Королевский мятеж (страница 31)
– Нет, мне нужен лично Сурован. Ни с какими прихвостнями я договариваться о встрече не собираюсь. Скажешь магистру, чтобы король сам связался с тобой.
– Хорошо, Мэрригану я твою гм… просьбу передам. А что мне говорить Суровану, если он все же решит вызвать меня?
– Скажешь, что с ним желаю поговорить я. Передай также ему мои уверения, что никаких выходок на сей раз не будет. Действие ловушки я на время ослаблю. Только не вздумай финтить – не то перережу тебе глотку раньше, чем ты успеешь дернуться.
Лефарт кивнул, обещая вести себя разумно. Дэрэлл встал рядом, приставил к его горлу лезвие меча и оттянул часть энергии из магической паутины. Почувствовав некоторую свободу, пленник отправил вызов верховному магистру.
Не имея особых оснований доверять шпиону, принц попытался подключиться и к их связи через свою ловушку. Это оказалось даже проще, чем он предполагал. Однако Лефарт, как выяснилось, вовсе не замышлял обмана. Он передал Мэрригану просьбу о переговорах с королем. Тот был до крайности возмущен наглостью лидера повстанцев. А пленник даже постарался убедить верховного магистра в честности намерений мятежного принца. И в итоге глава Королевского ордена согласился довести до сведения Сурована содержание их разговора.
Мэрриган прервал магический контакт с Лефартом, Но Дэрэлл не спешил убирать меч от горла пленника – ведь чтобы кто-либо смог связаться с ним, ловушка по-прежнему должна быть ослаблена.
Тем временем Дэрэлл решил пообщаться с матерью и поведать ей о своих планах. Однако Рамира упорно не отвечала на предложения контакта. По-видимому, он не вовремя. Наверное, мать занята чем-то… с любовником.
Прошло минут тридцать. У Дэрэлла уже изрядно затекла рука с мечом, мышцы ломило все сильней… А Лефарт и вовсе еле держался на ногах от слабости – давал о себе знать перелом, да и до этого пленник находился отнюдь не в лучшей форме.
Но Дэрэлл все еще надеялся, что Сурован выйдет на связь. Разрешить конфликт путем переговоров и в его интересах. Ведь если королю когда-нибудь и удастся схватить мятежников, ему останется только казнить их – а среди них трое его близких родственников. Но казнят только преступников. И наличие в семье преступников ляжет несмываемым пятном на весь королевский род, наведет на мысль о дурной крови. А человек с дурной кровью вряд ли достоин править государством…
Но не только об этом Дэрэлл собирался говорить с братом. Он заставит Сурована наконец прозреть и увидеть заговор, который плетут под самым его носом. Пусть даже во главе заговора стоит его собственная мать. Жаль, дневник отца остался в Вермигене…
– Вызов, – тихо сообщил Лефарт, собирая последние силы, чтобы ответить.
Дэрэлл сконцентрировался и подключился к связи, выждав лишь несколько секунд, чтобы пленник успел ее установить.
«Сурован, здравствуй», – услышал принц вежливое приветствие младшего магистра.
«Здравствуй. Что хочет от меня этот мятежник? »
«Он хочет говорить с тобой лично».
«Нет! Я с ним говорить не стану».
Дэрэлл усмехнулся про себя: «Братец крепко запомнил нашу последнюю «беседу»».
«Еще он просил передать, что никаких выходок не будет. Я уверен, в этот раз ему можно верить».
«Сурован, – вмешался в разговор Дэрэлл, – я правда не замышляю никаких финтов. Только не отключайся!»
«А ты-то здесь откуда взялся?» – опешил король.
«Подключился к вашему контакту».
«Разве такое вообще возможно?..» – похоже, Сурован никак не мог справиться с удивлением.
«Я умею…» – загадочным тоном ответил Дэрэлл. Вдаваться в подробности он не собирался.
«Лефарт, что это значит?!» – теперь король, видимо, заподозрил его в предательстве.
«Лефарт ничего не знал о моей способности. И вообще его я уже отключил», – принц вернул магической паутине полную силу, чем действительно прервал контакт Лефарта с королем.
«С тобой мне не о чем говорить!» – тем не менее, связь Сурован не разорвал.
«Так ли уж совсем не о чем? Лично мне есть, что тебе сказать».
