Принцесса и отверженный (страница 2)

Страница 2

– Да ты просто боишься, что никто не обратит на тебя внимания без всей этой мишуры, – фыркнула Кесли.

– Боюсь? – я смерила сестру недоуменным взглядом. – Ты в своем уме?

– А я согласна с девочками, – неожиданно выдала Марла. – Все твои поклонники знакомы между собой и просто повторяют друг за другом. Кого-то новенького ты вряд ли очаруешь.

– Да, – встряла в беседу Эхиль. – Кого-то, кому плевать на твое изганское кружево. Например, советника.

При упоминании Грауди я отпрянула от сестры. Наш сказочный бал и этот мужчина плохо сочетались друг с другом.

– С какой такой стати мне очаровывать советника?

– Да ты даже на танец побоишься его пригласить, – язвительно заметила Кесли, а остальные согласно закивали.

– Вы точно все ума лишились! – воскликнула я возмущенно. – Разумеется, я не буду приглашать на танец этого… хромого!

Слишком поздно я заметила, что три завистливые рожицы расплываются в довольных улыбках. Марла задрала свой тонкий нос и перевела взгляд мне за спину.

– Добрый вечер. Отец. Господин советник.

Глава 3

Я замерла, ощущая затылком чужой взгляд. Знала ведь, что эти гадюки что-то задумали, и все равно позволила им обвести себя вокруг пальца! Я медленно вздохнула. Что ж, от стыда еще никто не умирал, и я не умру.

– Папа! – я резко повернулась, позволяя подолу платья подлететь вверх.

Нужно было поздороваться и с советником, но при виде Грауди я лишилась дара речи. Вблизи он оказался еще выше. Мужчина нависал надо мной темным пятном на фоне сверкающей позолоты зала. Черные линии, которые я заметила на его лице в кабинете, оказались рисунком. Это выглядело так, как будто кто-то нарисовал краской поверх шрамов. Никогда не видела ничего подобного.

На советнике был всё тот же потрепанный сюртук. Я перевела взгляд на трость, подмечая красивые длинные пальцы, сжимавшие набалдашник.

– Алия, где твои манеры? – недовольный голос отца вернул меня в реальность.

– Господин советник.

Я неловко присела, ощущая, как жар заливает щеки, и протянула ему ладонь для приветствия. Предполагалось, что мужчина легонько пожмет ее и склонит голову, признавая королевский статус. Но Грауди явно не был знаком с дворцовым этикетом.

Его пальцы крепко обхватили ладонь, и он наклонился, прижимаясь к тыльной стороне губами. Их тепло я почувствовала даже через кружево ажурных перчаток. Сердце застучало как бешеное.

– Я бы отказал вам в танце, принцесса, – внезапно произнес советник, обволакивая меня своим чарующим голосом. – Но не потому что я хромой, а потому что не танцую с маленькими капризными девчонками.

Он отпустил мою ладонь и отступил. Во взгляде советника было полное равнодушие. Щеки, и без того горевшие огнем, запульсировали. Да как он смеет! Нужно было что-то сказать, поставить на место зарвавшегося нахала, но я продолжала молчать. Более того, ощущала себя, как нашкодившая кошка.

Отец с советником тем временем обошли меня и обратили свое внимание на сестер. Меня же словно больше не существовало. Наверное, впервые в жизни я растерялась. Переступив с ноги на ногу, подхватила подол пышного платья и просто сбежала. До самого начала бала я пряталась в глубокой нише, пытаясь вернуть себе самообладание.

Больше всего злило даже не то, что простой советник отчитал меня перед отцом и сестрами, а то, какое впечатление я о себе создала. Взбалмошная девица, которую так глупо обвели вокруг пальца.

– Р-р-р, – зарычав от злости, я пнула кадку с цветком и поморщилась от боли.

Когда королевской семье пришло время выходить в основной зал, я вылезла из своего укрытия. Распихав сестёр-гадюк, встала рядом с отцом. Те возмущенно зашипели, но я сделала вид, что их просто не существует.

– Это было отвратительно, – тихо произнес отец.

– Отвратительно – пускать человека без статуса в семейный зал, папа. К тому же я сказала правду: он действительно хромой.

