Доктор Грант (страница 4)
– Что в этом плохого, Амара? Неужели ты ничему не научилась у меня? Я самый наглядный пример того, что случается, если следовать глупым мечтам. Амара, будь реалисткой. У тебя прекрасная жизнь, намного лучше, чем у многих. Благодари судьбу и делай свое дело. Разве Грегори не хочет вернуться к тебе? Он молодой, у него впереди большое будущее. Дай ему еще один шанс, Амара. Сходи с ним на свидание. Не ищи препятствий на своем пути. И он, и твой дедушка предлагают тебе столько возможностей, а ты играешь в глупые игры.
Ненавижу свою беспомощность, чувствую ком в горле.
– Ты хочешь, чтобы я снова сошлась с парнем, которого выбрал для меня дедушка? С парнем, который хотел встречаться со мной только потому, что я для него средство для достижения бизнес-целей? А как же мое счастье? То, чего я хочу? Ты последовала за своей мечтой, ведь так? Почему ты не позволяешь мне сделать то же самое? Ты, конечно же, понимаешь, каково это – хотеть быть независимой, иметь нормальную и счастливую жизнь. Ты прекрасно знаешь, каково это – зависеть от дедушки. Как только ты ему объявишь, что хочешь свернуть с намеченного им для тебя пути, в тот же момент он выбьет почву у тебя из-под ног. Он лишил тебя наследства и выставил на улицу беременной, а ты хочешь, чтобы я подчинялась ему?
Мама смотрит на меня, стиснув зубы.
– И он принял меня с распростертыми объятиями, не так ли? Он понимал, что я вернусь домой. Он был прав. Я сглупила, влюбившись в твоего отца. Я упустила жизнь, которую могла бы иметь, выбрав твоего отца. Я вижу, что ты совершаешь ту же самую ошибку, только ты следуешь не за мужчиной. Это глупая мечта. Повзрослей уже, Амара. Тебе очень повезло в жизни.
Я пытаюсь подавить подкатывающий к горлу гнев.
– Мама, неужели тебе никто никогда не говорил, что золотая клетка – это тоже клетка?
Меня бесит, что большинство наших разговоров заканчиваются именно так. Мне всегда так много хочется рассказать ей, но как только мы встречаемся, я сдерживаю себя. Что за лицемерие? Она прекрасно знает, какой дедушка. Она сама не смогла этого выдержать и вернулась только тогда, когда у нее не осталось выбора. Если бы она вернулась раньше, наша жизнь была бы не такой поломанной.
Она последовала за своими мечтами, но не позволяет мне поступить так же.
Глава 6
НОА
Телефон на моем письменном столе странно гудит, я раньше никогда такого не слышал. Я в замешательстве смотрю на него. Я даже не предполагал, что он может издавать такие звуки.
Я все еще смотрю на него, как дверь внезапно открывается и в кабинет входит мужчина, которого до этого я видел только на фотографиях. Растерянный, я вскакиваю с кресла.
– Мистер Астор, – говорю я, протягивая ему руку. Что он здесь делает? Почему он не предупредил о своем визите? Мысленно возвращаюсь к событиям прошлой недели и молюсь про себя в надежде, что он не узнал, что я прикасался к его внучке, потому что именно внучкой ему приходится Амара. Она его единственная внучка, и, если верить Мэдди, он бережет ее как зеницу ока.
Он крепко пожимает мне руку, и я молча разглядываю его. Похоже, Амара унаследовала голубые глаза деда. Он с меня ростом, а его костюм стоит как вся моя ежемесячная зарплата.
Мистер Астор оглядывает мой кабинет, будто видит его впервые, и я не удивлюсь, если так оно и есть. Он производит впечатление человека, у которого медицинская бригада всегда наготове, от этого его внезапное появление в моем кабинете кажется еще более странным. Даже во время прохождения собеседования никто не упоминал о нем. Я не думал, что когда-нибудь встречу его. Колледж и клиника – лишь часть его многочисленных активов.
– Как вам новая работа? – спрашивает он. – Все нравится?
Я быстро киваю, удивляясь, что он знает, что я новенький.
– Этот кабинет очень хорошо оборудован, а медсестры приветливы и отзывчивы.
Он кивает и рассеянно ходит по кабинету, трогая предметы. Я мысленно отмечаю, что мне придется продезинфицировать после его ухода.
– Это хорошо. А как вам работа?
