Ящик Пандоры (страница 5)

Страница 5

– Я оставила здесь свой телефон, и… – она не договорила. Взглянув дяде Перси в глаза, Бекки заметила, что они красные.

Дядя Перси плакал.

У Бекки закружилась голова. Она не знала, как поступить. Ей не хотелось рушить такой личный момент, но и сделать вид, что она ничего не заметила, и уйти в свою комнату тоже не могла. Хотелось утешить дядю Перси и выяснить, в чём дело: сделать всё то, что, как она знала, сделал бы он на её месте.

Дядя Перси вытер глаза.

– Ну и дела. Я, должно быть, ужасно выгляжу.

Бекки пододвинула стул и села.

– Что случилось, дядя Перси? Это как-то связано с фотографией, которую ты прячешь?

Дядя Перси коротко усмехнулся, вытащил фотографию из-под одеяла и передал Бекки.

– От тебя ничего не утаишь, да?

Бекки опустила взгляд и увидела привлекательную молодую женщину в сиреневом платье до щиколоток, с длинными каштановыми волосами, вьющимися и растрёпанными. Её голубые глаза сияли, как сапфиры.

– Кто она?

– Её зовут Стефани Кэллоуэй.

– Она очень красивая.

– Да, была. Боюсь, её давно уже нет.

– Мне очень жаль.

Дядя Перси осушил свой бокал.

– Да, это было весьма печально, – он посмотрел на фотографию. – Она обладала редким даром – всё, чего она касалась, становилось ещё прекраснее.

– Как вы познакомились? – спросила Бекки.

– Мы вместе учились в Оксфорде. Она вместе с Бернардом Престоном и Эмерсоном Дрейком являлась членом общества путешественников во времени, о котором я вам рассказывал в Ущелье Мамонтов.

Бекки мысленно вернулась в прошлое.

– «Выдры».

– Верно. Так или иначе, она в некотором роде влюбилась в меня, хотя тогда я этого не понимал. Был слишком поглощён путешествиями во времени, чтобы это заметить, – дядя Перси невесело усмехнулся. – Кроме того, мне всегда казалось, что в её вкусе кто-то вроде Эмерсона. Он был таким уверенным в себе, и, хочешь верь, хочешь нет – в то время считался красавцем. К тому же он, казалось, и сам увлекся ей, – в его тоне послышалась горечь. – Мне трудно говорить о них двоих в одном предложении. Стефани была поистине совершенна во всём, а Эмерсон… ну, он являлся полной её противоположностью и верил во всё то, во что она не верила и против чего выступала. Само олицетворение зла… Тем не менее после университета мы стали проводить всё больше времени вместе. Она оставалась в Бауэн-холле, иногда жила здесь неделями. Именно тогда я понял, что по уши в неё влюбился. И, как ни странно, она чувствовала то же самое. Никогда не был таким счастливым. В итоге решил сделать ей предложение. Догадаешься, где я хотел это сделать?

– В Ущелье Мамонтов? – улыбнулась Бекки.

– Верно. В общем, она отказала мне, а потом рассказала о своей болезни. Я был зол и сбит с толку. Врачи говорили, что ей осталось жить всего несколько месяцев, – голос дяди Перси дрогнул. – Я не мог поверить своим ушам. После этого слетел с катушек и даже попытался сделать то, чего, как я говорил, никогда не сделаю.

– Что именно?

Выражение лица дяди Перси изменилось. Бекки не могла сказать, выражало оно раскаяние или сожаление.

– Пытался построить машину времени, которая перенесла бы меня в будущее, – сказал он. – Посвятил этому всё своё время и силы. Я был одержим. Мне казалось, смогу изучить будущие медицинские достижения и спасти Стефани. Меня не волновали потенциально катастрофические последствия моих действий. В любом случае, я был близок к достижению своей цели, но как раз в тот момент, когда я почти совершил то, что казалось мне научным прорывом, прекратил свои эксперименты и уничтожил все свои исследования.

– Почему?

– Она попросила меня об этом, – просто ответил дядя Перси. – Сказала, что если пришло её время, то так тому и быть. Она приняла свою смерть, – он прерывисто вздохнул. – Поэтому мне тоже пришлось это сделать, хоть и с большой неохотой. Я по-прежнему хотел на ней жениться, но она попросила меня подождать. Сказала, если однажды найду кого-нибудь другого и захочу вступить в брак, то пусть это будет моя первая свадьба.

Бекки с трудом сдерживала слёзы.

– Мне так жаль.

