Элис Айт: Неправильная невеста для принца нагов

Неправильная невеста для принца нагов

Содержание книги "Неправильная невеста для принца нагов"

На странице можно читать онлайн книгу Неправильная невеста для принца нагов Элис Айт. Жанр книги: Книги о приключениях, Любовное фэнтези. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.

Быть фрейлиной взбалмошной принцессы нелегко, даже если ты потомственная волшебница! Чтобы подшутить над своим женихом, госпожа Лорейна заставила поменяться с ней одеждой. И надо же было именно в этот момент случиться нападению! Похититель – красавчик-наг – перепутал нас и вместо принцессы схватил меня, чтобы доставить к принцу вражеской страны и вынудить выйти за него замуж.

Вот только законный жених, бросившийся в погоню за преступниками, тоже принял меня за Лорейну. Как теперь объяснить им всем, что я не принцесса и, главное, вообще не хочу становиться чьей-то женой?..

Онлайн читать бесплатно Неправильная невеста для принца нагов

Неправильная невеста для принца нагов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элис Айт

Страница 1

Глава 1

– Ваше высочество, ну зачем вы так!

– Да не стесняйся, надевай! – хохотала принцесса Лорейна, размахивая передо мной своими шелковыми чулками.

Она осталась в одном нижнем белье – и это с учетом того, что мы ехали в тесной карете! Две другие фрейлины покатывались со смеху, наблюдая за нами. Каждая держала в руках детали наряда Лорейны – все они предназначались для меня.

– Ваше высочество, это плохая идея! – предприняла я очередную попытку вразумить свою хозяйку. – Только представьте, как ваша шутка может разозлить вашего жениха и его отца!

– Ну и пусть, – отмахнулась она. – Если они рассердятся, это только покажет, насколько они ограниченные.

– Но меня могут наказать…

Лорейна похлопала длинными ресницами.

– Не бойся, Иви, я возьму всю вину на себя. Ну давай, ну чего тебе стоит? Смешно же получится!

Мне оставалось лишь вздохнуть и подчиниться, взяв у нее чулки.

Я все равно обязана была выполнить любой приказ госпожи. Вернее, почти любой – если это не подвергало ее опасности.

Принцесса с детства отличалась проказливым характером. То из дворца сбежит, поставив всех на уши, то мужчиной вырядится… Отец не стремился ограничивать нежно любимую дочурку. Вместо этого, чтобы с Лорейной во время сумасшедших забав ничего не случилось, к ней приставили меня – потомственную волшебницу, под видом фрейлины игравшую роль тайного стража. Ну, или скорее няньки.

Меня взяли не только из-за таланта или благородного происхождения. Мы с Лорейной оказались удивительно похожи. Волосы медного оттенка, карие глаза, даже форма носа у нас была почти одинаковая. Чуть-чуть макияжа, завить локоны, принарядиться – и те, кто плохо знал принцессу, легко путал меня с ней. Предполагалось, что эта особенность позволит мне изображать Лорейну на опасных для нее встречах.

Мог ли король представить, что его обожаемая дочь решит разыграть своего жениха и поменять нас с ней местами?

В карете отчаянно не хватало места для переодеваний. Я несколько раз больно стукнулась, натягивая чужие чулки и атласное платье, которое опасно затрещало на моих плечах – чуть более широких, чем у хрупко сложенной Лорейны.

Спасибо, что панталоны можно оставить свои!

Фрейлины, хихикая, принялись пудрить мое раскрасневшееся лицо. Обе – Рика и Дани – поддержали эту дурацкую затею и откровенно веселились, что меня только еще больше сердило и заставляло сопротивляться, хотя бы в мелочах.

– А не рановато ли? – я выглянула в окно, увертываясь от кисточки с пудрой. – До замка еще несколько часов.