– Все отлично, – честно признаюсь я ему. – Я выполняю практически ту же самую работу, которую мне доводилось делать в клинике доктора Джонсона, только здесь нет пожилых людей. В основном ко мне приходят профессора и студенты среднего возраста с обычными жалобами. Мне нравится помогать людям. Во время интернатуры у нас были такие случаи, что мне казалось, что все мои усилия никогда не принесут плодов, но здесь я каждый день меняю жизнь людей к лучшему.
– Рад слышать, – говорит он, останавливаясь перед моим рабочим столом. – Я рад, что вы работаете у нас, Ноа. Кажется, у вас все получается. Кажется, вы счастливы здесь. Я могу предоставить вам безграничные возможности. Эта клиника, – говорит он, рукой обводя кабинет, – может стать вашей, если вы этого захотите.
Я замираю. Я даже не думал, что такое возможно. Должно быть, выражение моего лица говорит само за себя, потому что мистер Астор улыбается.
– Хорошо выполняйте свои обязанности, и я дам вам возможность выкупить клинику.
Я в шоке киваю, он ухмыляется.
– Я отношусь к своим сотрудникам как к членам семьи, Ноа. Я хочу, чтобы у вас все было хорошо, и я буду помогать вам расти и развиваться, если вы будете усердно трудиться. Я весьма впечатлен тем, что слышал о вас. Вы самостоятельно поступили на медицинский факультет и окончили университет, одновременно заботясь о своей сестре и помогая ей со школой. Вы очень хорошо справляетесь со своими обязанностями, а я постоянно нахожусь в поиске людей с незаурядными способностями. Людей, которые помогут мне построить мою империю.
Я ошарашенно смотрю на него, не зная, что сказать. Когда я начал работать здесь, я понимал, что это просто наемная работа. Я думал, что проработаю здесь какое-то время, а потом попытаюсь купить клинику в другом месте. Быть владельцем чего-то, что носит имя Астор? Я никогда не думал, что такое возможно.
– Я благодарен, что имею возможность работать с вами, господин Астор. Уверяю, я не подведу вас.
Он кивает, но его взгляд расчетлив.
– Уверен, что этого не случится.
Он поправляет пиджак, и как раз в тот момент, когда я начинаю думать, что этот странный визит окончен, он бросает на меня испепеляющий взгляд:
– Насколько я понимаю, моя внучка не так давно была у вас на приеме? Зачем она приходила? У нас есть дежурный врач в доме, так что у нее не было никакой необходимости приходить сюда.
Я напрягаюсь, стараясь сохранять невозмутимое лицо.
– Боюсь, я не могу нарушить врачебную тайну, – говорю я непоколебимым тоном. Я вспоминаю о записях о ее визите и спрашиваю себя, есть ли у него к ним доступ. На всякий случай неплохо было бы подчистить их и использовать более обтекаемые формулировки.
Он смотрит на меня, и от его взгляда у меня по спине пробегает дрожь. Приняв оборонительную позу, стараюсь выдержать его взгляд. Может, я и хочу подняться по карьерной лестнице, но в первую очередь я врач. Я не собираюсь поступаться своими этическими принципами.
Он кивает, а мои плечи облегченно опускаются.
– Я люблю свою внучку, Ноа. Нет ничего, чего бы я не сделал ради ее счастья. Я помогу тебе достичь своих целей, и время от времени я буду напоминать о себе, чтобы убедиться, что ты идешь правильным путем. Однако ты должен держаться подальше от моей внучки. Амара не для тебя.
Я отбрасываю внезапно возникшую обиду и киваю.
– Я могу пообещать, что не буду искать с ней встреч, но я не смогу отказать пациенту в медицинской помощи, – говорю я ему, четко обозначая свои границы.
Мистер Астор улыбается:
– Отлично. Думаю, это все, о чем я могу просить.
Я киваю и пожимаю ему руку. Он крепко сжимает мою.
– В следующем месяце состоится благотворительный вечер. Почему бы тебе не прийти? Я представлю тебя важным людям, с которыми тебе стоит познакомиться.
Мое сердце сжимается при одной только мысли о том, на что он намекает. Я думал, что это были просто пустые обещания, когда он говорил, что поможет мне с карьерой, но, похоже, я ошибался. Этот вечер позволит мне обзавестись связями, которые иначе мне бы никогда не светили.
– С удовольствием, – говорю я, крепче пожимая его руку, прежде чем выпустить. Он улыбается, поворачивается и уходит.