Сурован молчал секунд десять:
«Слушаю тебя».
«Давай встретимся и спокойно поговорим с глазу на глаз. Клянусь, что никакой подлости я не замышляю».
На этот раз молчание длилось довольно долго.
«Тогда переходи ко мне», – наконец произнес Сурован.
«Нет, я бы предпочел говорить в том месте, где мы будем действительно одни, – твердо возразил Дэрэлл. – На отвесном склоне горы Девáль есть уступ с небольшой площадкой. Помнишь, мы еще играли там в детстве? Армию ты на ней точно не разместишь. Как и я».
Король снова взял паузу.
«Хорошо. Через полчаса».
«А почему не прямо сейчас?» – заподозрил недоброе Дэрэлл.
«Ты вытащил меня с Совета. На Востоке опять бунт – надо срочно принимать меры. Разберусь с неотложными делами и приду».
Не сказать, чтобы подозрения сразу развеялись. Успокаивало только одно: братец никогда не умел врать с ходу.
«Ну… ладно».
***
Сурован вернулся в зал Совета. Нужно сейчас же отправить на Восток войска.
– Что еще придумал этот подлец? – Мэрриган едва дал ему переступить порог. Он сделал пару шагов, подойдя к королю почти вплотную. Верховный магистр был чуть ниже Сурована, но немного шире него в плечах. В карих глазах отражалась прирожденная жесткость. – Надеюсь, ты не собираешься разговаривать с ним лично?!
– Я уже говорил.
– Как?! – вскричал магистр. – Как ты мог так рисковать?!
– Мэрриган, хватит! – в глазах короля сверкнул гневный огонек. Но пока это был лишь совет другу охладить пыл, ибо тот перешел допустимые границы в общении на людях.
– О чем же вы говорили? – Мэрриган и не подумал сбавить тон.
– А я обязан отчитаться? – в голосе Сурована зазвенела сталь.
– Нет… – наконец опомнился магистр. – Но… Но в столь неспокойные времена Совету, полагаю, будет нелишним узнать подробности…
– Дэрэлл предложил встретиться и поговорить. Я согласился.
– Прекрасно! – обрадовался Мэрриган. – Наконец-то бунтовщик получит по заслугам!
– Ты меня не слышишь?! Я обещал поговорить с ним.
– Но ты же не станешь упускать такой шанс решить разом все государственные проблемы? – тут же вклинилась в спор Эльвена.
– Я не стану нарушать своего слова. А Дэрэлл и так уже загнан в угол.
– Но кто тебе сказал, что из этого угла он не нанесет отчаянный удар?! – не унималась королева. – Или ты забыл, чем закончилось ваше прошлое общение?!
Воспоминание о шести сломанных ребрах заставили Сурована помрачнеть. Но месть плохой советчик. Король, принимая решение, не имеет права прислушиваться к ее наущениям.
***
– Итак, пора, – произнес принц, потрепав Эльмерона по шее, и вскочил в седло.
– И все-таки зря ты не отправиться на Деваль раньше, – Авира озабоченно хмурилась.
– Нет. Повторяю: явись я заранее, Сурован мог заподозрить подвох с моей стороны и ушел бы, едва завидев меня.
– Да поможет тебе Великий Источник! – крикнула на прощанье Веда.
Дэрэлл, Кил и Зар переместились все на ту же поляну в джунглях. Зар должен был держать открытым переход на Адель. А с Килом Дэрэлл установил контакт – чтобы друзья были в курсе того, что происходит на Девали.
Затем он занялся созданием перехода на Деваль. Вот тот сформировался и зиял перед ним неизвестностью. Принц не спеша слез с Эльмерона, подошел к порталу – его одолевало тревожное предчувствие… К сожалению, перейти под защитой он не имел возможности. Переходы уничтожают любую магию, за исключением магических ловушек, а кроме того, на краткий промежуток времени вовсе лишают магических способностей. Дэрэлл постоял в раздумьях еще несколько секунд и лишь затем решительно шагнул в портал.
Он вышел на скальной площадке. Сурован уже был здесь – стоял возле отвесной стены. Естественно, его защита поднята на максимум – это было первое, что заметил принц. И в тот же миг засек боковым зрением подозрительный блеск позади справа. Ни вытащить меч, ни поднять защиту Дэрэлл не успевал.
