он исчез.
Это было грубо даже для Арьи, которая родилась простолюдинкой, а что бы подумала на ее месте чистокровная дворянка? Любая другая леди не стала бы этого терпеть, поэтому Арья снова решительно отказалась.
– Я не могу пригласить вас присоединиться к нам, мы как раз собирались уходить.
– Даже если я скажу, что знаю ваш секрет, миледи?
Арья почувствовала, как ее сердце ушло в пятки.
– Что?
«Что он несет?»
Арья потеряла дар речи, но Ас продолжил говорить из-за занавески, чтобы немного ее успокоить:
– Я говорю, что знаю ваш секрет. Почему бы нам не обсудить это?
– О каком секрете вы говорите?
– Я могу так просто сказать? Не думал, что вы относитесь к секрету настолько равнодушно.
«О чем он говорит? Неужели… неужели он знает о песочных часах? Но как? Это невозможно…»
Арья краем глаза взглянула на них.
«Хорошо, нужно поговорить с ним, а затем повернуть время вспять».
Она не знала, о каком секрете говорил Ас, но проигнорировать его слова не могла.
– Энни, Джесси… выйдите на минутку.
– Миледи, но…
– Все в порядке, оставьте нас. Это ненадолго. Кстати, коробку можешь оставить.
Когда Ас расскажет все, что знает, Арья сможет повернуть часы и вернуться обратно в этот самый момент.
Энни и Джесси не могли больше перечить строгому указу хозяйки и покинули террасу. Джесси сказала, что велит рыцарю готовиться к отъезду, и Арья кивнула.
Наконец Ас зашел на террасу. Своим внезапным появлением он испортил девушкам день, но теперь беззаботно улыбался. Глаза Арьи широко раскрылись, когда она посмотрела на юношу с нескрываемым презрением.
– Я вам настолько не нравлюсь? – спросил Ас, весело улыбаясь.
– А как может быть иначе? Я наслаждалась своим днем, пока не появились вы со своими угрозами.
– О, за это я прошу прощения. Если бы я этого не сказал, вы бы просто-напросто прогнали меня.
Видя, что Арья сердится, несмотря на его извинения, Ас опустился на одно колено и, все еще улыбаясь, протянул руку. Арья распахнула глаза от удивления.
– Миледи, простите мне мою грубость. Я сделаю все, чтобы этого не повторилось.
«Не нужно ничего делать. Лучше больше никогда не показывайтесь мне на глаза».
Арья могла закончить все такими словами, но по какой-то причине она промолчала и протянула Асу руку. Она уже столько раз царапала его своими острыми коготками, а он, казалось, не возражал.
К тому же это был довольно правильный жест, особенно для мелкого аристократа. Интересно, где он научился такому? Пока Арья размышляла, Ас наклонился и поцеловал ее руку.
Можно было ожидать, что он тут же отстранится, но юноша задержал губы на мягкой белой коже Арьи. От такого острожного и нежного обращения девушка покраснела.
«Кто-нибудь в жизни целовал меня вот так? Тем более в руку…»
Нет, такого никогда не случалось. Обычно мужчины стремились вовсе не к поцелую, поэтому чаще всего к нему относились как к чему-то незначительному и быстро переходили дальше. Конечно, это не означало, что Арья им это позволяла.
Так или иначе, всю жизнь ей казалось, что поцелуи ничего особенного не значат.
«Что происходит?»
Она не могла поверить, что поцелуй руки заставил ее сердце так бешено биться. Хоть по ней нельзя было сказать, но Арья давно переступила порог двадцати лет в своей прошлой жизни, и она никак не могла взять в толк – почему ее колени подкашивались от поцелуя Аса, юноши намного младше нее.
Ас наконец оторвал губы от руки девушки и медленно поднялся, пристально смотря на нее. Арья отвела взгляд, все еще стараясь справиться с нахлынувшими эмоциями. Ей было стыдно за свое раскрасневшееся лицо.
– Вы очень изменились. Мне пришлось несколько раз протереть глаза, пока я не поверил, что это и правда вы сидите на террасе.
Действительно, Арья встречалась с ним каждый раз после того, как внезапно становилась выше. Она и сама удивлялась изменениям – можно только представить, как себя чувствовал Ас. Он сказал это сразу после поцелуя, и Арья снова не смогла встретить его взгляд.
– В вас есть очень милая сторона, – добавил он.
– Что?
Арья наконец повернулась, чтобы отчитать Аса, но заметила его покрасневшие уши. Неужели он стесняется? Он мягко улыбался, а выражение лица было таким невинным, что невозможно было понять, что он думает на самом деле. Арья решила промолчать.
Некоторое время двое стояли на террасе под весенним ветерком. Девушке нужно было охладить свое раскрасневшееся лицо, а намерения Аса узнать не представлялось возможным. Он нарушил долгое молчание.
– Наверное, эту самую шкатулку я видел в лавке часовщика, – сказал он, рассматривая футляр на столе. – Кажется, вы чинили песочные часы?
Арья перепугалась при внезапном упоминании часов. Нет, он не может знать об их волшебной силе… Она постаралась ответить как можно бесстрастнее:
– Да, это мое сокровище. Без них я никуда.
– Песочные часы… Какое необычное сокровище.
Было очевидно, что носить с собой нечто подобное, не представляющее для других ценности, выглядело странно, поэтому Арья не стала спорить. Ас, похоже, и не ждал ответа, и о часах они больше не заговаривали.
«Фух, значит, об их силе он все же не знает», – с облегчением подумала Арья.
