Губительный обман (страница 12)
Я боялась смотреть на спидометр – скорее всего, цифра на нём сейчас зашкаливала. Но, несмотря на это, две преследующие нас машины не останавливались.
На телефон Рии вновь поступил звонок, но в этот раз от Алекса. У меня сжалось сердце. Рия ответила:
– Ты на громкой связи.
– Езжайте в Бейли-Беш, – Алекс был уже в курсе ситуации и, ровно, как и Лиам, не стал тратить время на нравоучения. – Я уже выезжаю навстречу.
– Нет, Алекс, – почти, что, взвизгнув, обрубила Рия. – Мы справимся, почти оторвались.
Ложь – хвост по-прежнему следовал за нами, и Алекс знал это. Разумеется, Лиам в первую очередь позвонил ему.
Интересно, как скоро о случившемся узнает мистер Уоллес?
– Лив?
– За рулём, – вместо меня ответила Рия. По ту сторону трубки повисло молчание. – Мы въезжаем в город.
– Ливи, слушай меня внимательно, – неожиданно раздавшийся голос Алекса отчего-то успокоил меня, а не испугал. Впереди уже замаячили огни большого города, где меня уже ожидали заполненные автострады и куча машин, и лишь мягкий тон Алекса сдерживал меня от подкатывающей к горлу истерике. – Дыши ровно и будь уверена в себе. Сигналь машинам, обгоняй их, не церемонься. В городе будет проще оторваться несмотря на то, что сложнее маневрировать…
– Я не справлюсь, – пискнула я, заезжая в Лос-Анджелес.
Моя слабость могла нас погубить. Лучше бы за рулём была Рия…
– Справишься. Ты умница, – сказал Алекс, а сидящая рядом Рия положила пистолет на колени. Я мысленно молилась, чтобы ни в кого не врезаться и оставить нас в живых. – Ты помнишь дорогу в Бейли-Беш?
Бейли-Бешем мы называли небоскрёб, в котором находился пентхаус Уоллесов, из-за одноимённой компании, которая занимала там несколько первых этажей.
Дорогу туда я помнила, но смутно – единственный и последний раз я везла туда Рию после того, как она перебрала на вечеринке, а в их особняк к отцу в таком состоянии ехать наотрез отказалась.
– Вроде того, – облизала я пересохшие губы, обгоняя серебристое вольво и лавируя между машинами, едущими к центру города.
– Тогда слушай мои указания, я буду помогать, – сказал Алекс и паника внутри меня немного стихла.
Разумеется, на телефоне Рии стоял датчик слежки. Я не отрицаю, что возможно (почти на сто процентов) он стоял и на моём, поэтому наше передвижение сейчас Алекс мог отследить по карте. Сейчас я была этому только рада.
Стараясь не смотреть назад, а максимально разгрузить своё сознание для быстроты манёвров, я полностью растворилась в поездке, слушая приятный глубокий тембр голоса Алекса. Он мягко указывал, где мне свернуть, а Рия помогала мне с советами, как лучше обогнуть ту или иную машину.
Один раз я чуть было не врезалась в чей-то бампер, но проскочила на пару миллиметров левее, отчего мои волосы встали дыбом. В висках стучал адреналин, сердце билось как бешеное.
– Мы оторвались, – прошептала Рия, и её голубые глаза блеснули в неоновом свете ночного мегаполиса.
Я была рада, что нам не пришлось использовать её серебристый кольт, продолжающий покоиться на её загорелых коленях.
Когда мы почти доехали до Бейли-Беш, позади нас замаячил чёрный БМВ второго телохранителя Рии – Фрэнка. И я немножко расслабилась, заезжая на подземную парковку.
А, когда припарковала спорткар среди других машин Уоллесов, не выдержав, расплакалась от облегчения.
Глава 7
Я сидела на кровати в комнате Алекса в пентхаусе Уоллесов рядом с Рией, которая забралась на постель с ногами и обхватила руками колени. Её золотые шпильки валялись на полу под кроватью. Тем временем над Лос-Анджелесом раскинулась глубокая ночь, заставляя мегаполис сверкать за окном миллионами разноцветных огней.
Алекс стоял в тени возле кровати, на которой мы сидели, и смотрел на город. Мы молчали уже несколько минут с тех пор, как поднялись на частном лифте на самую верхушку небоскрёба, где на двух последних этажах располагался их пентхаус. Лиам и Фрэнк остались дежурить возле двери, остальные люди Уоллесов были отправлены на решение проблемы с преследователями.
