Баллада о нефритовой кости. Книга 4 (страница 7)

Страница 7

Однако, когда Жуи произносила эти слова, в ее взгляде промелькнуло нечто странное.

Глава 3
Смотр невест

На небе светила полная луна, освещая город Целань, столицу Облачной пустоши, и создавая на земле контраст света и тьмы.

Еще не успело стемнеть, а во дворце князя Бай уже все было украшено букетами цветов и яркой парчой. Богато отделанные дворцовые фонарики украшали сад. Несмотря на то что свечи в них еще не зажгли, фонарики переливались, инкрустированные горным хрусталем. Стоило лучику света попасть на фонарь, он сиял и искрился, и это было неописуемо красиво.

Только эта сотня светильников стоила больше десяти тысяч золотых чжу, не говоря уже обо всем остальном.

– Когда прибудет Его Высочество наследный принц? – Увидев, что все готово, Бай Фэнлинь повернул голову к Фу Цюаню, своему доверенному слуге.

Фу Цюань почтительно поклонился и ответил:

– Только что мы получили письмо, в котором говорится, что он покинул дворец в час Дракона[1]. Цзыцзюнь – быстроногий конь, за час он легко домчит до дворца.

– Тогда пусть княжны начинают готовиться. – Бай Фэнлинь похлопал по ладони сложенным веером и тихо добавил: – Особенно Сяо Цзю, она всегда медлительна и несобранна. Даже не причешется, когда приходят гости.

– Слушаюсь.

Фу Цюань понимал, что Бай Фэнлинь пристрастен. Они с Сюэянь были рождены от одной матери. Сегодня брат собирался порекомендовать свою сестру в качестве невесты наследному принцу. Улыбнувшись, Фу Цюань сказал:

– Ваш покорный слуга уже отправил людей, чтобы поторопить княжну, она сегодня начала готовиться с самого раннего утра. Боюсь, к этому моменту она успела дважды переодеться.

– В самом деле? – Бай Фэнлинь не смог сдержать улыбки, вспомнив, как его сестра выглядит в обычные дни. – Сяо Цзю тоже умеет нервничать? Разве в остальное время она не задирает нос, ни на кого не обращая внимания?

– Но ведь сегодня сюда прибудет наследный принц, – Фу Цюань улыбнулся в ответ. – Любой бы занервничал.

Бай Фэнлинь немного подумал и шепотом велел:

– Скажи Сяо Цзю, что, когда придет наследный принц, она может вести себя бойко и смело… Ему, полагаю, нравятся энергичные молодые девушки, а не скромные и покорные барышни из высшего общества.

– Правда? – Фу Цюань удивился, не ожидая услышать от наместника таких слов.

– Но ни в коем случае нельзя упоминать при нем императрицу Бай Янь, даже в положительном ключе. – Бай Фэнлинь задумался, стараясь вспомнить другие подробности, а затем приказал: – Также нежелательно упоминать о его жизни на горе Цзюи. Все эти темы – табу. Один раз упомянешь – навлечешь беду.

– Понял, – поклонился Фу Цюань, запоминая наказ. – Ваш покорный слуга немедленно передаст все княжне Сюэянь.

– Кстати, помнится, Сюэянь раньше практиковала духовную технику со жрецами клана Бай. Если сегодня выпадет такая возможность, пусть покажет свои умения, но ни в коем случае нельзя ошибаться, – добавил Бай Фэнлинь после некоторого размышления. – Это все, что я смог вспомнить, остается только полагаться на удачу Сяо Цзю.

Сюэянь была младшей из дочерей князя Бай. Хотя она была рождена не от главной жены, ее внешность мало отличалась от внешности двух старших незамужних сестер. Но она выигрывала у них бойкостью и очаровательной наивностью. Это как раз соответствовало вкусу Ши Ина. Новый наследный принц с малых лет жил в затворничестве, и единственной женщиной, которая находилась рядом с ним долгое время, была Чжу Янь. А маленькая княжна князя Чи относилась именно к такому типу женщин.

Верна ли поговорка: если любишь дом, любишь и ворон на его крыше? Бай Фэнлинь молча размышлял, и выражение его взгляда менялось. На сердце стало как-то неуютно. Да, Ши Ин – его двоюродный брат, но по какой-то причине стоило Бай Фэнлиню подумать о нем, в душу заползала тень.

