Настоящая королева (страница 18)
МНЕ БЫЛО БОЛЬНО, КАК МЕНЯ И ПРЕДУПРЕЖДАЛИ. БЫЛО ТАК БОЛЬНО, ЧТО ДАЖЕ ПРЕДСТАВИТЬ ТАКОЕ НЕВОЗМОЖНО. А ЕЩЕ МНОГО КРОВИ. ВСЕ ВОКРУГ МЕНЯ ПОТЕМНЕЛО, Я РЕШИЛА, ЧТО УМЕРЛА И ОКАЗАЛАСЬ В КАКОМ-ТО НЕЗНАКОМОМ МЕСТЕ. ТАМ БЫЛО ДВЕ РЕКИ, ЯРКАЯ СИНЕ-ЗЕЛЕНАЯ И ЧЕРНАЯ. Я СТОЯЛА В ОБЕИХ И БЫЛА ВЫСОКОЙ, КАК ГОРА. Я БЫЛА УЖАСНА.
А ПОТОМ Я ПРОСНУЛАСЬ И УВИДЕЛА СВОЮ ДОЧЬ, И НАКОНЕЦ ПОНЯЛА, ЧТО ИМЕЛ В ВИДУ МОЙ ОТЕЦ, КОГДА ПРОИЗНОСИЛ СЛОВО ЛЮБОВЬ.
Я НЕ СТАНУ ПИСАТЬ, ЧТО ОНИ СДЕЛАЛИ. НЕ СТАНУ. ЭТО СВЕРШИЛОСЬ.
Но я их убью. Я убью их всех.
Стивен вскрикнул и отдернул пальцы, почувствовав, что лист вдруг стал обжигающе горячим. Ослепительная ненависть, какой он никогда в жизни не встречал, опалила его, наполнив все его существо, такая безграничная, что он закричал. В тот момент, когда его охватила эта ярость, он краем глаза заметил какое-то движение. Он резко повернулся и увидел клубящийся, мечущийся мрак, словно черное масло вылили в воду, а еще нечто, похожее на тень. Он не хотел на нее смотреть и отвернулся, а когда снова заставил себя взглянуть в ту сторону, все исчезло.
Гнев исчез так же быстро, как возник, а на его место пришел страх. Стивен долго сидел, не в силах унять дрожь, а его разум упорно отказывался сказать ему, что он должен делать. Где это существо? Неужели оно по-прежнему здесь, на расстоянии вытянутой руки, прячется прямо в воздухе и готовится нанести удар?
– Тебе не нужно бояться, – прошептал голос. – Тебе больше никогда не нужно бояться.
– Заткнись, – пробормотал Стивен, потирая дрожащие руки.
Ему потребовалось много времени, чтобы встать, а когда это ему удалось, у него возникло ощущение, будто его тело стало легким, как пушинка, и его вот-вот унесет ветер.
Он принялся перебирать пластинки дневника, пока не нашел то, что искал.
Через некоторое время он услышал легкий шорох и увидел Землэ, которая наблюдала за ним, стоя на лестнице.
– Что случилось? – спросила она.
Он закрыл глаза.
– Достаточно, – сказал он. – Достаточно.
– Что?
– Позови Эдрека. Я вступлю на священный путь. Сегодня вечером.
Глава 10
Три трона
Эспер поудобнее перехватил кинжал и облизнул сухие губы. Он слышал – или ему показалось, что слышал, – как кто-то пробирается сквозь густой лес внизу, но сейчас он различал лишь плеск воды в реке и поскрипывание ветвей на ветру.
И тут у себя за спиной он уловил едва различимый шорох ткани, коснувшейся дерева, и резко развернулся к подкравшемуся врагу.
И обнаружил, что смотрит в фиалковые глаза Лешьи.
– Дерьмо, – проворчал он, без сил прислонившись к шероховатому стволу ивы.
– Я спустилась более длинным путем, – объяснила она.
– Угу.
Она взглянула на труп уттина.
– Ты жив, – проговорила она.
– Угу.
– Я прожила длинную жизнь, Эспер Белый, и побывала в самых разных местах. Но таких, как ты, друг мой, на свете просто нет. – Она покачала головой: – Есть какие-нибудь открытые раны, которыми следует заняться? Сломанные кости?
– Вроде нет.
– Неподалеку отсюда я приметила скалистый навес, где можно укрыться. Пойдем посмотрим.
