Жена по праву (страница 13)

Страница 13

– Я всё сообщу Его Величеству и совету! – брякнул он, отойдя на безопасное расстояние.

Роберт медленно развернулся. Его волосы выбились из идеальной причёски, и голубая лента на груди помялась, дыхание было яростным и частым, – и я поняла, он сюда бежал бегом. Нёсся, как гепард. Как лев, стремящийся изгнать врага со своей территории.

Взгляд его заволокло густой беспросветной тьмой, и я поняла, что срочно нужно успокоить мужа, не то тоже отхвачу по первое число.

И я разгладила ленту на его плече, неосторожно задев ордена.

– Извини, – прошептала я, вздрогнув от прорезавшего тишину звеньканья.

Роберт взял меня за руку и крепко сжал пальцы.

– Не извиняйся, – кивнул он на ленту и в следующий миг прижал меня к стене беседки, обдавая жарким дыханием.

Я вобрала его запах полной грудью. Аромат терпкого мёда. Сладость и горечь лугов. Желание, распускающееся, как весенние цветы, и запрет, как холодная штормовая волна, сносящая песочный замок.

– Я же просил тебя, Лера, – низко пророкотал Роберт, пристально глядя мне в глаза. – Не подходить к Эскорту.

– Мне не оставили выбора… – призналась я осёкшимся вдруг голосом.

– Хаос знает что с тобой могло случиться, больше ни на шаг от меня! – Роберт убрал от моего лица волосы и застыл, глядя в глаза.

Тьма в его взгляде растаяла – и тёплым светом замерцало серебро, будто в нём отражалось пламя очага в уютном доме. Сердце обжёг колючий холод, что это не мой дом и не мой мужчина. И я потупила взор. Но Роберт прижался губами к моим губам, и я замерла в страхе пошевелиться.

Адальхарт отпрянул, как ошпаренный, не позволив себе углубить поцелуй. Я успела лишь заметить, как сузились в две узкие полосы его зрачки – глаза проснувшегося дракона.

– Нет… Мне нельзя тебя желать, не сейчас, – пробормотал глухо Роберт себе под нос и тряхнул головой, словно смахивая наваждение.

Адальхарт так отчётливо выделил в своей неловко оброненной фразе слово “тебя”, что я снова почувствовала, будто бы он всё знает. Знает именно меня.

Холодная капелька пота потекла по позвоночнику от страха. Я сглотнула пересохшим горлом, переводя дыхание.

Роберт с печальной усмешкой взглянул мне в глаза, и они у него оказались вновь человеческими.

– Я обещал неделю не трогать свою жену, извини, Лера, – “супруг” заложил руки за спину и глубоко вздохнул. – Больше не повторится. Позволь, я возьму камень, – Адальхарт указал взглядом на мой живот.

То надень, то отдай. Не буду даже спрашивать, зачем! Меньше знаешь – крепче спишь, как говорится.

– Отвернёшься? – проговорила я, сжав в кулачке краешек подола.

31

Адальхарт нахмурился и повернулся спиной.

В застывшей тишине я зашуршала юбками и, дотянувшись до камушка, висевшего на моей талии, сорвала нить.

– Держи, – протянула Роберту согретый теплом моего тела камень, и “супруг”, на миг сжав его в ладони, отправил вещицу в карман брюк.

Подол спутался и никак не желал распрямляться, или это у меня руки не оттуда росли? Я смущённо стояла, одёргивая низ, и мысленно ругалась.

Всё же рано позвала его повернуться, нужно было сперва привести себя в идеальный порядок.

Во взгляде Адальхарт скользнуло умиление. Он молча склонился на одно колено и принялся расправлять мои юбки. Его широкие сильные плечи под плотной тканью мундира и завитки смоляных волос манили прикоснуться, запустить пальцы, ощутить гладкость и тепло. И я, натянутая от напряжения, как тетива, сжала пальцы в кулаки и закусила нижнюю губу, чтобы не дай бог не сорваться.

Но Роберт зачем-то коснулся моей щиколотки, легко, чуть уловимо, но ни за что не поверю, что случайно. И я, вздрогнув, полетела на него, как спущенная стрела. Ладонями упёрлась в его плечи. Мои волосы копной укрыли нас обоих, и мы встретились взглядами.

