Ван Юнь: Даосская медитация и цигун. Восхождение на гору Цинчэн

- Название: Даосская медитация и цигун. Восхождение на гору Цинчэн
- Автор: Ван Юнь
- Серия: Даосская медитация и цигун: практическое руководство в трех частях
- Жанр: Даосизм / конфуцианство, Дзэн-буддизм, Зарубежная религиозная литература
- Теги: Восточная медицина, Восточные практики, Духовные практики, Медитации, Практические рекомендации, Цигун
- Год: 2019
Содержание книги "Даосская медитация и цигун. Восхождение на гору Цинчэн"
На странице можно читать онлайн книгу Даосская медитация и цигун. Восхождение на гору Цинчэн Ван Юнь. Жанр книги: Даосизм / конфуцианство, Дзэн-буддизм, Зарубежная религиозная литература. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Мастер Ван Юнь – уважаемый учитель даосской медитации и цигуна и автор книг о духовных практиках и религии Китая, проживающий на Тайване. Более 30 лет обучает даосизму, конфуцианству и буддизму, является хранителем редких техник и традиционных искусств.
Гора Цинчэн, одна из мистических гор Китая, на протяжении многих поколений была местом открытия, реализации и сохранения техник и рецептов, стимулирующих потенциал человеческого организма.
Книга «Даосская медитация и цигун. Восхождение на гору Цинчэн. Практическое руководство» является первой частью трилогии, в которой рассказывается о внутреннем путешествии Ван Юня. Таким образом автор ведет читателя вместе с собой по пути исцеления, омоложения и актуализации врожденного потенциала тела. Эта книга предлагает рекомендации по поддержанию физического и психического благополучия в современном мире, полном стрессов, через практические занятия даосской медитацией и цигуном.
Онлайн читать бесплатно Даосская медитация и цигун. Восхождение на гору Цинчэн
Даосская медитация и цигун. Восхождение на гору Цинчэн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ван Юнь
Wang Yun
Climbing the Steps to Qingcheng Mountain: A Practical Guide to the Path of Daoist Meditation and Qigong
© Bhagavan Publishing 2019, Wang Yun
© 2008–2012 Andrey V. Panov (panov@canopus.iacp.dvo.ru), шрифт Heuristica
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2025
* * *
Я очень хочу, чтобы эта книга стала хорошим подспорьем на вашем пути к более здоровой и счастливой жизни.
Ван Юнь
Предисловие к российскому изданию
Цигун – это искусство гармонизации тела, разума и духа, которое на протяжении тысячелетий развивалось в Китае как часть даосского учения. Книга, которую вы держите в руках, – это не просто руководство по практике цигуна, а глубокое погружение в философию и методы, которые способны преобразить вашу жизнь.
Китайская культура всегда отличалась целостным, или холистическим, взглядом на мир. Это проявляется в каждом аспекте: от философии и искусства до медицины и литературы. Даже в китайской мифологии идея целостности выражена через образ Паньгу – первочеловека, тело которого стало основой для формирования мира: его дыхание стало ветром, глаза – солнцем и луной, а кровь превратилась в реки. Этот образ подчеркивает идею взаимосвязи микрокосма человека и макрокосма Вселенной. Традиционные китайские представления об организме человека, его связи с природой и космосом формировались на основе идеи гармонии и взаимозависимости всех вещей. В этом контексте цигун представляет собой способ постижения этой глубинной целостности и философии китайской культуры.
В своей книге мастер Ван Юнь не только пытается научить практическим техникам, но и открывает читателю уникальный культурный ландшафт Китая. Традиционный китайский литературный язык, с его метафорами и гиперболами, изобилует художественными образами, которые в контексте нашего восприятия могут показаться чересчур экспрессивными. Однако за этими образами скрывается философская глубина, отражающая многозначность китайской терминологии. Китайский язык сам по себе уникален: его терминология зачастую универсальна, одни и те же слова и образы используются как в литературе, так и в медицине и философии. Это отражает характерный для китайской культуры синтез научного, духовного и художественного восприятия мира. Как говорил Конфуций: «В моем пути все пронизано одним» (吾道一以贯之). Этот принцип единства, пронизывающего все, лежит в основе китайской культуры, где даосизм, конфуцианство и другие учения переплелись в уникальной философской системе. Одним из ярких примеров такой многогранности является понятие «ци» (жизненная энергия). Его значение варьируется от образов, лежащих в основе иероглифа, который изображает пар, поднимающийся над варящимся рисом, до концепций физического дыхания и универсальной энергии, связывающей все живое.