– Всё в порядке, дорогая. Важно, чтобы ты понимала, почему Мария так отреагировала. Видишь ли, вчера была годовщина смерти Стефани. Каждый год в этот день я возвращаюсь в Ущелье Мамонтов, провести с ней время. Думаю, Мария решила, что уже не вернусь назад…

В комнате воцарилась тишина.

Бекки медленно наклонилась и обхватила лицо дяди ладонями.

– Я верю, ты всегда будешь возвращаться, – она нежно поцеловала его в щёку, встала и молча ушла.

Свой телефон она так и не забрала.

6
Дикий, необузданный Уэстбрук

Бекки несколько часов ворочалась с боку на бок, прежде чем заснула беспокойным сном. Было почти девять, когда у неё над ухом раздался оглушительный крик, за которым последовало знакомое хихиканье. Она подскочила и увидела, как Джо выбегает из комнаты с недовольной Дейдрой в руках. Зарычав, Бекки вылезла из постели и приняла самый холодный душ, какой только могла вынести. Минут через десять она уже зашла на кухню. Там за столом её ожидали дядя Перси, Джейкоб, Джо и Уилл.

– Доброе утро, – сказал дядя Перси.

– Доброе, – пробурчала в ответ Бекки.

Мария отошла от плиты. В руках, затянутых в перчатки, она несла тарелку со шкварчащими сосисками.

– Присаживайтесь, пожалуйста, мисс Бекки, Мария будет кормить вас до тех пор, пока вы не станете размером с моржа.

Бекки выдвинула стул, специально ударив Джо ножкой в отместку за его предыдущую выходку, прежде чем сесть за стол.

– Ауч! – вскрикнул он.

– Прости, – пробормотала Бекки.

С этого момента завтрак стал значительно приятнее.

Дядя Перси, к большому облегчению Бекки, вёл себя так, словно ночного разговора не было: он объяснял Уиллу нечто под названием «Принцип неопределённости Гейзенберга[4]». Уилл в свою очередь выглядел таким скучающим, будто мог съесть собственное лицо. Зато Мария светилась от счастья как никогда: она носилась по кухне вприпрыжку и выкрикивала Джейкобу приказы, раз за разом наполняя опустевшие тарелки едой. Милли и Сабиан с жадностью набросились на огромную порцию свиных отбивных, а Джо ел с таким аппетитом, что Бекки показалось, он вот-вот покончит с едой и примется за тарелки.

– Мы сегодня отправимся в путешествие, дядя Перси? – спросил Джо, жуя сосиску.

– Боюсь, нет, Джо. Сегодня мне нужно закончить кое-какую важную работу в моей лаборатории. Однако завтра, думаю, мы обязательно где-нибудь побываем. Куда и в какой временной отрезок вы бы хотели отправиться?

Джо на мгновение задумался.

– Знаешь, мне бы хотелось в двенадцатый век, во времена Уилла… в Средневековую Англию, – он просиял, глядя на Уилла, лицо которого оставалось нечитаемым. – Мне бы хотелось увидеть Шервудский лес и познакомиться с весёлыми ребятами.

– Средневековая Англия? – переспросил дядя Перси, задирая подбородок. – Я никогда не любил Средневековую Англию. Не обижайся, Уилл.

– И не собирался. То были неспокойные времена, Джо. Вероятно, вам безопаснее побывать в другом месте.

Джо пожал плечами.

– Каждый период времени опасен, если не относиться к нему с должным уважением. Ты ведь так говоришь, да, дядя Перси?

– В какой-то степени так оно и есть, – ответил дядя Перси. – А как насчёт… Флоренции шестнадцатого века? Мы могли бы посмотреть, как Леонардо да Винчи рисует Мону Лизу, что, уверяю вас, довольно забавно, поскольку его моделью был двадцатилетний мужчина с заячьей губой.

– Это не так уж и интересно, – возразил Джо. Его глаза заблестели, когда ему в голову пришла другая идея. – А как насчёт того места в Америке, где в сороковых годах разбилась летающая тарелка? Я читал об этом в интернете.

– Розуэлл, штат Нью-Мексико.

– Ага. Разве они не обнаружили парочку инопланетян в космическом корабле?

– О, это были не инопланетяне, – усмехнулся дядя Перси. – И никакой не космический корабль.

– Но что-то же там произошло?

