Необычайны (страница 10)

Страница 10

– Моей новой соседки по комнате до сих пор нет. Может, надо было ее разбудить…

Прикусив нижнюю губу, Элла в очередной раз внимательно оглядела зал, чтобы убедиться, что не просмотрела Бриджит. Заметила, как Шивон попыталась сесть рядом с Лянь, Самайрой и Клер и как они ее шуганули.

Элла махнула ей рукой. Шивон тут же подбежала:

– Спасибо.

– Не за что.

Элла познакомила Шивон с Джейсоном и Мигелем.

– Это у тебя ночной пикси? – оживился Джейсон.

– Откуда ты знаешь? – Лицо Шивон просветлело.

Он вытащил из рюкзака книгу «Понемногу обо всех необычайных существах»:

– Это моя любимая книга. Мне кажется, что фей и пикси неправильно понимают.

– Мне тоже. – Шивон, просияв, вытащила из своего рюкзака другую книгу, «Карманный справочник мистера Джея по уходу за пикси». – Последнее издание. Мое любимое.

Джейсон расплылся в улыбке от уха до уха.

Свет звездных ламп стал приглушенным, и в зале наступила тишина.

«Бриджит, где ты?» – мысленно позвала Элла.

– Добро пожаловать, ученики первого уровня. – Один из выстроившихся в ряд преподавателей шагнул вперед. – Я профессор Солхад, мастер Зрения. Я из Ирана, но сейчас живу в великом городе необычайнов Бетельморе. – У профессора был такой вид, словно он только что вышел из тысячелетней спячки. В руках он держал странный вестибокс. – Я буду учить вас Великому Пути необычайнов, расскажу все об истории нашего удивительного сообщества и о том, как все мы здесь оказались. – Профессор улыбнулся уголками рта и тихонько хмыкнул, словно вспомнил какой-то секрет. – Сегодня вы познакомитесь со всеми преподавателями, которые будут заниматься с вами в этом году. Но сначала небольшой урок истории…

Его вестибокс вспыхнул, осветив потолок.

– Арканум – лишь первая ступень вступления в наше великое сообщество. Перед вами самое раннее восстановленное нами свидетельство нашего первого праздника Единения. Необычайные историки воспроизвели изображения из обнаруженных под слоями земли вестибоксов и свитков, чтобы мы могли представить, как все было в тот холодный январский день почти триста лет назад.

На потолке возникло изображение первых необычайнов, сидящих за большим круглым столом, который ломился от еды.

– Кто-нибудь может сказать, почему необычайны объединились?

Элла мгновенно вскинула руку, но профессор Солхад кивнул Фаре.

– Всем людям, обладавшим магическими способностями, приходилось скрываться. Они устали от этого.

– Да, верно. А почему они решили не использовать названия своих народов и стали необычайнами?

Элла нетерпеливо подскакивала на скамье, ответ так и рвался наружу.

– Сэ Ён О? – окликнул профессор Солхад.

– Я не знаю, – пробормотала та.

Элла вытянула руку еще выше. Может, он просто не видит ее в полумраке?

– Ченс Ричардсон?

Мальчик покачал головой.

– Юссеф Думбуя?

– Э-э-э… чтобы необы… необычайны…

– Да, Юссеф, – подбодрил профессор Солхад, – продолжай.

Мальчишка втянул голову в плечи.

Профессор поцокал языком, огляделся и наконец заметил рвущуюся вверх руку Эллы.

– Элла Дюран, – кивнул он.

– Слово «Необычайный» употребляют, когда говорят о чем-то удивительном, о чуде. Первые необычайны считали, что все маги… – Элла постаралась не ежиться, произнося это слово, – …и их чудеса – это здорово и необыкновенно. Маги могут говорить на разных языках, выглядеть по-разному, иметь различные способности, но все они частицы звезд и поэтому должны держаться вместе. Вот они и решили официально объединиться и создать собственное сообщество, которое будет защищать их и поощрять в сотворении чудес.

– Очень хорошо, – проговорил профессор. – Впечатляет. Вы знакомы с историей. – Он бросил взгляд на другого преподавателя. – Возможно, вы научитесь творить чудеса памяти, как и я, и станете мастером Зрения. Глаза зрят в корень!

– Молодчина, Элла, – шепнул Джейсон.