Алекс встретил нас у лифта и, заглянув в его глаза, я увидела в них тревогу за наши жизни. Он обнял нас и провёл в дом, который в тот момент мне казался слишком холодным и пустым. Лишь в его комнате, завернувшись в одеяло, я смогла вновь почувствовать тепло.
С тех самых пор, как мы переступили порог пентхауса, Рия не сказала ни слова.
– Зачем понадобилось убегать от Лиама? – прозвучал голос Алекса, разрушив мёртвую, давящую тишину в комнате и заставив меня завернуться поплотнее в одеяло.
Русые кудри Алекса хаотично лежали на его голове. Он не отрывал взгляд от огней Лос-Анджелеса и не смотрел в нашу сторону.
Я знала, что мы его очень расстроили.
– Когда сюда приедет отец? – вопросом на вопрос ответила Рия.
– Рия, если вы мне всё расскажете, то я смогу помочь при разговоре с ним.
Я видела, как подруга поджала пухлые губы, задумавшись, а потом сдалась:
– Ты и так знаешь все причины.
Внутренне я надеялась на то, что услышу хоть кроху о том, из-за чего все эти проблемы. Но после того, что произошло на трассе, я задумывалась о том, что не хочу в это влезать.
В мире Алекса и Рии любая информация могла стать опасной для жизни. И кажется сейчас был именно тот случай.
– Я могу уйти, – предложила я, понимая, что в моём присутствии Рия мало что может сказать брату, а сама я ещё не до конца отошла от гонки, до сих пор находясь под состоянием аффекта.
– Нет, Оливия, тебе придётся остаться, – раздался голос мистера Уоллеса, который в этот момент зашёл в комнату. – Мы должны разобраться в произошедшем. Спасибо, что помогла моей дочери.
Я пробормотала что-то невнятное – не знаю, что за помощь эта такая, раз я не смогла её вразумить и предотвратить данную ситуацию. Ведь всё могло закончиться плохо. Очень плохо для нас обеих.
– Отец, все данные по преследователям уже у тебя. Ими занимаются наши люди. Мы решим эту проблему.
– Спасибо, сын.
Отец Рии и Алекса прошёл в комнату, где мы сидели в полутьме.
Ияд Уоллес не включил свет, поэтому казался в темноте ещё мрачнее из-за залёгших под глазами теней. У него были короткие тёмные волосы, проницательный взгляд, оценивающий каждую мелочь, и прямой нос с острыми скулами. На вид ему можно было дать не больше тридцати пяти, но я знала, что Ияду Уоллесу уже далеко за сорок.
Бизнесмен, как всегда, был в идеально отглаженном костюме – я никогда не видела мистера Уоллеса в иной одежде. Тёмный пиджак, штаны, белоснежная рубашка, тёмно-синий галстук. Алекс был одет также, вот только (в отличие от сына) у мистера Уоллеса на пальцах было одно единственное кольцо – обручальное.
Мистер Уоллес сел на стул и сложил руки.
– Я слушаю тебя, дочь.
Рия не сжалась и не упала духом. Она никогда не робела перед отцом, а тем более сейчас. Даже несмотря на то, что Ияд Уоллес буравил её суровым взглядом своих карих глаз.
– Я просто хотела покататься с Лив на новой машине, – совершила оборонный бросок Рия. – Ничего более.
Я видела, как сжалась челюсть мистера Уоллеса.
Кажется, Рия воспринимала случившееся как простое недоразумение, но все мы понимали, чем это могло закончиться.
Мистер Уоллес перевёл взгляд на меня и тяжело вздохнул, массируя виски пальцами.
– Дочь, мы с тобой разберёмся позже. Выйди, пожалуйста. В твоей комнате тебя уже ждёт мать, которая чуть не поседела от этой выходки. Она с тобой всё обговорит. Но в этот раз, – Ияд Уоллес сурово посмотрел на поднимающуюся на ноги Рию, – тебе придётся понести ответственность. Ты втянула в это дело Оливию. Речь уже идёт не только о твоей жизни и о чести семьи, но и о судьбе твоей подруги.
– Я поняла, – сглотнув, сказала Рия. И, бросив на меня извиняющийся взгляд, вышла, плотно закрыв за собой дверь.