Он устало кивнул.
Эспер поморщился, когда ее пальцы коснулись кожи на ноге, но, похоже, с ногой было все нормально, только мышцы болели, как после долгого похода.
– Ну, ты не сломал ее снова, – заметила Лешья.
– Наверное, Грим меня любит, – сказал он.
– Если он кого-нибудь и любит, так это тебя, – ответила она. – Снимай-ка рубашку.
У него было такое ощущение, что он не в состоянии даже руки поднять, но она рывком стащила с него рубашку, и он почувствовал резкую боль в боку.
– Тебе нужно помыться, – заявила она.
– Сефри слишком много моются, – ответил он. – Очень нездоровая привычка.
– Зато от нас хорошо пахнет, – возразила она.
На самом деле от нее пахло потом и кожей, и это было прекрасно.
– А вот и рана, где может начаться заражение, – проговорила она.
Эспер посмотрел вниз и увидел рваную, но не слишком глубокую рану у себя на боку. Кровь запеклась, и рубашка присохла к коже, вот почему он почувствовал резкую боль, когда Лешья сорвала ее с него.
Он сделал несколько глубоких вдохов и постарался расслабиться, пока она промывала рану водой, а потом наложила на нее какую-то мазь, которую достала из своего мешка.
– Ты спас мне жизнь, – сказала она, и ее голос показался ему на удивление нежным.
– Угу. А ты мне, и не раз.
– Ты имеешь большее значение, Эспер. Тебя положено спасать.
Не отдавая себе отчета, он схватил ее за руку.
– Тебя тоже, – сказал он.
Ее удивленный взгляд встретился с его взглядом и замер, он ощутил легкий толчок и уже в следующее мгновение смотрел в самый густой лес в мире, войти куда еще более невозможно, чем в Сарнвуд, и намного труднее его покинуть. Он почувствовал, что потерпел поражение, и был счастлив от этого, счастлив вернуться домой.
Он несколько мгновений видел дорогу, ведущую в этот лес, а потом деревья сомкнулись, Лешья убрала руку, и он понял, что, если бы она просто сжала его ладонь, он бы наделал глупостей.
«Дерьмо, – подумал он. – Он думает о женщинах даже в такие сложные времена? О двоих? Ему что, семнадцать?»
– Не думаю, что нам хватит времени, – проговорил он. – Уттин сказал, что его послал Фенд. Если Фенд возглавляет головорезов наверху…
– Получается, он Рыцарь Крови.
– Да, но я не знаю, что это дерьмо значит.
– Обещаю, я тебе расскажу. Но сейчас нам нужно уходить. И очень тихо.
– Скоро? – спросил он.
– Скоро.
Ущелье вскоре стало таким узким, что теперь они почти все время шли по склонам. Нога у Эспера болела даже с новым костылем, который ему сделала Лешья, а по мере того как тропинка все больше и больше уходила вниз, у него начали ныть колени.
В душе он был уверен, что рано или поздно снова станет прежним собой, но сейчас у него появились сомнения. Уже миновала его сороковая зима, а если что-нибудь ломается в таком возрасте, оно совсем не обязательно со временем становится таким, как было.
Наконец они вышли к круто уходящему вниз мелководью, окруженному со всех сторон скалами.
– Придется промокнуть, – сказала Лешья.
Они спустились вниз, в основном сидя и упираясь ногами в камни. Приближалась зима, вода в горной речке была холодной, и, когда они проделали всего треть пути, тело у Эспера онемело. А через некоторое время, примерно на полпути, сапог соскользнул, его подхватило течение и понесло, пока он в конце концов не зацепился за сук.
Небо здесь казалось таким бездонным, в нем гордо реяли белохвостые орлы, верхушки деревьев, растущих на краю ущелья, с интересом поглядывали на него.
«Здесь лес еще живой, – подумал Эспер, – несмотря на чудовищ. Зачем мне возвращаться в Королевский лес, где все умерло? Почему бы не остаться тут, сражаться, умереть, смешаться с землей?»
Только когда что-то ударило его по лицу, он сообразил, что ему в рот и легкие попала вода. Его тело все поняло, и он закашлялся, стараясь избавиться от нее.
– Вставай, – велела ему Лешья. – С тобой еще не покончено, Эспер Белый.
Они проделали остаток пути вниз, и он снова прокашлялся, освобождая легкие от воды.
