Нити судьбы: в объятиях любви. Книга 1 (страница 5)
Айлин, моющая посуду, выронила тарелку в раковину после моих новостей. Ее глаза, как я и подозревала, загорелись.
– Айлин, – с упреком произнесла ее имя Джулиет. – Это здорово. Значит ты сегодня будешь поздно?
Я отрицательно помотала головой, продолжая поедать огурец.
– Нет, поеду на пару часов, чтобы проявить уважение к своему начальству.
– Это правильно, – поддержала меня Джулиет. – Джозеф отвезет тебя и заберет.
– Не стоит беспокоиться. Я сама могу доехать, если вы доверите мне машину.
– Этот вопрос уже к Джозефу, – быстро слилась тетя Джулиет и засунула мясную запеканку в духовку.
– Во сколько тебе нужно быть там? – спросила Айлин, вытирая руки кухонным полотенцем.
– К девяти.
Айлин посмотрела на наручные часы и ужаснулась.
– У нас всего пару часов! Мама, ты же справишься здесь одна? Я должна помочь сестре подготовиться.
– Конечно, идите.
Айлин схватила меня за руку и повела к лестнице, чтобы затащить в спальню.
– Ты же поделишься со мной своим платьем? – осторожно спросила я.
Но Айлин уже сама доставала его из шкафа, заставив меня улыбнуться.
– Ну конечно! Такой роскоши в этом доме больше ни у кого нет. Кто как не я выручит.
Я цокнула языком и закатила глаза.
– Какое же у тебя самомнение, сестренка.
Мне крупно повезло, что Айлин следит за модой. Она для меня сейчас стилист, визажист и модельер – три в одном флаконе. Я не стала сомневаться в платье Айлин, поскольку оно закрытое в тех местах, где у меня есть проблемы.
У платья лаконичный корсетный лиф и пышная юбка с вырезом на бедре. Оно подчеркивает хрупкость и женственность моей фигуры. Фигурное декольте в меру, а лежащие на плечах бретели и летящие рукавчики спрячут мои недостатки на руках и плечах. Платье небесно-голубого цвета, создает очень нежный, но одновременно роскошный и чувственный образ.
Макияж Айлин подобрала под нужный образ – на мои веки легли серебристые блёстки и ровные стрелки, а на губах сдержанный нюдовый оттенок.
Прическу Айлин выбрала простую, но при этом очень утонченную. Сначала она быстро сделала локоны, а после собрала их в так сказать «невесомый» пучок и закрепила все заколкой, от которой ответвляются веточки с голубыми маленьким цветами.
Я рассмотрела себя перед зеркалом, покружилась и не могла сдержать восторга.
– Айлин, ты волшебница! – прокомментировала я труд своей сестры короткой, но очень подходящей фразой.
– Иначе и быть не может.
Я посмеялась. Вместо «спасибо» Айлин всегда вставит свой высокомерный ответ, которым она подчеркивает свою исключительность.
– Так, все, тебе пора, – поторопила меня Айлин, всучив в руки небольшой клатч для телефона и наличных. Еще она туда закинула помаду и зеркальце.
– Очки, – попросила я и подала их.
– Какие очки? – ужаснулась Айлин. – Ты же не совсем слепая.
– Они пригодятся во время дороги, если дядя Джозеф отдаст мне машину.
Айлин вздохнула и засунула в клатч очки.
– Не вздумай надевать их во время приема, – буркнула она.
Мы спустились вниз, где нас встретили Джулиет с Джозефом, которые раскрыли свои рты от изумления.
– Красавица наша! – воскликнула Джулиет и поцеловала меня в щеку.
– Ну хватит ее лобзать, – запротестовала Айлин. – Макияж испортите.
– Дядя Джозеф…
Вместо слов он вручил мне ключи от машины, не давая возможность договорить свою просьбу. Я улыбнулась и приняла его подношение. Тетя Джулиет уже успела за меня поговорить со своим мужем.
– Спасибо большое.
– Аккуратнее только. И я не про машину. Такую красоту вмиг могут украсть.