Сейчас точно поцелует. Несмотря на обещания.

– Так вот, где уединились наши молодожёны! – раздался смешливый женский голос. – Вам не хватило ночи?

Я выпрямилась, поправляя волосы. И почему так некстати, в таком растрёпанном виде судьба столкнула меня с Констанс! Уверена, это была она… Только бывшая может с такой остекленелой ревностью рассматривать новую избранницу мужчины, оценивать степень припухлости её губ от поцелуев и искать на шее следы страстных покусываний.

– Добрый день, Роберт, Валери! – натянуто улыбнулась леди со струящимися по плечам рыжими змейками волос. На ней было вызывающе-красное платье с большим декольте и пышно стоящей грудью четвёртого размера – мечта любого здорового мужика.

– И тебе добрый день, Констанс, – пророкотал Роберт, поднимаясь с колен.

Он называет её просто по имени без титулов… как всё запущено.

– Добрый день, – буркнула я, хотя какой он, к чёрту, добрый…

Так то и не скажешь, что Адальхарт зол на королеву за измену! Вон, как задорно глядит на неё, всю такую сияющую!

Ну, если ему нравятся такие, как Констанс, то на худенькую и костлявую меня, лежащую в больнице, он никогда в жизни не посмотрит. Да и зачем ему?

Эх, вот зачем я об этом подумала? Прочь, шальные мысли!

Порадовало одно: портрет, стоявший у кровати Роберта, принадлежал не Констанс. Минуточку, а порадовало ли? Я ведь буду продолжать мучиться догадками, кто та миленькая леди…

Окружённая стайкой девушек в пышных платьях королева Констанс приблизилась вплотную к беседке.

– Шикарно выглядите сегодня, такие распалённые, – вздёрнула она бровью. – Я вам не помешала?

– Нет, – вежливо отозвалась я.

– Помешала, – понизил голос Роберт.

– Простите-простите, голубки. Но все вас уже заждались в обеденном зале, особенно Его Величество.

– Мы сейчас идём. Иди, – приказал королеве Роберт кивком головы.

Она одарила его глубоко печальным взглядом и изящно развернулась, покачивая бёдрами. Весь её вид показывал, что леди обиделась. Уверена, она рассчитывала, что Адальхарт сразу побежит утешать. Наверняка, другие бежали.

– Идём обедать, Лера, – Роберт предложил взяться за его локоть.

Бедный дракон, бывали ли у тебя нормальные женщины? Что Констанс, что Валери – они совершенно не твои женщины.

32

– Его светлость герцог Адальхарт и его супруга Её Высочество принцесса Валери! – объявили нас, впуская в белые створки высоких дверей.

Обеденный зал сиял роскошным убранством. Высокие мраморные колонны, оплетёные золотыми ветвями лозы, подпирали сводчатый потолок, под которым висели каскадные люстры, а за большими панорамными окнами на полуденном солнце переливалась листва.

– Роберт, Валери, мы вас заждались, – ласково улыбнулся король, сидя на возвышении за отдельно стоящим столом. – Но молодожёнов можно понять, идите скорее, – помахал нам рукой.

Рядом с “отцом” сидела “мама” – королева Вивиан и незнакомый мне мрачный старый лорд с седой бородой и в белой праздничной рясе. Он напомнил мне мэтра Леонарда – наверное, тоже мэтр, только поважнее.

В тишине замершего зала, Адальхарт вёл меня за стол к королю. Гостей собралось около сотни, и все провожали нас пристальными взглядами.

Что же они так глядят! Никогда не любила публичность, хотя и не раз выступала на открытиях своих выставок. Но там меня все ждали и любили. А тут колят взглядами. Женщины – ревниво, что окольцевала завидного красавца, а мужчины оценивая – в Валери было, что оценивать. А может, у меня снова подол задрался?

Похолодели ладони, ноги сделались ватными, и глаза, наверное, от ужаса напоминали большие круглые блюдца.

Роберт накрыл тёплой ладонью сверху мои ледяные пальцы на своём локте, будто почувствовал смятение.