– Алия, – в голосе отца звучало предупреждение. – Ты красива, умна. На твою руку претендуют лучшие молодые люди.

Я довольно улыбнулась, но король продолжил:

– Но ты ужасно избалована и своенравна. Однажды это сыграет с тобой злую шутку. Впрочем, – отец устало покачал головой, – всё это только моя вина. Я слишком потакал твоим капризам. Вот если бы твоя мать была жива…

Не успела я возразить, как высокие двери распахнулись и заиграла торжественная музыка. Все проблемы мигом вылетели из головы. Никто не посмеет испортить весенний бал!

Больше всего я любила именно этот момент. Идти в первом ряду плечом к плечу с королем, дарить улыбки собравшимся и ловить восхищение в ответ.

Я повернулась направо и едва не споткнулась. Только королевская выдержка помогла сохранить улыбку на лице. Грауди стоял позади толпы, облокотившись на стену. Его голова была чуть запрокинута, а глаза – прикрыты. На торжественную процессию советник даже не смотрел! Он там уснул, что ли?!

– Алия, это неприлично, – кивая подданным, процедил отец.

Только после его слов я поняла, что всю дорогу испепеляла советника взглядом. Словно услышав короля, Грауди лениво открыл глаза. Посмотрел по сторонам, на несколько секунд задержался на гостях из Агонды, кивнул кому-то из министров и… снова сомкнул веки. Я совсем не по-королевски фыркнула.

Уверена, он это специально! Взгляды всех собравшихся были обращены на меня. Я уже слышала новые баллады, которые трубадуры будут распевать по всему королевству после бала. И все они будут посвящены мне, а не противному советнику! Откинув с лица прядь волос, я взошла вслед за отцом на возвышение. Мы с сестрами уселись, а папа дал музыкантам знак остановиться.

После этого к трону потянулась вереница высокопоставленных гостей. Обычно я любила эту часть и с удовольствием болтала с теми, кто прибыл из дальних краёв. После бала мы с отцом делились впечатлениями о потенциальных врагах и союзниках. Но сегодня я была до невозможности рассеянна. Все лица слились в одно, и уже через десять минут я не могла толком вспомнить ни одного имени. На причину своего отвратительного настроения я старалась не смотреть.

– Приветствую гостей пятьдесят второго весеннего бала! – звучный голос короля взмыл к высоким сводам дворца. – Не жалейте животов и ног своих!

В ответ на традиционное приветствие гости захлопали. Оно знаменовало окончание официальной части. Теперь все могли есть, пить и танцевать до самого утра. С трудом дождавшись, когда отец договорит, я встала.

– Алия, прошу, не делай глупостей.

– Не понимаю, о чем ты.

Я посмотрела на отца и захлопала ресницами. Родитель на спектакль не купился.

– Мне знакомо это выражение лица. С таким ты в детстве отправлялась ловить рыб в пруду.

Рыбы в королевском пруду были очень редкими и ловить их строго-настрого запрещалось. Эти запреты я, конечно, всегда игнорировала. Именно на это и намекал отец.

– Ваше Величество, я уже давно не ребенок, – мило улыбнувшись, я спустилась с возвышения и быстро затерялась в толпе.

Я намеревалась отыскать ужасного советника и высказать ему всё.

Глава 4

Я была уверена, что советник сбежит. Но Грауди терпеливо ждал, пока я доберусь до него. По пути мне пришлось несколько раз остановиться. Улыбки, приветствия от знакомых и не очень знакомых людей, обмен любезностями.

Время от времени я бросала испепеляющие взгляды на советника. Он всё так же стоял у стены, но теперь не делал вид, что меня не существует. Грауди следил за моим приближением с ленивым любопытством. Только оказавшись рядом, я обратила внимание, что он стоял совсем один. Людская толпа обтекала советника, словно он был гигантским чёрным камнем посреди реки. Я поравнялась с ним и подняла голову.

– Принцесса, – мужчина кивнул.

– А кто вы, собственно, такой, чтобы отказывать мне в танце?

Брови Грауди удивленно приподнялись. Несколько секунд его взгляд скользил по моему лицу, заставляя сердце биться быстрее.

