Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 4 (страница 8)
Вновь погрузился в это бумажное болотце с головой. Вынырнуть из него мне помог какой-то шум в коридоре. Несколько голосов о чём-то спорили. Я узнал всхлипывающий голос Ёдзо, а ей что-то объясняли Дзеро и Майоко.
Я открыл дверь и пригласил эту троицу внутрь. Ничего себе! Из-за пазухи Ёдзо выглядывал рыжий котёнок. Забавный. И откуда он у неё появился?
Устроился за столом. И показал на небольшой диван, стоящий сбоку у стенки.
Когда все уселись, я обратился к Майоко:
– Кагава-сан, объясните, в чём дело? Устраивать разбирательства в коридоре – это не лучшая черта руководителя.
– Сейчас всё объясню, Хандзо-сан, – вздохнула Майоко и покосилась в сторону разговаривающей с котёнком Ёдзо. – Когда я зашла в кабинет раздавать задания, услышала, как кто-то мяукнул. Думала, что показалось, или кто-то из сотрудников шутит. Но у выхода кто-то мяукнул снова. Оказывается, у Икуты-сан в ящике сидел этот котёнок.
– Икута-сан? – я вопросительно посмотрел на девушку. – Объясните?
– Я подобрала его на улице, когда шла в комбини покупать обед, Хандзо-сан, – ответила Ёдзо. – Какая-то псина проходила мимо, и я испугалась за этого милашку.
– Но нельзя животных приносить в офис, Икута-сан, – ответил Дзеро. – Это строго запрещено. И Самаи-сан говорил про это.
– Нишио-сан, – одёрнул я наставника, – Самаи сам придумывал правила. Мы будем полагаться всё же на устав корпорации. Кагава-сан, что написано в нём по поводу животных?
– Да вроде ничего такого нет, Хандзо-сан, – растерянно ответила Майоко. – В корпорации не было ещё таких случаев. Но котёнку не место в офисе. Тут Нишио-сан прав. Он отвлекает сотрудников от работы. Точнее, не позволяет на ней сконцентрироваться.
– Его нельзя выкидывать на улицу, Кагава-сан, – ответила Ёдзо. – Он там погибнет. Можно, он просто посидит в ящике? Я потом заберу его домой.
– Исключено, Икута-сан, – отрицательно покачала головой Майоко. – Вы слышали, что я сказала? Он отвлекает остальных, а вас – тем более.
На минуту в кабинете воцарилась тишина, нарушаемая лишь мяуканьем котёнка.
– Вы всё верно сказали, Кагава-сан, – улыбнулся я, наконец находя выход из этой ситуации. – В уставе об этом ни сказано ни слова. Но котёнок отвлекает. Поэтому предлагаю оставить его у меня в кабинете. Пусть находится здесь до конца рабочего дня.
– Спасибо вам, Хандзо-сан, – благодарно посмотрела на меня Ёдзо.
Майоко и Дзеро не были против. Поэтому Ёдзо передала мне на руки этот рыжий пушистый комочек. И троица покинула кабинет.
– Ты точно не будешь безобразничать? – поднял я его и посмотрел в глаза.
– Мяу, – ответил котёнок.
– Сейчас налью тебе молока, – я положил его на пол и подошёл к холодильнику.
Распечатал пачку и налил в блюдце, которое нашёл в небольшой тумбе.
– Держи, бродяга, – положил я блюдце на пол, и котёнок с аппетитом начал лакать молоко.
Я же переключился на разбор документов.
Всё время, пока я сортировал документы, котёнок бегал по кабинету, а потом напустил лужу в углу и улёгся на диван, тут же уснув.
За час до окончания рабочего дня я вспомнил о ситуации с Кумагаи Хисао и позвонил Ютаро.
– Дружище, выручай, – обратился я к нему.
– Блин, Кано-кун, ну ты как всегда вовремя, – выпалил приятель. Затем пробурчал: – Ладно, что там у тебя?
– Нужно проследить за Кумагаи Хисао и дать мне координаты, где он находится, – объяснил я ему.
– А что за ним следить? – усмехнулся Ютаро. – Этот кабанчик постоянно сидит в своём ночном клубе «Фумико». Ну там же, где ты с ним разговаривал раньше.
– Я вновь хочу с ним встретиться. Жёстко поговорить. И есть подозрения, что этот гад будет встречаться в этот момент с кем-то из крупных кланов. Надо, чтобы ты подстраховал, сообщив о незваных гостях.