– Кое-что произошло, да, – начал дядя Перси. – Но, боюсь, предполагаемый космический корабль на самом деле являлся спортивным автомобилем Delorean DMC 12 1985 года выпуска, которым управлял австралийский путешественник во времени по имени Эммет Ллойд. По-видимому, у него случилась такая же проблема, как и у Берты, – сломался конденсатор Террифлектора, из-за чего он был вынужден совершить довольно эффектную аварийную посадку в пустыне. К сожалению, его материализация и последующая авария не остались незамеченными, и именно с этого момента родилась теория об инопланетянах. Так или иначе, пока Эммет лежал там без сознания, кто-то связался с властями, и Эммета с его машиной времени забрали. А когда Эммет пришёл в себя, он включил свой пагидизор и был спасён Чарли Миллпортом.

Бекки на мгновение задумалась.

– Погоди, а разве нет фильма с машиной времени Делориан?

– А разве есть? – ответил дядя Перси. – Я не видел. Несколько удивлен, что вы ещё не заметили, но в Бауэн-холле нет телевизора…

После завтрака Бекки и Джо отправились в конюшню. Окрестные поля были покрыты инеем, словно сахаром, а ледяной ветер холодил Бекке нос. Когда они приблизились к конюшне, сердце Бекки затрепетало. Из всех удивительных существ в Бауэн-холле во время своего отсутствия она больше всего скучала по пегасу. После их приключения и до конца летних каникул Бекки каждый день заботилась о ней: кормила, ухаживала, помогала с прививками и, самое главное, играла, вследствие чего между ними установилась прочная, нерушимая связь. Заметив загон, Бекки ускорила шаг. Затем она увидела большое, могучее существо с тремя изогнутыми рогами, торчащими из его гигантской головы, стоявшее на страже у ближайшей двери конюшни. Гамп стал значительно выше и шире с тех пор, как они видели его в последний раз, и уже напоминал бронированный автомобиль.

– Гампи! – воскликнул Джо. Он подбежал и потрепал трицератопса по клювообразному носу. – Вау, Гампи! Тебе нужно прекратить налегать на пироги, приятель. Ты слишком большой для малыша.

– Я бы сказала, что теперь он официально стал ребёнком, – хмыкнула Бекки.

Как только она договорила, из-за двери конюшни показалась белоснежная голова и раздалось взволнованное фырчанье. Пегас лёгким галопом покинул конюшню и вышел на дневной свет.

– Пегги! – воскликнула Бекки и обхватила жеребёнка руками, чувствуя, как её маленькие крылышки трепещут от радости.

Джо улыбнулся.

– Мне кажется, или Пегги тоже немного подросла?

Бекки отступила назад и внимательно её оглядела.

– Думаю, ты прав, – сказала она, присев на корточки и поцеловав Пегги в нос. – Значит, ты скучала по мне? – Затем она пристально посмотрела на Гампа. – Так что – тебе нравится Пегги? Имей в виду, если ты её обидишь, то мне придётся… – она не закончила фразу, поскольку внезапный порыв холодного ветра отбросил назад её волосы, а по шее побежали мурашки. Она бросила на Джо испуганный взгляд, когда над ними появился крошечный шарик света, увеличиваясь в размерах.

– О, нет! – выдохнула она.

Как раз в этот момент вокруг засверкали молнии, но тут же исчезли, когда воздух прорезал мощный взрыв. Только глаза Бекки привыкли, она увидела, что на месте яркого света стоял гигантский мотоцикл. Его широкий хромированный руль поблёскивал в солнечных лучах. Верхом на мотоцикле сидел огромный мужчина в тяжёлой чёрной кожаной куртке, его длинные густые каштановые волосы с проседью были собраны в конский хвост под широкополой угольно-чёрной ковбойской шляпой.

– Вот так сюрприз, – прорычал байкер с невнятным американским акцентом. – Неужели это малышка Бекки Меллор?

Бекки собиралась было повернуться и убежать, когда лицо байкера расплылось в улыбке.

– Ты и вправду хорошенькая, как персик.

Сбитая с толку, Бекки ответила:

– Э-э-э, спасибо.

[4] Фундаментальное соображение (соотношение неопределённостей), устанавливающее предел точности одновременного определения пары характеризующих систему квантовых наблюдаемых, описываемых некоммутирующими операторами (например, координаты и импульса, тока и напряжения, электрического и магнитного полей). Более доступно он звучит так: чем точнее измеряется одна характеристика частицы, тем менее точно можно измерить вторую. Принцип неопределённости, открытый Вернером Гейзенбергом в 1927 г., является одним из краеугольных камней физической квантовой механики.