Код дракона (страница 4)

Страница 4

Оч-чень не понравилось, что записи с камер в отеле решили оградить ордером. Ну да ничего, насчёт него я договорюсь. У лейтенанта Алевано в прокуратуре работала подружка, так что оставалось только официально открыть дело.

В памяти служебного артефакта связи был забит номер нашей городской лекарни. И когда я связалась с приёмным отделением, узнала, что Маркус Фаву до сих пор находится без сознания.

Сутки без сознания – это не тот диагноз, с которым можно заводить дело о тяжких телесных. Но лекаря, конечно, к артефакту никто звать не собирался. А если Светлый Лес не идёт к человеку, то человек сам отправляется в Светлый Лес.

Так что я, предупредив только дежурного, поехала навещать пострадавшего.

Напарник с утра вёл себя подозрительно тихо, и я вытащила его из планшетки.

– Что думаешь?

– Зудит что-то под переплётом, – проскрипел блокнот великого Бельфо. – Проверь, не заполз ли туда какой-нибудь паразит.

Я обещала, что как приедем, так сразу, а пока меня интересуют его наблюдения о вчерашних драчунах.

– Помню я этого Трегалло, – невпопад выдал напарник. – Неприятный тип, так кичился своим происхождением перед моим Ники, что…

– Помнишь? – переспросила я. – Сто лет прошло!

– И что? Может, нынешний граф – сын тому или внук. И уж поверь, шишечка от ёлочки недалеко падает, – у напарника было явно дурное настроение.

– А кичился почему? Оба ведь графья!

Оказалось, что Бельфо стал графом за заслуги, а у Трегалло имелись именитые предки, передавшие ему титул вместе с землями на нашем побережье.

– Старая аристократия чем-то особенно отличается от новой? – уточнила я, чем заслужила одобрение блокнота.

Он, как выяснилось, в душе был демократом.

– Так что скажешь о типах, один из которых якобы тоже граф? – напирала я.

– Дуболомы, – фыркнул напарник. – Голубой кровью там и не пахло.

– Чего? – удивилась я. – Какой голубой кровью?

– Однозначно пора заняться твоим образованием, – снова буркнул блокнот. – Считается, что у аристократов, особенно из старых родов, цвет крови сильно отличается от общепринятого красного.

Я чуть не в голос рассмеялась. Про цвет крови нам рассказывали на курсах первой помощи. Он такой от гемоглобина, и вряд ли у старых родов организм устроен иначе. Ведь какими бы аристократичными они ни были, люди остаются людьми, даже имея именитых предков.

– Значит, он не граф, – продолжила я о своём. – То-то же странно было, что фамилии разные, а капитан сказал, что сын.

– Это другое, – сварливым тоном пояснил собеседник. – Может, он младший сын без титула, а может, и бастард. Слыхала про бастардов?

Ещё бы не слыхать. В детстве, помню, жила рядом семья из эмигрантов. Так вот мамаша Ло постоянно ругала мужа «бастардо», а голосина у неё был такой, что полпобережья уши затыкало.

Но тут диспут пришлось прервать, потому что я подъехала к стоянке рядом с лекарней. И там надо было как-то парковаться. Потом паковать блокнот обратно в планшетку и двигать к приёмному покою.

Возле отдельного окошка с вывеской «справочная» толпились люди, но навстречу попалась Каринда, младшая лекарка и большая поклонница кулинарного шоу «На кухне с Лионелем».

– Инспектор Барбелла! – заорала она на весь коридор. – Ритта!

Как будто я могла не услышать с первого раза. Конечно, Каринда хотела потрещать про шоу, и даже спросила, где будут снимать новый сезон, но у меня был собственный интерес. И вскоре я узнала, что пострадавший Фаву находится в палате двенадцать, а его карту подписал лекарь Трево.

– Жак замечательный лекарь, – с жаром уверила меня Каринда.

Замечательный лекарь как раз осматривал пациента, сухо поджал губы, завидев меня, и попытался выставить из палаты. Но полицейский значок способен творить чудеса.

– А, вы из полиции, – он как будто не ожидал, что кто-то из полиции явится за информацией о пострадавшем в драке.

– Что скажете о состоянии господина Фаву?