Но тогда о каком секрете он говорил? У него у самого секретов хоть отбавляй.
Как он объяснит, что в прошлый раз они долго бродили по незнакомым местам, а потом в одно мгновение оказались на площади?
Арья не употребляла наркотики, популярные в темных переулках, и знала наверняка – это были не галлюцинации. А значит, Ас использовал какой-то трюк. Поэтому если кого-то и стоило допрашивать о секретах, то его.
– Тогда на площади, – заговорила Арья.
– А-а, – улыбнулся Ас, словно вспоминая тот день. – При нашей прошлой встрече мы так долго бродили вокруг да около, даже не зная, что площадь находится совсем рядом.
– Хотите сказать, что мы просто набрели на площадь?
– А разве произошло что-нибудь еще?
Ас так убедительно все отрицал, что Арье нечего было ответить. Ей даже показалось, что он все отрепетировал, – настолько невозмутимым он казался.
– Разве нам нечего обсуждать помимо таких пустяков?
– Ах…
Это были совсем не пустяки, но нужно было отдать должное умению Аса менять тему разговора. Арья прикусила губу.
«Да, он ведь сказал, что знает о моем секрете. Он ничего не расспрашивал о песочных часах, значит, дело в другом – но в чем же?»
Ас не стал терять больше времени и перешел к делу:
– Похоже, вы не любите выделяться из толпы, миледи…
– Что вы имеете в виду?
– Ваши достижения украли у вас из-под носа, но вы ничего с этим не сделали.
Арья сразу поняла, о чем говорил Ас. О том, что Миэлль присвоила себе все заслуги за поставки меха. Но откуда он об этом знал? Очень мало кто был в курсе всех событий.
– Я говорю о мехах.
Как он мог получить эту информацию? Даже Миэлль, казалось, еще ни о чем не сообразила, а значит, не могла никому рассказать. Граф не стал бы говорить что-нибудь, что могло навредить его любимой дочурке, если только он не сошел с ума. Откуда же Ас знал об этом?
Лицо Арьи напряглось. На ум приходил только один человек – Лейн. Казалось, он не из болтливых, поэтому было сложно представить, что он рассказал обо всем Асу. Узнай об этом граф – и Лейн наживет себе сильного врага. Это было глупо.
– Откуда вы об этом узнали?
– Похоже, я не ошибся. – Ас сумел увильнуть от ее вопроса.
Видимо, он пришел сюда, просто чтобы убедиться в своих догадках, и более от него нельзя будет получить. Даже наоборот: продолжи она разговор – и могла что-нибудь потерять.
– Это все, что вы хотели узнать? – спросила Арья, потянувшись к шкатулке.
Если повернуть часы сейчас, то она сотрет этот разговор и Ас запомнит только бесполезную беседу. Запомнит, как он поцеловал Арье руку или как у него покраснели уши. Однако, вопреки ожиданиям, Ас покачал головой и объявил, что разговор еще не закончился:
– Нет, я еще даже не начал. Я хочу спросить вас кое о чем.
Рука Арьи замерла в воздухе, а взгляд Аса вполне естественно последовал за ней. Он озадаченно уставился на девичью руку.
«Нельзя, чтобы он заинтересовался песочными часами».
Ас уже и так уделял Арье слишком много внимания. Больше она не хотела посвящать его в свои секреты. Девушка взяла футляр с часами в руки и села так, чтобы в любой момент можно было вскочить и уйти из кафе. Она попыталась обставить это так, словно просто собирала вещи. К счастью, это сработало.
– Если вы меня не послушаете, то можете об этом пожалеть.
– Единственное, о чем я жалею, – это о том, что впустила вас на террасу.
– Даже несмотря на то, что у меня есть предложение, которое вас заинтересует?
Предложение, которое ее заинтересует? Неужели он хочет предложить убить Миэлль?
Кроме этого, Арью мало что интересовало. Все, что она делала, было направлено на то, чтобы отомстить сестре. Девушка погрузилась в раздумья, но тут Ас снова заговорил. То, что он сказал, очень ее удивило.
– Я слышал, что вы отправили свою служанку в лавку за книгами.
– Почему вы влезаете в мои личные дела? Это просто оскорбительно!
– Учебники по экономике и по политике… Похоже, вы интересуетесь и международными делами. Интересный набор книг для такой юной леди… И применить ведь эти знания особенно негде.
И что с того? Что бы Ас ни сказал дальше, это не имело для Арьи никакого значения. Пора было заканчивать затянувшийся разговор. Это были личные дела Арьи, и ей не хотелось, чтобы кто-нибудь о них знал, – точно так же, как не хотелось, чтобы кто-нибудь разгадал секрет песочных часов. Нужно было срочно вернуться в прошлое и заткнуть Асу рот.
– Так почему бы вам не поделиться этими знаниями с другими?
– Что вы хотите сказать?
Арья уже собиралась остановить разговор, но тут вместо угроз Ас сделал ей неожиданное предложение:
– Я предлагаю вам вступить в мой клуб.
Клуб? Его клуб?
Арья удивленно посмотрела на Аса. Она не могла поверить, что он, мужчина, делает ей такое предложение.
Мужчины никогда не пускали женщин в свои джентльменские клубы. Предполагалось, что женщины должны заниматься своими делами, и даже образованным дамам негде было применить свои знания и умения. Разве только в политике.
Любого, кто пытался поддержать образование женщин, а это случалось редко, считали дураком, которого следовало игнорировать. Это было глупо – вкладывать столько сил в женщин, не способных никогда попасть на вершину власти. Но перед ней стоял Ас, предложивший именно это.