– Привыкай, – легкомысленно отмахнулась Лорейна. – Мне приходится целыми днями терпеть пудру. Уверена, ты тоже справишься – это проще, чем колдовать. И потом, если ты появишься перед Баво ненакрашенная, он может что-нибудь заподозрить.

Она помолчала и пробормотала себе под нос:

– Баво – имя-то какое дурацкое…

– Если оно вам не нравится, вы всегда можете называть жениха котиком, ваше высочество, – посоветовала я.

– Котиком! – развеселилась Лорейна. – Ты его видела? Хотя бы на портрете?

Я отрицательно покачала головой.

Мне пришлось уехать по неотложным делам домой, как раз когда Баво, принц одного из соседних королевств, гостил в столице. Слухи о нем были противоречивы. Некоторые описывали его как темноволосого гиганта-дикаря, который способен одним ударом меча разрубить противника надвое. Кто-то утверждал, что Баво при этом грациозен и опасен, как тигр. Его называли увальнем и дикарем, не знакомым с хорошими манерами, как, впрочем, и все жители его маленького восточного королевства. Другие возражали, что Баво честен и справедлив, а то, что он не разбирается в наших обычаях, – так мы тоже мало что знаем о его родине.

Лишь мнение придворных дам оказалось вполне однозначным. С отъезда Баво прошел месяц, а все до сих пор стонали по его сильным рукам, мощной груди и мужественной небритости. Не то что прилизанные дворцовые чиновники! А его накидка из волчьей шкуры! Говорили, что он убил зверя голыми руками!

Прокручивая это в памяти, я буквально слышала бесконечные «Ах!» и «Ох!», которыми дамы сопровождали любой рассказ о Баво. Единственной, кто не разделял всеобщего восторга, была Лорейна.

Ее с детства готовили к тому, что она выйдет замуж за принца нагов. И вдруг – такая новость. Отношения с королевством змеелюдей стремительно портятся, нам нужна поддержка восточных соседей, поэтому скоро будет заключен брак между Лорейной, принцессой Долары, и Баво, принцем Грелада!

Я не понимала, почему госпожа так дуется. Она и первого-то жениха видела всего раз в жизни – на заключении помолвки много лет назад. Новый жених хотя бы человек, а не полузмея. Эти холодные скользкие хвосты – бр-р…

Наверное, Лорейна привыкла к мысли о чудесах магии нагов и экзотической роскоши, в которой они купают своих женщин. Но задавать госпоже этот вопрос я не торопилась, а она сама ничего не говорила, только плевалась в сторону Баво.

Вот и шутка с переодеванием на самом деле имела единственную цель – показать принцу, что он не способен узнать в лицо будущую жену. Мне было уже почти жаль беднягу Баво. Почти – потому что я надеялась, что принцесса с ее странным чувством юмора не отправит с ним под венец меня.

Колеса прогрохотали по чему-то, похожему на мостовую. Я отвлеклась от безуспешных попыток справиться с бесчисленными пуговичками на платье, позволив заняться ими хихикающим фрейлинам, и вновь выглянула в окно, прикрытое занавесочкой – чтобы внутрь не проникали комары.

Возделанные поля сменились зеленым лесом, а «мостовая» оказалась настоящим мостом – снаружи было видно широкую реку и заросшие кустарниками берега. Места для меня совершенно незнакомые – мы со вчерашнего дня ехали по землям Грелада, но я встревожилась.

– У нас на пути не должно быть рек, – припомнила я. – И вообще мы должны подъезжать к какому-то там городку, как же его… – я щелкнула пальцами, забыв название. – В общем, чтобы остановиться там на обед.

– Опять ты переживаешь, Иви, – Лорейна закатила глаза. – Может, люди Баво выбрали дорогу получше. Не зря же он утром прислал эскорт – чтобы его невеста не заблудилась.

Я кивнула, но все же поправила спрятанный под юбкой кинжал и кольцо на пальце – на вид простое украшение, в действительности заряженное сильной магией. Лишь бы не пришлось его применять…

По ушам внезапно ударило оглушительным треском. Экипаж дернулся. Я еле удержалась на месте, а фрейлины и принцесса с визгом попадали друг на друга.