– Предварительный диагноз – черепно-мозговая травма, – исчерпывающе объяснил лекарь. – Точнее смогу сказать после глубокого сканирования, но пока…

– И когда случится эта процедура? – уточнила я.

– Сегодня в течение дня, – пожал плечами он. – Сканер у нас один, а больных много.

– Но у вас есть какие-то предположения о природе травмы? Мне бы не хотелось напрасно заводить дело.

– С предположениями можете обратиться к прорицателям, – съязвил лекарь. – Я дам ответ, когда буду знать точно.

– Вчера пострадавший лежал без сознания с кровью на лице, – продолжила допытываться я. – Хотя бы можете сказать про источник кровотечения?

Это действительно было странно, потому что сейчас на лице Фаву не было видно ни синяков, ни ран – чистая гладкая кожа, насколько она может быть таковой у мужчины в возрасте за сорок.

– Кровь? Вы уверены? – оживился лекарь. – Я не видел на коже никаких повреждений.

– Может, у него выбили зуб? – предположила я.

Но выяснилось, что все зубы на месте, а рот и нос пациенту осмотрели ещё накануне и ничего не нашли.

– Ладно, – решила я, – напишу в деле предварительный диагноз, а как только вы проведёте сканирование, известите.

Я сунула ему номера артефактов дежурной части и нашего отдела и развернулась на выход.

Теперь нужно было быстро оформить дело и просить Алевано добыть ордер.

Из машины первым делом позвонила в отдел. С той стороны ответил Стью Кассидис.

– Барбелла, где тебя носит? – тут же начал разоряться он. – Тебя начальство обыскалось!

– И тебе хорошего дня, – ласково сказала я. – Посмотри, мне уже принесли дело о драке в отеле «Золотой дракон»?

– У тебя на столе такой бардак, что даже если… – он примолк на пару мгновений, а потом объявил: – да, дело принесли.

– Будь человеком, сходи к Алевано и попроси…

– С Алевано сама разбирайся, он сейчас график дежурств перекраивает из-за тебя и твоих выкрутасов, – прошипел в артефакт Кассидис.

– Чего? – возмутилась я. – Как это, я же…

– Возвращайся, люли от лейтенанта тебя заждались, – резко закончил разговор Стью.

ГЛАВА 3

– Барбелла, могла бы и вчера предупредить, – мирно и вовсе без люлей начал Алевано, едва я переступила порог его кабинета. – Но ничего, вместо тебя сегодня отдежурит Санчес из спецотдела.

– Как это Санчес? – от изумления у меня приоткрылся рот.

– Он как раз с женой поругался, едва не умолял дать ему дежурство, – пожал плечами лейтенант.

– Но ведь это мой день!

– Слушай, я и так во всём иду тебе навстречу, – буркнул начальник. – Просто сказала бы заранее, что твой отец привёз к нам экспозицию столичного музея и что открытие сегодня.

Мракова бездна, да что ж такое-то, а?

– Кто вам всё это донёс и, главное, зачем вы поменяли нас с Санчесом?!

По выпученным глазам и нечеловеческому воплю лейтенант догадался, что сделал мне какую-то пакость, но явно не понимал, какую.

– Капитану звонила мадам Десперьян, – признался он.

Кулаки сжались так, что ногти впились в кожу. За что, господи?!

– Верните мне моё дежурство! – потребовала я так, что в окне задребезжали стёкла.

– Ты что, не хочешь идти на открытие выставки? – наконец-то дошло до Алевано. – Ритка, ты…

Он чуть не задохнулся, подбирая приличное слово. Самым подходящим из них оказалось «отсталая». Лейтенант принялся мне объяснять, какое значение в культурной жизни нашего города имеет столичная экспозиция из королевского музея, посвящённая ни больше, ни меньше светлому драконьему образу в искусстве, и какие важные люди будут там присутствовать.

– Да, я отсталая и бескультурная, верните мне моё дежурство, – повторила я на полтона ниже, начиная прозревать.

Раз Клодетт разговаривала с капитаном, значит, это по его настоянию дежурство отдали Санчесу. Не начальник, а сатрап!