Я смущенно улыбнулась. Мне просто повезло, что огонь не добрался до моего лица или шеи. Все могло бы быть гораздо хуже, поэтому, несмотря на рубцы на некоторых частях тела, я внешне довольно привлекательна, что и цепляет мужчин. Но стоит снять оболочку…
Я мысленно тряхнула головой. Не замечаю, как погружаюсь в свои проблемы.
Айлин проводила меня до самой машины.
– Жду новостей. Сегодня даже пожертвую своими тусовками и буду ждать тебя.
– Не удивительно, – усмехнулась я и завела двигатель.
Туфли на каблуках я на время вождения сняла, чтобы было удобнее чувствовать педали.
На месте я была вовремя. Ехала на средней скорости и доехала за сорок минут. Трагедия в моей семье произошла двенадцать лет назад, но мне до сих пор страшны все виды транспорта. Они несут для меня угрозу одним своим видом. Травма на всю оставшуюся жизнь. Но мне пришлось перебороть себя, поскольку в современном мире без этих опасных машин люди чувствуют себя беспомощными.
– Вау! – восторженно воскликнула Грейс, когда я приближалась к ним. – Ты просто прелесть!
– Спасибо, – улыбнулась я. – Вы тоже чудесно выглядите.
Я рассмотрела Люси, которую постоянно вижу в штанах. Она никогда не позволяла носить себе юбки или платья, поэтому мне непривычно видеть ее такой…женственной. По своей натуре она жесткая, подходящая к типу маскулинизма, нежели феминизма.
Мы вошли в холл компании, где успели все украсить к празднику. К двум колоннам закрепили большой плакат с красивой надписью: «Двадцать пять лет!» Между этими колоннами стоит трибуна и микрофон. По всему холлу стоят небольшие столики, за которыми собрались сотрудники компании.
Я не ожидала, что их будет не так много. В холле примерно около пятидесяти человек, хотя я думала, что прибудут все. Но как оказалось, не все готовы к таким роскошным мероприятиям, привыкшие к простому проживанию своей жизни.
Чуть дальше стоит основной стол с закусками и выпивкой, который постоянно наполнялся официантами. Люди подходили, брали все необходимое и отходили к выбранном столику.
Вокруг все развешано белыми шарами, которые прекрасно гармонировали с серым интерьером холла. В помещении царит тихая классическая музыка. Все ведут себя сдержанно и благородно.
Мы с девочками подошли к столу и взяли себе по бокалу шампанского. Выбрали себе столик неподалеку от трибуны и ждали начала.
Я постоянно поправляла свою пышную юбку, чтобы она никому не мешала. Когда по привычке поправила очки на носу, ужаснулась. Айлин приказала их немедленно снять, а я так привыкла к ним за последние пять лет, что они будто стали частью меня. Несколько даже уже сломала, потому что засыпала в них.
Кажется, пунктуальность важная черта Голдманов, поскольку ровно в девять они уже собрались на воображаемой сцене всей семьей. Посыпалось море аплодисментов. Перед микрофоном встал глава семейства – Роберт Голдман. Он говорил свою поздравительную речь со всем радушием и счастьем. Чуть позади стоит его супруга и мило улыбается гостям, говоря своим взглядом благодарности за присутствие здесь в этот важный для них день. Среди семьи так же находился генеральный директор компании Ричард Хокинс, который внес большой вклад в развитие компании, что до него делал отец. И, естественно, сыновья основателей компании – Райли Голдман и Дэвид Голдман, в настоящий момент возглавляющий компанию.
После речи отца к микрофону подошел он и благодарил всех за тяжелую, но успешную работу, в стиле, что без нас компания и бренд вряд ли бы развивались так бурно.
Он улыбается. Ничего себе.
– Я Райли два года не видела, – тихо заговорила Грейс. – Он так возмужал, – мечтательно проговорила она и закусила нижнюю губу, смотря на младшего Голдмана.
– Не мечтай, – сказала Люси и отпила шампанского.
– Ну, а что? У нашего президента уже есть девушка. Кстати, ее почему-то нет, но да ладно. А вот у младшего, насколько я знаю, никого нет. К тому же мы ровесники, я красивая и соблазнительная, что мне терять.
Я усмехнулась. Грейс не изменяет себе. Она любительница богатых мужчин.
Я осмотрелась по сторонам, надеясь увидеть девушку господина Голдмана, которую видела лишь раз, но смогла запомнить. Я так и не нашла ее глазами и немного удивилась ее отсутствию в такой важный момент для ее мужчины.