Когда наследный принц прибыл во дворец князя Бай, на смену дню уже спешил вечер. Закатное солнце золотило зеркальную гладь пруда, лучи отражались от воды и хрустальных фонарей, рассыпаясь по саду, словно звезды. Цзыцзюнь остановился, наследный принц, облаченный в легкие струящиеся одежды, вышел из повозки и прошел вперед. Освещенный низким солнцем, он выглядел словно небожитель.

Взгляды всех, кто находился в этот момент в резиденции князя Бай, были прикованы к Ши Ину.

– Ох, братец, он… кто бы мог подумать, что он так красив! – восхищенно воскликнула Сюэянь за спиной Бай Фэнлиня, дергая его за одежду. – Он такой красавец!

– Будь серьезнее, – цыкнул брат, сдерживая улыбку, однако на сердце у него было неуютно.

Верно, этот человек прямо-таки любимец Небес. Он родился в самой знатной семье Облачной пустоши, в детстве был изгнан из императорского дворца и вдоволь познал равнодушие этого мира и вот теперь вернулся, внезапно став наследным принцем. Чего не скажешь о самом Бай Фэнлине: всю жизнь ему приходилось быть очень осторожным, постоянно оглядываться на других и прикладывать огромные усилия, чтобы не потерять благосклонность князя Бай.

Иной раз стоит воздержаться от сравнений, чтобы не бередить душу.

– Ваше Высочество наследный принц, приветствую вас. – Князь Бай возглавлял приветственную процессию своей семьи. Все, кто был рядом, опустились на колени.

Ши Ин равнодушно велел князю Бай и его домочадцам подняться, перекинулся с ним парой вежливых слов и зашел внутрь.

Сумерки еще не опустились, час любоваться праздничными фонариками пока не наступил. Князь Бай пригласил Ши Ина прогуляться по резиденции и осмотреть прекрасно спроектированный сад. Бай Фэнлинь и княжны Бай шли чуть поодаль. Хозяин любезно знакомил высокого гостя со своими владениями, а разодетые княжны намеренно или нет то и дело попадались на глаза, посмеиваясь и искоса поглядывая на принца. Прекрасные одежды и прически привлекали взоры других, но не Ши Ина.

Наследный принц выглядел бесстрастным, он мало говорил, был подчеркнуто вежлив, но его взгляд ни разу не остановился ни на одной женской фигуре. Князь Бай внимательно наблюдал за выражением лица гостя и вслушивался в его слова, но совершенно не мог разгадать намерений Ши Ина. Он не мог не задаться вопросом: неужели ни одна из его дочерей не пришлась по душе? И как же теперь стоит поступить?

– Ах!

На Мосту девяти поворотов[2] одна из служанок поскользнулась и полетела в пруд под испуганные крики женщин. И она непременно ушла бы на дно, если бы за мгновение до того, как ноги служанки коснулись воды, пруд не затянулся толстой коркой льда! Девушка благополучно приземлилась на твердую поверхность.

Все обернулись и увидели, что княжна Сюэянь, сплетя пальцы обеих рук в магическую печать, зачаровывает водную поверхность.

Раздался вздох облегчения, несколько рук протянулось к служанке, помогая ей подняться на мост. Княжна Сюэянь шепотом отчитывала неуклюжую девушку:

– Сегодня у нас высокий гость, иди осторожнее, Сяоя!

– Спасибо… спасибо, княжна! – Служанка, без кровинки в лице, то и дело кланялась.

Суматоха быстро улеглась, хозяин и гости продолжили свою прогулку по саду, но Ши Ин несколько раз бросил взгляд на княжну. Это была очень юная девушка, лет шестнадцати-семнадцати, довольно энергичная и с выразительным лицом. Ее густые черные волосы были собраны в прическу шуанхуань[3] и сколоты единственной нефритовой заколкой, в отличие от сестер, чьи волосы почти сплошь покрывали драгоценности. Она выглядела чистой и простой, без напускного лоска.

– Это моя младшая дочь, Сюэянь. В этом году ей исполнилось шестнадцать, – взглянув на Ши Ина, поспешил представить дочь князь Бай. – Прежде она немного обучалась духовной технике у жрецов клана, а сегодня осмелилась продемонстрировать свое умение перед лицом наследного принца. Переоценила свои силы!

– Получилось неплохо, – равнодушно ответил Ши Ин. – Она достойная дочь князя Бай.

– Благодарю вас за похвалу.

Наконец услышав комплимент в адрес своей дочери, князь Бай вздохнул с облегчением. Хоть кто-то привлек внимание наследного принца. Пусть эта девчонка Сюэянь и рождена от наложницы, она так же сообразительна, как и ее родной брат Бай Фэнлинь, и в будущем от нее будет польза.