– Ого! Вот это новость! – воскликнул Ютаро. – Ты меня удивил, конечно! Этот боров хочет стать шестёркой? Совсем на него не похоже.
– Но вероятность этого есть, – подметил я. – Я просто прижал его к стенке этим компроматом. Поэтому не хотелось бы мне нарваться на Такеда, а ещё хуже – на Акамацу.
– Понимаю, дружище, – ответил Ютаро. – Хорошо, выдвигаюсь. Скоро отвечу по ситуации.
После Ютаро я созвонился с Ишии, договорившись о подстраховке. Девушка ответила, что может в случае нападения на меня в ночном клубе натравить своих спецагентов. А я успею скрыться.
– В случае нападения на тебя в ночном клубе я дам команду своим спецагентам. Они отвлекут внимание.
– Спасибо, Ишии. Но это на крайний случай, – подметил я.
– Разумеется, – ответила Ишии и удивлённо добавила: – Ну ты и рисковый, Кано-кун. Уверен, что успеешь скрыться?
– Уверен, – ответил я. – Кумагаи сейчас находится в «Фумико». А оттуда я знаю, как ускользнуть.
– Ну хорошо, через час будем на месте, – ответила Ишии.
Когда я завершил сортировку этой грёбаной макулатуры, вызвал Дзеро и дал задание отнести несколько коробок в архив. Хитрый наставник подключил более крепкого Сузуму. Когда они зашли в кабинет, тот взял в руки три коробки, поставив их друг на друга. Дзеро досталась лишь одна. И я уверен, что самая лёгкая.
Чуть позже мне отзвонились из архива, поблагодарив за работу.
Ну что ж, время подходит к концу рабочего дня. А тем более сегодня пятница.
Получив от Майоко отчёт о работе отдела, я сделал вывод, что мы снова превысили рабочую норму в полтора раза. Ещё одна маленькая, но победа!
По традиции я вышел в офис, пригласив Майоко, и поздравил всех с окончанием трудовой недели, похвалив за работу. До окончания работы было ещё сорок минут, но я отпустил всех пораньше.
Чуть позже я закрыл кабинет и, закинув сумку через плечо, отправился в гости к одному очень дерзкому оябуну.
Сейчас мы посмотрим, кто из нас щенок, паразит ты эдакий!
Пришли данные от Ютаро. Всё тихо, Кумагаи сидит в «Фумико».
Затем Ишии дала понять, что уже на позиции.
Доехав до «Фумико», я решил оставить Порше за два дома от ночного клуба и пробрался на задний двор заведения.
«ДЛЯ ПЕРСОНАЛА!
ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН!» – гласила табличка на выцветшей от солнца синей двери.
Я открыл её и перед тем, как проникнуть в помещение, попытался позвонить Ютаро. Но он был вне зоны действия сети. Ишии ничего не писала – значит, всё у неё тихо.
Прошёл по полутёмному узкому коридору, наблюдая по бокам закрытые двери. Из зала, который начинался в конце коридора, гремела музыка и слышались довольные крики посетителей.
А вот и та дверь, которая мне нужна. Новенькая, металлическая, с резной ручкой.
Я услышал за дверью тихие разговоры. Тут же гормон стресса выплеснулся в кровь и заработал мутаген. Я коснулся прохладной дверной ручки, опустил её и резко вошёл внутрь.
Четыре мордоворота у входа. За столом впереди сидел Кумагаи Хисао, который, завидев меня, аж рот открыл от удивления. Напротив, спиной ко мне сидел плотный мужчина в дорогом чёрном костюме.
Он заметил реакцию Кумагаи и повернулся в мою сторону.
– Канао?! – изумлённо воскликнул Акамацу Шого, оябун клана, от которого я и скрывался.
Глава 6
Способность активировалась мгновенно, стоило лишь кортизолу и адреналину попасть в кровь. Время для меня будто замедлилось.
Проиграв в голове несколько сот вариантов, я выбрал самый надёжный. Воспользовался секундным замешательством. Сорвал с пояса одного из охранников шокер, настроив его на нужный разряд, и ударил током ближайшего. Затем сместился и ударил второго. Третий упал, когда пытался выхватить пистолет. Четвёртый решил вырубить меня телескопической дубинкой, но я выломал ему руку и закрылся щитом, подходя к столу.