Спустя пол часа речей они закончились, и семья направилась к толпе, чтобы начать беседы со своими сотрудниками. Этот жест вызывает уважение. Многие владельцы крупных компаний никак не желают взаимодействовать со своими работниками, но Голдманы в этом плане сильно отличаются.
– Я пойду за шампанским, – предупредила я девушек.
– И мне захвати, пожалуйста, – попросила Грейс. – Буду здесь, ждать. Вдруг сейчас к нам подойдет Райли.
Я закатила глаза и улыбнулась наивности Грейс, после чего направилась к общему столу. Взяла нужные бокалы и резко развернулась, не ожидая, что на кого-то наткнусь.
– О, Боже! – воскликнула я, когда на мои руки вылилось содержимое бокалов.
Я поднял глаза на того, с кем столкнулась, уже собираясь отвесить пару ласковых слов, но тут же закрыла рот, поджав губы, когда увидела перед собой…Дэвида Голдмана. Мои глаза округлились от ужаса. Я будто потеряла дар речи, наблюдая за тем, как он пальцами касается своей белой рубашки, на которой образовалось мокрое пятно от шампанского.
Когда он посмотрел на меня, то мне вовсе захотелось провалиться сквозь землю от стыда.
– П…простите меня, – наконец развязался мой язык.
Я оставила пустые бокалы на столе и встряхнула мокрые руки.
– Я прошу прощения, не заметила Вас, господин Голдман.
Я готовилась к худшему. Сейчас он отчитает меня за такую нелепую неуклюжесть. Черт, а если бы это был обычный сотрудник, то я бы набросилась на него с обвинениями, ведь это он виноват, что столкнулся со мной. Как быстро поменялось мое положение, когда я увидела своего непосредственного босса перед собой. Теперь я оказалась виноватой, что облила его.
Я с виноватым выражением лица смотрела на это ненавистное пятно на рубашке, осознавая, как оно сильно влияет на мое дальнейшее неблагоприятное будущее.
– Ничего страшного, бывает, – послышался его низкий голос с легкой хрипотцой.
Я резко подняла глаза на его лицо, не сдержав удивления. Он посмотрел прямо в мои глаза и улыбнулся.
Улыбнулся! Я приросла к полу.
– Это же не грязь, а всего лишь дорогое шампанское.
– Рубашку жаль.
Я должна была что-то сказать, чтобы не выглядит глупо. Но после этих слов хотелось впечатать ладонь в лоб.
– Ерунда.
Конечно для него ерунда. Мы занимаем разные статусы в обществе, и я могла бы сдержать свое бережное отношение к одежде такого богатого человека. Я выгляжу нелепо и поэтому он улыбается.
– Вы, мадемуазель, в следующий раз будьте осторожны с такими маневрами. Могут попасться не такие вежливые люди, как я.
Я поджала губы и кивнула.
– Простите еще раз.
Он взял два бокала шампанского и передал их мне.
– Прошу Вас.
Я дрожащими руками приняла подношение.
– Благодарю.
Я, наконец, покинула его общество и смогла выдохнуть. Такое ощущение, будто я не дышала там на протяжении всего нашего разговора. Мое сердце в груди поглощено волнением, которое колотится в бешеном темпе, вызывая головокружение.
Я кое-как подошла к столику на своих дрожащих ногах и передала Грейс бокал. Сама отпила из своего большой глоток, чтобы промочить просохшее горло.
– Какая ирония, а я ведь уже представила тебя ему сегодня, – заговорила Грейс.
Я подняла глаза и, после короткого наблюдения, поняла, что девочки еле сдерживают смех после увиденного.
– Что? – прошептала я одними губами.
– Он, конечно, не знает, как ты выглядишь, но завтра хочет на тебя посмотреть.
– Что!? – уже громче произнесла я.
Слова Грейс выбили из меня весь мой оставшийся покой. Девочки рассмеялись, так и не сдержавшись.
– О, нет, – взвыла я, спрятав лицо в ладонях, которые теперь пахнут спиртным. – Я опозорена.
Моя тревожность достигла критической точки. Резко стало жарко и трудно дышать.