Без неё мне тут же стало как-то пусто, ведь она была единственной, кто мог меня поддержать в этом разговоре. Ведь я не знала, что у неё были за проблемы и никак не смогла бы вырулить разговор в безопасное для неё русло.
– Оливия, я прошу прощения за свою дочь, – неожиданно сказал отец Алекса и Рии, несказанно удивив меня.
– Что вы! Какое… – начала было я, но меня прервали.
– Оливия, послушай, – строго сказал мистер Уоллес. – Никаких «бывает», «ничего страшного» и прочих отмашек – дело касалось твоей жизни и будет продолжать касаться из-за её выходки.
Я непонимающе уставилась на мужчину.
Алекс беззвучно подошёл и сел рядом со мной, выражая молчаливую поддержку.
Я уже ничего не понимала. И почему они не могли мне всё объяснить?!
Между нами был договор о неразглашении. Я никому не смогу ничего сказать… Так в чём же причина?
«В том, что то, во что ввязалась Рия, скорее всего пахнет очень гибло,» – подсказали мне доводы рассудка, но я отогнала прочь эти мысли.
Скорее всего, так и было. Но раз всё уже было сделано, то надо было разобраться с последствиями. А они будут, раз меня оставили здесь для разговора, прогнав Рию в другую комнату.
– Это чем-то мне грозит? – решила уточнить я.
– Мы не сможем рассказать тебе всех деталей, – бизнесмен покосился на сына. – Но тебя видели сегодня с Рией когда вы были в центре, позже – присутствовали на ужине. И теперь после того, как на ваш след вышли, твоя личность может всплыть. Это чревато последствиями в первую очередь для тебя – не подумай, что я сейчас тебя в чём-то обвиняю. Моя дочь втянула тебя в свои игры и вина лежит на ней. Однако теперь ничего как прежде уже не будет.
От его слов в моей груди всё похолодело, и я еле сдержала себя в руках, чтобы не дать слабину перед мужчинами. Расправила плечи, как Рия, и решила принять свои новые реалии жизни с боевым настроем.
– Нам понадобится заключить новый договор, – сказал мистер Уоллес, а Алекс тут же вскочил с места, заставив меня вздрогнуть.
– Если это то, о чём я думаю, но нет, отец!!
– Александр Винсент Уоллес, будет так, как скажу я, – от стали в тоне мистера Уоллеса сжалась даже я, но Алекс лишь вперился глазами, полными ярости, в своего отца. На его шее билась жилка. – Ты прекрасно знаешь, что это единственный способ её защитить!
Ещё секунду Алекс буравил его взглядом, а после резко взмахнул руками, запустив пальцы в волосы и вновь отошёл к окну, но теперь в его фигуре не было и следа привычного спокойствия.
Это было первым звоночком о том, что я по уши влипла. Таким Алекса я видела впервые.
Но почему он так противился новому договору? Одним больше, одним меньше. Без разницы.
– Мистер Уоллес, я согласна на всё и не хочу лишних проблем.
– В этот раз договор будет немного иного рода, Оливия, – мужчина по-отечески взял мои руки в свои.
– И какие же в нём условия? – мой язык меня плохо слушался.
– Мы сами частично вскроем твою личность, не дожидаясь никаких возможных сливов в сети или чего-то похуже. Подадим всё так, как будет выигрышнее. Твою жизнь это мало затронет, но ваше времяпрепровождение с Рией сократится.
– Новая роль? Новая легенда?
– Вы с Алексом будете поддерживать на людях романтические отношения, – на этих его словах у меня отвисла челюсть. – Мы вбросим совсем немного информации о тебе, но при любом раскладе ты уже будешь введена в наши круги и полностью под нашей защитой, и все твои близкие тоже.
– Но…
У меня пропал дар речи.
Я перевела взгляд на Алекса, но тот не встречался со мной глазами, закусывая нижнюю губу.
Поэтому Алекс и против: это же придётся делать вид, что встречается со своей лучшей подругой! Теперь его личная жизнь была под вопросом, ведь, как только я подпишу бумаги, формально я стану его девушкой.
Тем временем мистер Уоллес продолжил:
– Только так мы сможем дать тебе защиту. Ты будешь входить в нашу семью. Хотя признаться честно ты уже мне как дочь, Оливия.