Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 4 (страница 9)
– Спецслужбы обложили, да? Кстати, это не они там моих бойцов отвлекли? Судя по всему, – сказал босс. – Я даже запутался, они тебе помогают или пытаются тебя поймать? Только говори со мной честно.
– Это – мои друзья, Акамацу-сан, – объяснил я. – От остальных я скрываюсь.
– Хотят тебя отправить на опыты? Ладно, не говори, я и так всё понимаю, – махнул Акамацу Шого.
В ответ я слегка ухмыльнулся. Эту тему я точно не собираюсь обсуждать.
– Что за оборудование? – заинтересованно спросил босс.
– Сейчас, – я аккуратно запустил руку во внутренний карман и протянул свёрнутый лист с техническими данными. – Вот, здесь указано всё, что нужно.
Босс забрал у меня листок, улыбнулся.
– Я выполню твою просьбу. Возможно, уже завтра ты получишь то, что хотел, – ответил он.
– Как только я получу то, что нужно, соглашусь на ваше задание, – кивнул я.
– Тогда я предлагаю отметить это, как сделку, – довольно улыбнулся Акамацу Шого, и среди ровного ряда белых зубов сверкнул золотой.
– Где эта падла?! – услышал я крик со стороны коридора и увидел разъярённого Кумагаи.
Он поймал за шиворот официанта и допрашивал его. Тот махнул в сторону нашего столика.
– Не переживай о нём. Я всё улажу, – ухмыльнулся босс.
Когда Кумагаи добрался до столика, он держал в руках пистолет.
– Получай, ублюдок ты сраный! – крикнул он, но Акамацу Шого кивнул своей охране и двое скрутили оябуна клана Кобаяши, не давая выстрелить.
– Хисао, запомни, – резко обратился к нему босс. – Хоть это и твоё заведение, ты не имеешь право ругаться в моём присутствии. А тем более нападать на моих друзей.
– Его надо пристрелить как суку, – выплюнул Кумагаи, подписывая тем самым себе приговор.
– Я тебя предупреждал, Хисао. Ты меня не послушал. Поэтому не обижайся, – Акамацу Шого подозвал одного из своих охранников и что-то прошептал на ухо.
А затем трое его людей повели упирающегося Кумагаи в сторону коридора.
– Ох уж эти эмоции, – многозначительно вздохнул он. – Сколько от них людей хороших погибло.
Что будет с Кумагаи – несложно было догадаться. Его люди перейдут в клан Акамацу. А самого оябуна найдут когда-нибудь в Тёплом канале или заливе. А может, он вообще исчезнет без следа.
Впрочем, мне так даже лучше. Я не собираюсь спасать того, кто пытался убить меня. И не раз.
– Мы что-то отвлеклись от нашего разговора, – продолжил Акамацу Шого и подозвал официанта, делая заказ.
Тут же со стола убрали то, что оставалось от прошлой компании, затем быстро сервировали и принесли блюдо сашими и большой сет роллов с имбирём и васаби. Следом появилась бутылка сакэ. Причём достаточно дорогого.
Подошедший официант открыл её и разлил в небольшие бокалы.
– Так вот, Канао-кун, я предлагаю выпить за нашу сделку и восстановление дружеских отношений, – поднял свой бокал Акамацу Шого.
Главное, что он готов был меня отпустить. Хотя я ему не верил. Его хищный взгляд мне ясно давал понять, что он ведёт большую игру. Вот только разгадать бы мне её заранее, чтобы не попасть в очередную переделку.
Но сейчас я поднял бокал в ответ:
– Хороший тост, Акамацу-сан.
Мы выпили, после чего обсудили ещё некоторые детали сделки.
А после того, как наша беседа была завершена, я уже понимал сроки, за которые нужно выкрасть формулу. Неделя. То есть до вечера следующей пятницы.
Этого времени мне вполне хватит, чтобы придумать, как выкрутиться из этой ситуации.
Когда я вышел из «Фумико», теперь вновь через чёрный ход, меня встретила очень напряжённая Ишии.
– Фух, слава богу, ты жив. Пошли в машину, – махнула она, и я заметил серебристый седан, находящийся на обочине.
Мы сели в салон.
– Что произошло? – спросил я у неё.
– Я слишком поздно поняла, что Акамацу включили глушилку. Причём мощную. Но мы их хорошо отвлекли.