– Ты труп, Кано! Труп! – выплёвывал он слова. Но я прислонил шокер к шее четвёртого охранника, когда приблизился к нему, и, откинув в сторону тело, выкинул вперёд кулак.
От удара в челюсть Кумагаи потерял сознание и упал лицом на стол. Я же выхватил из его рук пистолет, направляя его на бывшего босса.
– Ты как всегда очень эффективный, Канао, – тихо ответил Акамацу Шого. Он был в замешательстве, но старался не показывать вида.
– Уберите руку с пояса и положите её на стол, чтобы я видел, Акамацу-сан, – потребовал я, махнув стволом.
Босс вздохнул, слегка улыбнувшись.
– Давай спокойно поговорим, – предложил он.
– Я не против, – ответил я ему и сел в кресло возле Кумагаи. – Только в другой обстановке.
– Согласен, это не лучшее место для нашей беседы, Канао, – ответил босс. – Или Кано? Как тебя лучше называть?
Ну что ж, теперь он знает моё второе имя. И понимает, что я могу выстрелить. Поэтому и так напряжён.
Охрана начала приходить в себя. Затем в комнату завалились ещё трое. Они выхватили пистолеты.
– Опустите пушки, – приказал им Акамацу Шого. – Канао не причинит мне вреда, – и повернулся ко мне, – Правда ведь?
– Да, я не выстрелю, если они уберут оружие, – кивнул я, продолжая держать на мушке босса.
Люди Акамацу Шого, сверля меня глазами, спрятали пистолеты.
– Предлагаю выйти в общий зал, за столик. Если тебе так будет спокойней, – ответил Акамацу Шого, и я кивнул.
Мы вышли из комнаты, прошли коридор и попали в шумный зал. Охрана босса выгнала из-за самого дальнего столика четырёх парней.
Когда мы устроились друг напротив друга, Акамацу Шого продолжил прервавшийся ранее разговор.
– Я знаю о твоих способностях, Канао. И хотел бы их использовать во благо своего клана, – несмотря на то, что он улыбался, его взгляд оставался пристальным и жёстким. – Ты же работаешь в «Фудзи-корпорэйшн», верно?
– Как вы узнали, Акамацу-сан? – выдавил я.
Хотя и без того было ясно, что у якудза обширные связи во всём городе.
– Мне твоё настоящее имя сказал Хисао. Когда он рассказал, как один нехороший человек положил на лопатки всю его охрану и описал его, я тут же обо всём догадался. Через пять минут мои люди пробили тебя. Так, я и узнал о твоём новом месте работы. И очень обрадовался.
– Понятно, – сухо ответил я.
Быстро же они сработали.
– По-хорошему тебя надо наказать, – продолжал оябун. – Это было бы справедливо. Но… если ты выполнишь одно задание – я тебя прощу.
– Меня не за что прощать, Акамацу-сан, – резко ответил я. – Мне пришлось уйти до того, как меня окончательно приняли в клан.
– То, что ты не сделал татуировки, не делает тебя свободным, – выпалил Акамацу Шого, а затем резко успокоился. – В общем, я могу сколько угодно доказывать, что ты не прав. А ты будешь доказывать свою правоту. Мы только теряем время. Суть в другом. Я готов забыть о прошлом и даже отпустить тебя. Но только после того, как выполнишь одно задание.
– Если оно связано с убийством – я отказываюсь, – резко ответил я.
– Нет, нет, не надо никого убивать, – босс выставил ладони в успокаивающем жесте. – Нужно украсть из «Фудзи-корпорэйшн» химическую фигню… – он пощёлкал пальцами, – … как это объяснить… в общем, выкрасть формулу премиальных духов, которые готовят к запуску.
Ну что ж, и тут отличились «Бравиа». Подбираются со всех сторон. Видно, после провала операции на яхте у конкурентов не получилось договориться с кланом Такеда. Вот и обратились они к Акамацу. И судя по тому, что босс готов меня отпустить их предложение для клана очень аппетитное.
Но и это всё можно обернуть в свою пользу.
– Тогда у меня есть встречное условие, Акамацу-сан, – ответил я.
Ну что ж, не получилось через Кумагаи, попробую продавить Акамацу.
– Встречное условие? Ты шутник, Канао, – рассмеялся Акамацу Шого. – Ну давай, объявляй своё встречное условие.
– Мне нужно достать лабораторное оборудование, но кроме как через чёрный рынок его не получится приобрести, – ответил я.