Вот только Бай Фэнлинь уже назначен наследником князя, если и Сюэянь станет женой принца, другие жены скажут, что князь Бай благоволит своей наложнице, верно? В резиденции разгорится пожар.

Князь Бай, шагая бок о бок с Ши Ином, уже начал обдумывать, как поступить.

Процессия достигла края крытой галереи, и пора было возвращаться в гостиную, чтобы отужинать. Но Ши Ин внезапно остановился под банановым деревом и, повернув голову к ближайшему павильону, чуть приподнял бровь, выражая удивление.

Что такое? Князь Бай также замер в изумлении, одновременно с Ши Ином услышав плач из глубины сада. Сердце князя невольно сжалось: в той стороне был павильон Вэньин, где жила Сюэин.

В чем дело? Сегодня днем он сказал этой девчонке, что планирует выдать ее замуж за младшего шурина князя Цзы, который недавно овдовел. Сюэин приняла новость в штыки, разрыдалась и все никак не успокоится. Князь отчаянно боялся, что дочь устроит скандал и помешает визиту наследного принца, поэтому приказал запереть ее в комнате и для надежности приставить нянек. Он не был готов к подобному повороту.

Ну почему Сюэин такая непослушная? Сколько же от нее проблем…

Прежде чем князь Бай успел придумать, как замять инцидент, послышался скрип и дверь павильона Вэньин распахнулась. Две служанки выбежали наружу, громко крича:

– Беда! Беда! Княжна схватила нож и хочет покончить с жизнью!

Что? Князь Бай совершенно растерялся. Подумать только, в такой ответственный момент! Легкий ветерок колыхнул листву, и наследный принц исчез.

– Ваше высочество… Ваше высочество! – воскликнул князь Бай, подхватил полы одежд и поспешил к павильону.

Вся процессия немедленно устремилась следом. Опасаясь, что скандал выйдет за пределы дома, князь Бай остановился. Обернувшись, он грозно закричал:

– Ждите снаружи! Никому не разрешается входить сюда!

Охваченный тревогой, князь Бай быстро вошел в павильон Сюэин.

Какая досада! Все было устроено лучшим образом, все шло как по маслу. Наследному принцу приглянулась одна из княжон, кто бы мог подумать, что в итоге все так обернется! Эта девчонка, Сюэин, всегда была покорной и безвольной, и хватило же смелости взяться за нож!

Дурная слава для всей семьи! Нельзя, чтобы узнали посторонние. Ужасно, что наследный принц стал свидетелем скандала. Что же теперь делать?

Когда князь и наследный принц ушли, три княжны недовольно переглянулись. Сюэин всегда пользовалась благосклонностью отца, но после того, как прежний наследный принц, Ши Юй, пропал, она потеряла его расположение. Сестры решили, что она вышла из игры и соперничать придется лишь друг с другом, и они никак не ожидали, что произойдет нечто подобное!

– Сестра Сюэин сделала это нарочно, ведь так? – раздраженно прошипела Сюэянь, нахмурившись. – Она прекрасно знала, что сегодня приедет наследный принц, поэтому так громко рыдала, привлекая внимание! Ясно же, она разозлилась на отца за то, что он лишил ее возможности показать себя перед принцем!

– Верно, – холодно усмехнулась другая княжна. – Не одной же тебе прибегать к хитрым приемам.

Сюэянь сконфузилась, ее лицо скривилось. Это была ее идея с падением служанки: той следовало притвориться, что оступилась, и свалиться с моста. Княжна не могла не воспользоваться шансом продемонстрировать свои умения. Сюэянь считала, что план абсолютно безупречен, думала, что никто не разгадает ее замысла, однако сестры все поняли, хоть и не сказали об этом вслух.

– Не зазнавайся раньше времени, – холодно фыркнула одна из них. – Нас ждет еще праздничный ужин с песнями и танцами, неизвестно, кого в конечном счете выберет наследный принц.

[1] Час Дракона – между 07:00 и 09:00. Один древнекитайский большой час равен двум современным часам. Сутки делились на 12 часов – стражей, каждая из которых называлась в честь животного восточного гороскопа.
[2] Мост девяти поворотов (кит. 九曲桥) – одна из особенностей китайских садов. Мост рассчитан на несколько поворотов, чтобы можно было наслаждаться просмотром разных видов.
[3] Шуанхуань – популярная прическа у молодых девушек в древнем Китае. Представляет собой пучок в форме двух колец.