– Вы непоследовательны, принцесса. Чтобы я отказал вам, сначала нужно было пригласить меня.

Все заготовленные по пути сюда реплики вылетели из головы. Вместо этого я почему-то ярко представила, как одна его ладонь ложится на спину, а вторая сжимает мою руку. Я сделала едва заметный шажок назад, потому что осознала, что стою неприлично близко. На мгновение мне даже показалось, что тепло его тела коснулось моих обнажённых плеч.

Я опустила голову, смущенная своими эмоциями. Взгляд упал на руку, с силой сжимавшую набалдашник трости. И тут до меня дошло: ему больно. Теперь небрежная поза советника, его прикрытые глаза заиграли новыми красками. Великие боги, какая же я дура!

– Извините, – выдохнула я и… снова сбежала.

Я неслась по залу, проклиная себя, сестер, советника и даже отца, который не привязал меня к стулу. Сегодня всё шло наперекосяк. И зачем только этот мужчина решил заявиться во дворец спустя десять лет отсутствия?

– Ох!

Занятая собственными мыслями, я чуть со всего размаху не влетела в человека, но успела увернуться.

– Принцесса Алия, – светловолосый мужчина с улыбкой поклонился.

Он был возмутительно красив, а его улыбка согревала, как солнце в теплый весенний день. Я быстро окинула взглядом его одеяние и еще раз мысленно стукнула себя по лбу. Да это же принц Лавласс, мой потенциальный жених!

– Принц Лавласс, – я кокетливо улыбнулась в ответ, – я такая неловкая.

– Значит, вы не летели прямиком в мои объятия? – он приложил руку к сердцу и картинно нахмурился. – Луч надежды погас.

Я рассмеялась и взялась за локоть, который принц любезно подставил.

– Удивлен, что вы заполнили мое имя. Мне показалось, что во время представления вы меня даже не увидели.

Я бросила на принца полный восхищения взгляд. Ему совсем не обязательно знать, что в тот момент мои мысли занимал совершенно неподходящий мужчина.

– Бросьте, официальные представления – такая скука. Но я готова исправиться и показать вам королевский сад.

Глаза принца Лавласса вспыхнули.

– Каким бы дураком я был, если отказался?

За час прогулки по саду принц полностью очаровал меня. Он оказался умен, галантен и не лишен чувства юмора. Лучшего кандидата в мужья и желать было нельзя. Мы вернулись в бальный зал, и я невольно посмотрела на стену, у которой стоял советник. Пусто. Интересно, у него какая-то травма? Поэтому он с тростью? А вдруг Эхиль права, и он действительно колдун? Что за рисунок у советника на лице?

– Принцесса Алия?

Я вскинулась, понимая, что снова думала о Грауди. Лавласс вопросительно смотрел на меня. Кажется, он говорил что-то о еще одной прогулке.

– Конечно, с большим удовольствием.

Принц довольно кивнул и помог мне подняться на возвышение. Он поклонился отцу.

– Возвращаю вашу прекрасную дочь, Ваше Величество.

– Рад, что вы нашли общий язык, дети мои.

Король с принцем начали о чем-то болтать, а за моей спиной раздался голос Кесли:

– Прекрасная дочь. Бедный принц еще не знает, чтоты из себя представляешь. А вот советник сразу увидел твою черную душу.

Эхиль поддакнула. Упоминание Грауди тут же вывело меня из себя. Я повернулась к сестрам.

– Вы повели себя как… как… дряни.

Сестры ахнули, бросая взгляды на отца, но тот был занят беседой с принцем.

– Ты просто бесишься из-за того, что советник не пал жертвой твоей красоты, – Эхиль наморщила нос и стала похожа на маленькую крыску. – Мы видели, как ты побежала к нему. Что, ничего не получилось?

Я втянула воздух, чтобы не наброситься с кулаками на мелкую гадину. Но потом вспомнила, что это за мою руку готовы были сражаться самые красивые и богатые мужчины королевства. Я наклонилась чуть ниже.

– Возможно, советник и остался ко мне равнодушен, но что-то я не припомню жертв вашейкрасоты.