– Да, спасибо тебе, – улыбнулся я. – Это мне очень помогло.
– Хорошо, что ты не через парадную дверь вышел. Там мои спецагенты, – выдохнула Ишии. – Лучше не встречаться с ними, чтоб потом ко мне вопросов не было. Ты где тачку оставил?
– В двух домах отсюда, – ответил я.
– Тогда я тебя подвезу, – ответила Ишии. – Только не светись.
– Как в тот раз? Ковриком прикинуться? – улыбнулся я.
– Ага, – засмеялась Ишии. – Именно ковриком.
Я спрятался на полу возле заднего пассажирского сиденья, мы тронулись, а через пару минут Ишии остановила машину.
– Твой Порше слева. Сразу садись и уезжай, – ответила она. – Потом свяжемся. Расскажешь, как там у вас проходят исследования с профессором.
– Спасибо за помощь, Ишии. Ты просто красотка, – ответил я.
– Я знаю, – подмигнула мне девушка.
Когда я вышел из салона, оказался прямо возле своей тачки. Запрыгнул на водительское сиденье и, заведя Порше, тут же развернулся и помчался в обратном направлении.
– Да не гони так, – услышал я позади себя голос и непроизвольно вздрогнул.
– Ты сдурел, Ютаро-кун? – возмутился я. – Сколько можно?!
– А как бы я спрятался от этих мордоворотов, – ответил он. – Начали по кустам рыскать… Короче, решил спрятаться в твоей тачке.
– Я ж забываю, что ты вор-домушник, – улыбнулся я.
– Не называй меня так, – рыкнул в ответ Ютаро. – Это оскорбительно для любого вора.
– Ну да, я же забыл, что это благородная профессия, – подчеркнул я, выворачивая на главную улицу.
– Лучше расскажи, как ты в живых остался! – воскликнул Ютаро. – Я перепугался, когда увидел людей из Акамацу. А когда хотел тебя предупредить – сеть пропала. Думал, что рехнусь. Ты там. Хрен знает, что с тобой происходит. Подумал, что тебя прямо там и положат.
– Ты закончил? – улыбнулся я, когда Ютаро выдохся на слова.
– Ну вроде да, – покосился он на меня. – Я всё рассказал.
– В общем, мы с Акамацу Шого заключили сделку, – ответил я.
– Да ну на фиг! Ты гонишь! Акамацу Шого не пристрелил тебя и тебе именно так и сказал?! – воскликнул Ютаро, вытаращив глаза.
– Да, – кивнул я, и пока мы ехали в свой район, вкратце поведал ему, что произошло.
– Это просто удивительно, как тебя не замочили, – Ютаро не мог поверить, что всё разрешилось миром. – Я рад, что ты выжил, дружище. Искренне рад.
– И я рад, что ты не попался людям Акамацу, – ответил я тем же. – Иначе сам знаешь, что могло произойти.
– Даже думать об этом не хочу, – выдохнул Ютаро.
Я довёз приятеля до его подъезда, и перед тем, как выйти, он напоследок сказал, что поделится ещё одной своей радостью. Но завтра.
Вот уж интриган. Что у него там произошло? Хочет рассказать, что приготовил для Ёдзо незабываемый отдых на яхте? Или вновь что-то произошло в его бизнесе? Или на курсы какие опять записался?
Да что тут гадать? Завтра и узнаю. Будь это что-то срочное, Ютаро не стал бы откладывать.
Добравшись до парковки, я отбросил мысли о прошлой встрече с Акамацу Шого, и решил просто отдохнуть от всей этой суеты. День сегодня и без того был очень насыщенный. Оживляющий душ, вкусный ужин и телевизор – вот что мне нужно было, чтобы расслабиться.
Но Ёсикава был другого мнения.
Как только я переступил порог квартиры, он вручил мне очередной раствор.
Вот опять он за своё!
– Быстрее, Хандзо-сан, выпейте, – настоятельно сказал мне профессор. – Быстрей, иначе раствор пропадёт и придётся его делать ещё сутки.
– Это точно безопасно? Не будет, как в прошлый раз с вашим реагентом?
– Точно, – кивнул профессор.
Я влил в себя содержимое. Оно было настолько горьким, что меня аж всего перекосило.
– А, точно! – воскликнул Ёсикава и помчался на кухню. Разувшись у порога, я сделал пару шагов в комнату. Горло стянуло какой-то плёнкой, и оно заболело.