Эта книга будет интересна всем, кто стремится понять философию китайской культуры, а также найти внутренний баланс, для тех, кто изучает китайский подход к медицине и китайские практики самосовершенствования. Здесь вы найдете не только детальные инструкции по выполнению упражнений, но и размышления о взаимосвязи человека с природой, о важности дисциплины и гармонии в жизни. Мастер Ван Юнь деликатно сочетает рассмотрение традиционных даосских представлений о гармонии с возможным ответом на современные вызовы, перед которыми стоит человек.
Отдельного упоминания заслуживает внимание автора к практическим аспектам цигуна. Ван Юнь предлагает упражнения, адаптированные под нужды современного человека, – от дыхательных техник до поз, полезных в повседневной жизни. Эти рекомендации делают древние практики актуальными для сегодняшнего дня. Особенно ценно, как автор раскрывает внутреннюю логику этих упражнений, показывая их связь с общими принципами цигуна и китайской медицины. Читатель не просто получает набор техник, но начинает понимать, как и почему они работают.
Важной частью книги являются примеры из жизни учеников мастера Ван Юня. Эти истории – о поиске баланса, преодолении трудностей и восстановлении внутренней гармонии – вдохновляют и показывают, как философия целостности, лежащая в основе китайской культуры, находит практическое применение в жизни обычных людей. Это особенно важно для современного читателя, который часто сталкивается с разобщенностью между теорией и практикой, между умом и телом, между рациональным и духовным.
Кроме того, книга включает в себя философские размышления, которые стимулируют осознание взаимосвязей между разными аспектами человеческой жизни. Даосизм, лежащий в основе цигуна, учит нас смотреть на жизнь как на процесс, где важно не только достигать целей, но и наслаждаться самим движением. Мастер Ван Юнь предлагает читателю задуматься о том, как достичь гармонии с самим собой и окружающим миром, используя простые, но мощные инструменты древней традиции.
Надеемся, что чтение этой книги поможет взглянуть на мир через призму удивительной целостности китайской культуры. Пусть она станет вашим проводником в мире цигуна, откроет новые горизонты и поможет найти путь к гармонии – как внутренней, так и внешней.
Константин Барабошкин,
научный редактор, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой китайской филологии Института стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова
Предисловие к английскому изданию
Выход книги «Даосская медитация и цигун. Восхождение на гору Цинчэн. Практическое руководство» на китайском языке стал праздником для всех учеников Ван Юня. Конечно, у нас, его учеников, и ранее была возможность перенимать описанное в книге, а также многое помимо этого напрямую у мастера, однако он всегда обучал нас традиционными методами: только устно и лишь тогда, когда считал, что мы готовы. Акцент на устной передаче знаний является общей чертой традиционных учений как на Востоке, так и на Западе, но, несмотря на множество ее достоинств, языковой барьер для иностранцев может быть реальной проблемой, тем более при наших слабых, к сожалению, возможностях памяти.
Поэтому выход этой книги был столь важен для нас. В ней предлагается всесторонний обзор основ цигуна и даосской медитации, а также подсказки к более глубокому их освоению. Книга также позволяет приобщиться к некоторым из преданий, окружающих эту тысячелетнюю традицию и ее знаменитых бессмертных, которые остаются окутанными тайной, несмотря на свой легендарный статус. Что более важно, книга предоставила нам возможность заглянуть в жизнь и ученичество нашего собственного учителя, человека, который во многих отношениях, кажется, сам вышел из тумана прошлого. Следуя традиции своих скромных и хитрых предков, Ван Юнь редко открывал нам подробности своей жизни, и поймать его в подходящем для рассказа настроении было не проще, чем отыскать в горах следы отшельника.