– Барбелла, прекращай истерику. Ты что, с родственниками поругалась? – заинтересовался лейтенант. – И нет, второй раз переделывать график я не буду.

Тут я уж было решила устроить ему настоящую истерику, но вот беда, мне до зарезу был нужен ордер для просмотра записей из «Золотого дракона».

– Как бы вам объяснить, – удалось сказать это почти спокойно. – Мы с родственниками никогда не мирились, понимаете?

– Это каламбур? – осторожно уточнил лейтенант.

– Это правда, – криво улыбнулась я. – Есть такие семьи, в которых мира не бывает. Плюс в том, что специально ругаться не надо, это настройка по умолчанию.

– Понимаю теперь, почему ты такая, – с непроницаемым видом заметил Алевано.

Хорошо, что я нормальная, а не «такая» или, упаси господи, «сякая». И ситуацию использовала на всю катушку, так что лейтенант минуты через три был в курсе, что записи с камер в «Золотом драконе» зажали. А ещё через минуту уже набирал номер своей прокурорской подружки. Мозгами-то он не обижен, скорей наоборот, вот только даже на такого умника нашёлся свой разводной ключ.

Я подхватилась оформлять дело, оставив лейтенанта поговорить с его Летти. Теперь драка шла уже не по разряду мелкого хулиганства, а по причинённому ущербу здоровью, а пострадавший Фаву стал потерпевшим. Потом хотела было заглянуть к капитану и сказать ему всё, что думаю, но тут Алевано выглянул из кабинета и сообщил, что договорился.

Пока шла к машине, встретила Алекса Санчеса из спецотдела, который чуть ли не в ножки кланялся за то, что согласилась с ним поменяться.

– Жена с тёщенькой до печёнок допекли, – понизив голос, выдал он. – Рит, ты только скажи, если что нужно – так я сразу!

Он так по-детски радовался, что я промолчала о собственном горе. Клодетт ведь не из тех, кто спустит неявку на открытие её выставки. Но я ещё побарахтаюсь. Во всяком случае, сделаю всё, чтобы…

– Ну что ты бурчишь? – вмешался напарник. – Ты – звезда шоу на Пятом королевском, что тебе какая-то выставка в провинциальном музее?

– Вот именно, – согласилась я. – Надоело, когда в меня тыкают пальцем с воплями «Ой, это же она».

– Да брось, – хмыкнул шпионский артефакт, – пора уже привыкнуть, что твоя жизнь больше не будет прежней.

– Как к такому привыкнуть? – возмутилась я. – На днях пара ненормальных спросила, почему у меня нет странички в фейграме!

Блокнот благоразумно промолчал, а я как раз добралась до прокуратуры, выхватила у Летти свой ордер и, словно за мной гналась водяная матерь, рванула в клятый «Золотой дракон».

Сегодня там, разумеется, были другие люди. И за стойкой, и в охране, и даже той девчонки-официантки на месте не оказалось. Вместо неё в баре заправлял молодой мужик с пиратской серьгой в ухе и острыми, будто нарисованными усиками.

– Инспектор Барбелла, – администратор-брюнетка с именем Хлоя на картонной карточке сделала профессионально услужливый вид. – Чем могу вам помочь?

– Где у вас офис охраны?

– Секунду, я свяжусь со старшим менеджером.

Пока она связывалась, я ждала и оглядывала холл. Сегодня он показался мне ещё больше, или дело было в другой точке обзора? Вчера я не заметила диванов и огромного аквариума, разделявшего их друг от друга, и зоны ожидания не заметила, и… И тут рядом появился шустрый немолодой мужчина в солидном костюме, на лацкане которого тоже болтался картонный прямоугольник с надписью «Охрана». Он спросил, в чём дело, я ответила. И кто бы сомневался, что он тоже скажет «Секунду»? В общем, дело дошло до управляющего отелем, которому я и предъявила ордер.

– Дайте инспектору всё, что она попросит, – распорядился тот. – Все наши служащие крайне сожалеют о произошедшем инциденте, и я непременно пошлю пострадавшему постояльцу чек с компенсацией за моральный ущерб.

– Я инспектор полиции, а не представитель потерпевшего, – пожала плечами я. – Просто покажите записи с камер.