– Улыбнись. Ты прекрасна, Лера, – проговорил он тихо и тягуче.

И я поверила, что прекрасна. Безупречна. И со мной лучший мужчина. Я крепче взялась за его предплечье, обретая уверенность, и мы, плотно прижавшись друг к другу, прошли по ковровой дорожке мимо леди Констанс и лорда Эскорта. И, кажется, Роберт тоже гордился мной, как и я им, несмотря на то, что отношения между нами были, мягко говоря, непонятные и враждебные.

Слуги отодвинули для нас с “супругом” стулья с золотой обивкой, и мы оказались усаженными напротив короля.

– Добрый день, ваша светлость, – медленно кивнул головой мэтр. – Мы с вами ещё не здоровались. Добрый день, леди.

Я закусила губу в смятении. Как к нему обращаться?!

– Добрый день, архимагистр Гилмор, – ответил Роберт, и я повторила за ним точь-в-точь.

– Теперь можно и тост, – проговорил Его Величество и усилил голос: – За будущего наследного принца и мою дочь! И за их наследников!

Полились восторженные возгласы, зазвенел хрусталь бокалов.

Роберт ударился с королём, а затем со мной и тихо сказал:

– За нас, дорогая.

Вот, опять внутри дрожь. Не за нас, а за вас, Роберт. Скоро ты встретишься со своей женой и будешь исполнять с ней долг и становиться принцем. А я вернусь на войну. К борьбе за свою жизнь.

– Как только пройдёт положенный традициями месяц, я подам совету прошение утвердить тебя наследником, – проговорил король Эмеральд, нанизывая на вилку мелко порезанные кусочки мяса.

– Если принцесса к тому моменту забеременеет – это ускорит решение, – кивнул седой мэтр.

– Мне кажется, архимагистр Гилмор, такими темпами, как они стараются, скоро нас ожидают приятные новости, – улыбнулся король, благодарно кивнув супруге, которая поправила ему салфетку на коленях. – Вот, вернутся из медового месяца и порадуют нас. За то, чтобы родился мальчик!

Король поднял бокал, и снова благородно зазвенел хрусталь.

– Благодарю, Ваше Величество, – отставив бокал, произнёс Роберт. – Но поездку на море я отменил.

Не то, чтобы я расстроилась, нет. Но на море я, к своему стыду, не бывала и очень хотела бы увидеть. В моём взгляде, наверное, скользнула печаль, и леди Вивиан взволнованно выгнула брови. Я кивнула в ответ, мол всё хорошо. Отменил – и прекрасно! Мне бы выжить в его доме в столице, а на море вдруг у меня не будет отдельной спальни – и как я тогда буду?

– Это из-за случая с переселением? – проронил архимагистр Гилмор.

– Да, нужно быть настороже, некогда расслабляться, – Роберт вытер салфеткой губы и скользнул по мне взглядом.

– Но раз уж вы будете в столице, то прошу навестите меня на исповеди, генерал. Уже полгода избегаете.

Исповедь? Для дракона? Какие интересные порядки тут!

– Для бесед о душе у меня есть мэтр Леонард, ваше святейшество, – стиснул зубы “супруг”.

Я откинулась к спинке стула, потягивая вино и с удовольствием наблюдая, как Роберт ищет способ отмазаться от чего-то ему неприятного.

– Ваш Леонард не рукоположен даже в сан магистра, а вам, как очень сильному дракону, просто необходим магистр.

Зачем дракону магистр?

Я перекинула ногу на ногу и покосилась на напрягающего желваки Роберта.

Вопросы только множились, и ответов взять было негде.

– Хорошо, я вас посещу, – кивнул, наконец, “супруг”.

После окончания обеда, Адальхарт стремительно повёл меня к экипажу.

– Я сейчас отвезу тебя в академию, – сказал он, перебирая в ладони камень, который надевал мне под платье. – Ты успеешь посетить последний семинар перед экзаменом. А я должен отправиться на службу.

В академию? Сейчас? Роберт, ты серьёзно?

33

– Забирайся, дорогая, – Адальхарт, предложил мне руку, чтобы помочь сесть в наш чёрный лакированный экипаж с гербами, на которых были изображены золотые драконы.