Ван Юнь – плодовитый автор, пишущий на множество тем. В своих работах он касается не только «трех вершин» – даосизма, конфуцианства и буддизма, но и связывает все свои знания с обыденностью, мягко настаивая на том, чтобы и мудрость, и советы были приземленными и могли использоваться в повседневной жизни. Тем сложнее было для нас решить, какая из троп на склонах горы Цинчэн заинтересует западных читателей и при этом не подбросит их к облакам, не закружив их при этом в них.
Ван Юнь утверждает, что даосизм до сих пор занимает особое место в его сердце. Наша команда переводчиков разделяла это чувство, и мы были очень воодушевлены идеей поделиться легендами о даосских бессмертных, а также о практических методах культивирования здоровья, которые они оставили потомкам. Также мы верим, что потенциал даосизма в качестве жизнеспособной формы «медицины» и его влияние на здоровье во всех аспектах – от диеты и лекарственных трав до упражнений тела и ума – только начинает исследоваться. Говоря прямо, мы надеемся, что публикация этой книги на английском языке послужит делу распространения даосских учений, которые нам так дороги, а также принесет ощутимую пользу читателю.
Во многих отношениях даосские предания живы в виде рассказов и личных свидетельств людей, для которых цигун стал действенным способом борьбы с недугами, от обыденных до потенциально смертельных. Эти практики подарили многим людям долгую и здоровую жизнь. Ван Юнь когда-то рассказал историю о пожилой женщине, которую он встретил во время своей учебы в даосском монастыре. Прошло несколько десятилетий с их последней встречи, и однажды он наткнулся на нее, гуляя по улице. Несмотря на то что женщине было за 90, ее взгляд был ясен, спину она держала прямо и шла быстро и уверенно.
Сложно перечислить все плюсы от регулярных занятий цигуном. Неполный список включает улучшение кровообращения, пищеварения и иммунитета; подъем и выравнивание энергетических потоков тела; облегчение течения хронических заболеваний, снижение болей в теле и заживление старых травм; улучшение качества сна; более ясный ум и достижение стабильного эмоционального фона. Постоянная и усердная практика может привести к полному излечению старых травм и исчезновению любых хронических заболеваний, а также к невероятному укреплению иммунитета и в целом жизненных сил организма. Многие из постоянных учеников Ван Юня, равно как и люди, просто обращавшиеся к нему за советом, обнаружили, что регулярная практика цигуна в сочетании с другими методами, такими как медитация и изменение образа жизни, становилась для них лекарством от депрессии, алкогольной и наркотической зависимости, вспыльчивости, бессонницы, тревожности и даже решала их проблемы в отношениях. Из благодарности к учителю мы стремились поделиться полученным от него сокровищем здоровья и жизненной силы, обучая этим методам людей в школах по всему Тайваню и занимаясь популяризацией оздоровительных практик среди пожилых людей, которых становится все больше.
Цигун предназначен для дополнительной терапевтической практики, основной целью которой является предотвращение заболеваний путем укрепления иммунной и опорно-двигательной систем тела, а также регулирования дыхательной и кровеносной систем. Они не предназначены для замены профессиональной и своевременной медицинской помощи. Читателю настоятельно рекомендуется проконсультироваться с врачом по любым вопросам, касающимся его здоровья, и следовать полученным диагнозам и предписаниям.
В традиционном китайском литературном языке активно используются такие фигуры речи, как гипербола и метафора с целью вызвать у читателя сильные, яркие впечатления. Хотя в данном переводе некоторые утверждения могут показаться категоричными, на самом деле они выстроены именно так в целях передачи риторической силы конкретного аргумента в китайском оригинале, и воспринимать их зачастую следует как поэтические образы, а не буквальные призывы.
Но давайте вернемся к горе Цинчэн, одной из священных гор Китая. На протяжении поколений, со времен великого Чжан Даолина (I–II века н. э.), здесь открывали, осознавали и сохраняли методы, развивающие скрытый потенциал человеческого тела. Согласно легенде, сам Даолин достиг бессмертия и «вознесся на небеса». Название, которое мы выбрали для английского перевода, намекает на восхождение, предпринятое Ван Юнем в молодости, на внутреннее путешествие, которое совершил он сам и которое теперь предлагает совершить читателю.