Элла улыбнулась ему.

– Я вообще ничего про это не знал, – подхватил Мигель.

Тут распахнулась дверь, и все обернулись. Бриджит скользнула внутрь со своей странной куклой-клоуном. Мантия на ней сидела криво, рюкзака с собой не было.

– Как мило с вашей стороны, что заглянули к нам, мисс Ибсен, – сказал профессор Солхад.

Бриджит что-то буркнула под нос, ища, куда бы сесть.

– Это, кажется, соседка Эллы по комнате? – громко спросила Клер.

Вокруг захихикали.

– Тишина, пожалуйста, – произнес Мастерджи Такур.

Элла замахала Бриджит рукой и похлопала по скамье рядом с собой. Бриджит торопливо подошла и плюхнулась на свободное место.

– Ну теперь, когда все в сборе, продолжим. – Профессор Солхад посмотрел влево. – Профессор Мбалия, прошу вас.

Остальные преподаватели сделали шаг назад, а вперед выступил высокий темнокожий мужчина. Его лысина блестела в свете звездных ламп.

– Я профессор Мбалия, – прогудел он таким густым басом, что Элла невольно выпрямилась. – На моих занятиях вы узнаете о значении изустных преданий и их связи со сказовыми традициями Западной Африки. Вы поймете, что «давным-давно» не всегда лишь присказка в сказках, которые вы слушали перед сном. – Свет снова померк, и изо рта профессора вместе со словами поднялись к потолку темные очертания фигур. – Паук перестает быть просто пауком… – Фигуры превратились в черные резные силуэты, как в театре теней. В зале раздались удивленные возгласы учеников. Элла вертела головой, стремясь рассмотреть все фигуры, скользящие над залом. – …Когда встречается со львом. – Новая тень приняла форму льва. Два силуэта вступили в схватку и боролись, пока другие преподаватели не захлопали в ладоши. Лампы вспыхнули, и тени растаяли. – Быть может, кто-то из вас овладеет чудом рассказчика, подобным моему, и станет мастером Звука. Слух тонок и остер!

Зал взорвался аплодисментами. Эллу распирало от волнения. Как бы она хотела творить такие же чудеса!

– Ненавижу, – едва слышно пробормотала Бриджит.

Но Элле было непонятно, как можно злиться на такую красоту.

Бриджит достала пару вязальных спиц и незаконченный квадратик вязанья и принялась потихоньку вывязывать узор. Это было изображение женского лица, незнакомого Элле.

Массивные люстры на потолке внезапно начали двигаться вверх-вниз. Стало тихо, слышался только скрип винтов.

Вперед выскочила приземистая белокожая женщина.

– Я профессор Бирден. Ничего забавного не делаю, это не мой репертуарчик. Я мастер Осязания, и чудеса у меня полезные и практичные: шестеренки, гайки, болты. Рука не ведает страха, и я тоже. – Она прошлась по кругу. – Мой курс «Введение в природу необычайного Света» посвящен тому, что находится внутри каждого из вас. – Она посмотрела влево. – Пожалуйста, принесите мне кто-нибудь звездную сферу.

По рядам учеников пробежал взволнованный шепот. Один из преподавателей выкатил золотой шар, собранный из дюжины соединенных вместе вращающихся колец.

– Необычайны годами развивали возможности заключенного в них Света, – сообщила профессор Бирден, постукивая по кольцам и тем самым заставляя их вертеться быстрее. – Но сначала нужно научиться выпускать этот Свет из себя наружу.

Со всех сторон послышались недовольные голоса, требующие, чтобы им немедленно выдали проводники, поскольку они готовы прямо сейчас вступить в Необычайный бой и победить. Профессор Бирден повысила голос:

– Как сферы полны энергии, которую они передают небесным паромам, доставившим вас сюда, так и вы наполнены внутренним Светом. – Сияющий шар возник на ее ладони, и в тот же миг она метнула его в центр золотой сферы, между вращающимися кольцами. Он вспыхнул ослепительно, как шутиха. – Лишь научившись выпускать Свет, вы будете готовы к работе с универсальным каналом связи, тем самым проводником, о котором вы так мечтаете, или, еще лучше, со своим собственным индивидуальным каналом, настроенным на ваш особый талант.