Я провожаю его взглядом, когда он выходит из моего кабинета, и, как только за ним захлопывается дверь, я опускаюсь в свое кресло.
Я едва успел перевести дух, как дверь снова открывается. Я вскакиваю с кресла, но снова расслабляюсь, поняв, что это Мэдди и Джорджия.
Мэдди подбегает ко мне с широко раскрытыми глазами, пока Джорджия закрывает за собой дверь.
– Что он сказал?
Я качаю головой и смотрю на Джорджию, администратора клиники.
– Какого черта ты не предупредила меня?
Она виновато смотрит на меня, пожимая плечами:
– Он вошел и захотел поговорить с тобой. Я лишь успела нажать на сигнализатор за несколько секунд до того, как он вошел.
Я смотрю на свой настольный телефон. Неужели этот скрип был предупреждением? Откуда, черт возьми, мне было знать?
Мэдди пожимает плечами:
– Расскажи нам, что он тебе сказал? Зачем он приходил? Он уже годами не появлялся здесь.
Я сажусь, откидываясь на спинку кресла. Я рассказываю им все в надежде, что у них найдется объяснение его странному поведению, но у них его нет. Они так же ничего не понимают, как и я.
Я предполагаю, что именно визит Амары привел его ко мне. Она была для меня недоступной уже будучи только моей пациенткой. Но теперь, когда предупреждение ее деда еще свежо в памяти, она навсегда стала для меня недосягаемой.
Глава 7
АМАРА
– Мне было так неловко. Я до сих пор не могу прийти в себя. Ты не могла предупредить, что он чистый секс? – говорю я, крепко зажав мобильный между плечом и ухом, пытаясь протиснуться через толпу людей в кампусе со стопкой тяжелейших книг в руках. Лея уже целую неделю пытается уломать меня рассказать ей о моем визите к врачу, и вот она уже окончательно меня довела.
– Чистый секс? Он средних лет, и у него лысина. Каждому свое, конечно… но мне он совсем не показался сексуальным.
Я смущенно хмурюсь.
– Доктор Грант точно не среднего возраста. Я думаю, ему лет тридцать. И он точно не лысый. У него густые темные волосы, – говорю я ей, вспоминая, как представляла свои руки в его шевелюре.
Лея замолкает.
– Грант? Не думаю, что его так звали. У врача университетской клиники была какая-то простая фамилия. Что-то вроде Уильямс. Очень интересно… Думаю, врач, у которого ты была на приеме, новенький.
– Скорее всего, – лепечу я, думая о докторе Гранте. Наверное, он самый красивый мужчина, которого я когда-либо встречала. Я бы точно заприметила его в кампусе, если бы видела раньше.
– Тебе нужно записаться на повторный прием. Он же сказал, что нельзя проводить испытания без врачебного присмотра, верно? Просто возьми одну из своих игрушек на прием и посмотри, как он отреагирует.
Я закатываю глаза:
– Черт, нет. Я больше никогда не смогу посмотреть ему в глаза. Лея, это было так унизительно. Я кончила на руку мужчины, пока он пытался выполнять свой профессиональный долг.
– На нем было обручальное кольцо?
Я хихикаю, качая головой, хотя Лея не видит меня.
– Нет, не было.
– Отлично. Тогда я не вижу никаких проблем. Амара, это может стать началом удивительной истории любви.
Я разражаюсь смехом, чуть не уронив одну из своих книг.
– Больше похоже на плохое порно. Представить не могу, как ему было неловко. Не хочу даже знать, что он теперь обо мне думает. Наверное, то, что я какой-то ненормальный фрик. Мне так стыдно, Лея.
Я кое-как балансирую грудой книг, пытаясь не уронить их по пути к машине.
– Черт, – кричу я шепотом, взглядом устремляясь к входу небольшого минимаркета в кампусе.
– Что такое? – отвечает Лея.
– Лея, это он. Клянусь, это он. Он прямо сейчас выходит из магазина. Что мне делать? Мне нужно спрятаться.
– Ох. Вот дерьмо. Серьезно? Ладно, веди себя естественно. Не нервничай.
Мои глаза встречаются с глазами доктора, и я сразу же отворачиваюсь от него.
– Зачем я это сделала? – спрашиваю я скорее себя, чем Лею.
– Черт! Что ты сделала? – спрашивает Лея настороженно.