– Дерьмо, – слабым голосом выругался он.
– Ты должен мне лучше помогать, Эспер, – сказала Лешья. – И больше стараться.
– Дерьмо на тебя, – пробурчал он, и ему вдруг захотелось ее прикончить только за то, что она видит его в таком состоянии.
Большего унижения он даже представить себе не мог.
По крайней мере до сих пор. Но теперь перед его мысленным взором возникали самые разные картинки, когда он думал о надвигающейся старости. Впрочем, у него есть Винна, еще достаточно молодая, чтобы иметь детей, переворачивать его и менять под ним испачканные простыни…
Он встал, опираясь на костыль, а потом отшвырнул его в сторону.
– Пошли, – сказал он.
Ущелье постепенно стало шире и превратилось в симпатичную, заросшую папоротниками долину, где они наконец согрелись в лучах солнца. Стрекозы летали над водой и растущими по берегу осокой и хвощами. Змеи и черепахи лениво отползали с нагретых мест, когда они проходили мимо. Скалы сменились лесистыми холмами, и вскоре болотистая почва превратилась в сухую землю.
Тут и там появлялись признаки присутствия человека. Кое-где в лесу виднелись старые вырубки, и они прошли мимо нескольких охотничьих домиков. В воздухе витал запах конского навоза.
Эспер чувствовал, как его пронизывает холодок ожидания, он пытался представить себе, кого же имела в виду Сарнвудская Колдунья.
Они неуклонно двигались на юг и к наступлению темноты услышали лай собак и почувствовали запах дыма. Вскоре они увидели на холмах на некотором расстоянии от реки огороженный двор и большой дом, построенный из кипарисовых досок.
К облегчению Эспера, Лешья махнула рукой, показывая, они должны обойти дом и идти вверх по склону холма, за которым деревья постепенно уступали место выгону. На небе начали появляться первые звезды, хотя солнце еще не совсем скрылось за горой, с которой они только что спустились. Эспер вдруг понял, что он то и дело оглядывается назад, и один раз ему показалось, что он уловил какое-то движение. Сначала он решил, что это летучая мышь, но тут же сообразил, что неправильно оценил расстояние – если это и была летучая мышь, то очень большая.
Неожиданно он почувствовал себя зайцем на открытой равнине.
– Эй, – позвала его Лешья, и он обнаружил, что она смотрит на какое-то существо, скрывшееся в тенях.
– Как ты думаешь, что это такое?
– Понятия не имею. Но знаешь, пожалуй, было бы неплохо сегодня поспать под крышей.
– Вернемся к тому дому?
– Нет. Это зимний выпас. Дальше встретим что-нибудь более подходящее.
Прежде чем окончательно спустилась ночь и землю окутал непроглядный мрак, выяснилось, что она права. Они обнаружили маленькую землянку, которая оказалась в прекрасном состоянии. В ней даже имелся запас дров, котелок, бочонок с чем-то похожим на овес и немного вяленого мяса. Паутина указывала на то, что все это осталось с прошлого года.
Они не стали разводить огонь, поэтому овес остался в своем бочонке, но устоять против сушеного мяса они не смогли, хотя понимали, что это попахивает воровством.
– Рыцарь Крови, – проговорил Эспер, устроившись на соломенном тюфяке и натянув на ноги потрепанное старое одеяло.
– Да, – подтвердила она.
Он совсем не видел ее в темноте.
– И где ты нашла свой колдовской нож?
– Это проще, – проговорила она. – Я нашла его на теле мертвеца в горах. Он служил Хесперо.
– А где они их берут?
– В древних тайниках, – сказала она. – Когда-то их было очень много.
– Когда твой народ правил миром.
– Когда нас победил твой народ, – ответила она. – Волшебное оружие было выковано людьми. Виргенья Отважная узнала, как это сделать. Скаслои не стали бы использовать такое оружие.
– Почему?
– Потому что оно берет свою силу у седосов. Скаслои не желают иметь с ними ничего общего.
– Почему?
Лешья вздохнула:
– Ты ведь знаешь, что мы ничего не записываем, мы, сефри. Но нам дарована длинная жизнь. С тех пор, как вы обрели свободу, у вас сменилось семьдесят поколений. Но моя мать родилась четыреста лет назад, а ее мать – за шестьсот лет до этого. Три поколения назад…