Элла заахала и заохала вместе со всеми.

– Истинные необычайны умеют держать себя в руках, – продолжила профессор Бирден, – и, что самое главное, всегда проводят Свет в этот мир. Всегда стремятся делать добро.

Все зааплодировали.

– Следующий – профессор Уинчестер, – объявил профессор Солхад.

Тишина.

Профессор обвел взглядом зал и остановился на мужчине, который спал, примостившись в уголке. Профессор Солхад снова позвал его по имени. Мужчина встрепенулся:

– Здесь! Я здесь! Спокойно!

Вокруг раздались смешки.

– Я научу вас видеть прошлое, настоящее и будущее. Непростое это дело – что-то там рассмотреть, – сбивчиво забормотал профессор. – Глаза зрят в корень! Но отдых – важнее всего. – И он снова задремал.

Остальные преподаватели с трудом сдерживали смех.

Профессор Солхад снова вышел вперед.

– Преподаватель базовых заклинаний профессор Гваделупе Перес еще в пути, поскольку ей пришлось заглянуть со своей летающей ламой к ветеринару, проживающему в Андах. Она расскажет вам, как из множества волшебных заклинаний на всех языках мира сложились основные заклинания необычайнов. Профессор Урсу, которая преподает чудеса стихий, также приедет чуть позже: она помогает заново установить грозовые гнезда над Бетельмором. Нас беспокоят слишком яркие молнии и недостаточная защита от самолетов незначителей. Ее легендарное чудо с погодой уберет все неисправности. Да профессор сама как громоотвод. – Профессор Солхад оглядел ряд учителей. – И последние в списке, но далеко не по значению, мадам Сьера Баптиста, наш новый педагог и глава чаростудии, а также Мастерджи Такур, мастер чудес с пряностями. Именно он изготовит изумительный эликсир Света, который поможет определить характер вашего чуда.

При виде крестной у Эллы от волнения сжалось сердце. Ну конечно, все полюбят ее так же горячо, как и сама Элла.

Мастерджи Такур и крестная одновременно шагнули вперед. Мастерджи Такур вскинул руки, и в тот же миг в воздухе завертелся благоуханный ураган разноцветных красок.

– Прямо как на праздник холи! – воскликнул кто-то.

Элла замерла от восторга. Как это у него получалось?

– Я Мастерджи Такур, ваш первый сопровождающий в мир Вкуса. Я поведаю вам все о специях, пряностях и эликсирах, о том, как высвободить силу пряностей трехтысячелетней давности, о том, как они помогают творить чудеса. Язык молвит правду!

Зал захлопал. Повернувшись к тете Сьере, Такур преподнес ей красивый букетик лаванды.

– Добро пожаловать в Арканум, – сказал он. – Я счастлив, что вы теперь вместе с нами.

– Спасибо, Мастерджи Такур, – ответила крестная, нюхая цветы. Потом посмотрела на учеников. Элла просияла ей навстречу улыбкой. – Я мадам Баптиста, из Нового Орлеана, Луизиана. Это большой чародейный город в мире незначителей, и я буду учить вас чародейному искусству. Еще неизвестно, какому из факультетов повезет принять тех, кто способен к чудесам чародейства, но мне уже не терпится научить вас всему, что умеют чародеи. – Она подбросила лаванду в воздух и запела: – Прекрасные лепестки, подарите нам свою любовь и тень.

Цветки разлетелись во все стороны и превратились в огромный полог, полностью скрывший потолок. Зал погрузился в сиреневый полумрак. Элла следила за изумленными лицами ребят, и ее охватывала гордость. Шепотки вспыхивали тут и там, как будто попкорн потрескивал на сковороде:

– Мне тоже можно научиться чуду чародейства?

– Как она это сделала?

– Необычайны не умеют заставлять предметы расти.

– Моя мама говорит, чародейное колдовство некультурное.

– А повелевать всем живым не считается злом?

– Почему они не откроют собственную школу? Где-нибудь под землей, там, где их царство.

Враждебных комментариев становилось все больше, и Элла съежилась от обиды. Она никак не ожидала, что ее крестная получит такой прием. Девочка почувствовала, как рука Джейсона сжала ее ладонь. Внутри у нее все горело от обиды, но она старалась делать вид, что все в порядке.