Глава 20
Он отпрыгнул в сторону – но слишком поздно, вражеский меч настиг его, рубанув по пояснице. Принца спас случай и сплошь проклепанный ремень – лезвие скользнуло по заклепкам, практически не причинив вреда.
Мэрриган замахнулся вновь. Но Дэрэлл уже развернулся и выхватил меч. Отбив удар, он попытался пырнуть Мэрригана – тот отступил, лезвие лишь оцарапало ему грудь. Не дожидаясь, пока в дело вступит Сурован, Дэрэлл ринулся обратно в свой еще не свернувшийся переход, а брату крикнул на прощание:
– Подонок!
Убегая, краем глаза он засек еще один открытый переход, справа от своего.
– Уходим! – проорал Дэрэлл, вернувшись в джунгли, и вскочил на коня.
«Интересно, почему они не воспользовались ловушками, отдав предпочтение мечу? Ведь от ловушек на выходе ни увернуться, ни защититься. Хотя наверняка ловушки были, только они так боялись опоздать, что поспешили бросить их, едва портал сформировался. Возможно, даже кинули не по одной. А вот к моему появлению сплести очередные не успели. Не так-то это просто под полной защитой. Что ж, выходит, я не зря медлил перед порталом…»
Зар все это время поддерживал связь с Авирой и сразу передал ей сообщение: всем немедля уходить в Звездные врата. Они с Килом пропустили принца вперед и устремились следом.
А на горе Деваль королевская гвардия уже переходила из одного портала во второй, которому король с магистром не дали закрыться за Дэрэллом.
Лефарт сидел на лошади, по-прежнему накрепко привязанный к седлу, в ловушке, глаза опять закрывала повязка. Правда, перелом ему залечили – Дэрэлл распорядился об этом еще после мысленного разговора с Сурованом. Однако сейчас громкий крик Авиры «Уходим!» возвестил пленнику, что переговоры явно не были успешными, а значит, с жизнью можно прощаться. Но потом он услышал, что топот лошадей удалялся и крики дэрэлловцев раздавались все дальше. Быть может, ввиду срочности отступления его попросту не успеют убить? Мимо вихрем пронесся один всадник, второй, а затем и третий… Похоже, действительно спасен. Лефарт затаил дыхание.
Первым в пещеру влетел Дэрэлл. За ним Зар, про себя немало сожалея, что теперь уже нет времени казнить лазутчика. Кил замыкал бегство. Едва он промчался мимо Лефарта, кобыла того издала жалобное ржание. Всю последнюю неделю она заигрывала с жеребцом Кила при любой возможности. И теперь, недолго думая, рванула за объектом своей страсти. На крики своего седока она не реагировала, а справиться с ней иначе, лишенный магии, он вовсе не имел возможности.
Отставая лишь на несколько сотен метров, беглецов преследовала конница Сурована.
Подъехав к Звездным вратам, Дэрэлл осадил коня, зажег пару файерболов, выждал, пока в створ проскачут Зар и Кил. И тогда метнул шары пламени к концам запальных шнуров. Лишь убедившись, что они загорелись, он тоже погнал коня через врата.
Обезумевшая от любви кобыла Лефарта внесла несчастного в те же врата за несколько секунд до взрыва.
Суровановцы подоспели «вовремя» – то есть как раз к тому моменту, чтобы их накрыло взрывной волной. Первые сгорели в адском пламени, но большинство преследователей были лишь оглушены взрывом. Спустя полминуты в пещеру приехали Сурован с Мэрриганом.
– Где они? – заорал магистр, понимая, что беглецов опять упустили. – Куда исчезли? Что здесь произошло?! – Звука взрыва они с Сурованом не слышали, поскольку перешли сюда уже после него. Но в воздухе невыносимо пахло гарью. И разбросанные по пещере тела – как тогда на Юге…
– Они ушли туда, – срывающимся голосом ответил один из гвардейцев, указывая на покореженные останки взорванных врат. Он не был в первых рядах погони, успел поднять защиту, и его не контузило, но от того, что ему довелось увидеть, еще не пришел в себя.
– Как это туда?! – вскипел Мэрриган. – Куда туда?! Там же ничего нет!
– Там был какой-то странный переход… – попытался объяснить гвардеец.