Снаружи раздались крики, звон оружия. Лорейна полными ужаса глазами уставилась на меня.

Атака на кортеж!

– Вниз! – скомандовала я непослушными губами. – Прикройте головы!

У меня и самой сердце трусливо запрыгало в груди. Меня тренировали защищать принцессу, но за несколько лет не было ни единого случая, когда мне потребовалось бы применить навыки на практике. В Лорейне души не чаял не только отец – она была любимицей всего королевства. Никто бы не посмел ее тронуть! Но этот дикий, варварский Грелад, чтоб ему дотла сгореть…

В стену кареты вонзилась стрела. Наконечник вышел с этой стороны и застрял в добром локте от нас, но фрейлины все равно завизжали еще громче, мешая мне читать защитное заклинание. Энергетическая сфера остановит любой удар и не позволит врагам до нас добраться.

Вот только характерный перелив в воздухе так и не появился.

Стараясь не слушать грохот сражения снаружи кареты, я еще раз прочитала заклинание – и снова без толку, если не считать им слабенький «пук», когда колдовская энергия высвободилась и рассеялась по воздуху. Какого-то фьёрта моя магия не работала!

Внезапно все стихло. Затем резко раскрылась дверь, вызвав очередные всхлипы девушек-фрейлин. Я выпрямилась, насколько это было возможно в тесном экипаже, закрывая собой принцессу…

…И пораженно замерла.

Мужчина, которого ярко освещали солнечные лучи, был обнажен по пояс, если не считать кожаных наплечников, наручей и перевязи с мечом. Длинные волосы платинового, почти белого оттенка спускались ниже плеч. Красив он был безумно. В чертах лица не получилось бы найти ни единой неправильности. Волевой подбородок выдавал в незнакомце прирожденного командира, золотые глаза воинственно сверкали и смотрели на нас с превосходством победителя. А плоский, рельефный живот переходил в… змеиное тело.

Перед нами стоял наг. И не просто какой-нибудь рядовой рубака – на руках у него плясали языки огня, выдавая в мужчине волшебника.

– Кто из вас Лорейна? – прорычал он.

– Как ты смеешь обращаться ко мне без титула! – быстро ответила я, прежде чем перепуганные фрейлины додумаются указать на настоящую Лорейну или она сама решит погеройствовать.

Мужчина взмахнул рукой. Я стиснула зубы так, что свело челюсть. Сейчас меня или спалят заживо, или клинком проткнут…

Но я всего лишь почувствовала, как мое тело сжимают колдовские путы, не давая пошевелиться. Затем наг легко, словно я весила не больше куска хлеба, вытащил меня из кареты и закинул себе на плечо.

– Вас ждет свадьба с вашим истинным женихом – принцем нагов, – с усмешкой сказал мужчина.

Глава 2

Весь мир мерно покачивался. Я с трудом разлепила глаза и обнаружила над собой дощатый потолок. Нахмурилась, не узнав его, и приподняла голову.

Розоватые закатные лучи освещали небольшую, но со вкусом обставленную каюту с узкой койкой, прибитой прямо к стене. Снаружи доносился плеск волн.

Это корабль? Как я сюда попала?!

Я резко села и, охнув, схватилась за голову. Она была такой мутной, словно я весь день распивала дешевое вино и плясала на столе, а не тихо-мирно ехала с принцессой в карете. Пришлось немного поковыряться в памяти, чтобы выудить оттуда последнее воспоминание.

Ага, нападение, ворвавшийся наг, который забросил меня на плечо, а дальше пустота. Похоже на чары колдовского сна – у меня на них всегда была такая странная реакция. В академии говорили, что это от недосыпа. А где ж поспать в путешествии, если за Лорейной глаз да глаз нужен в прямом смысле круглосуточно…

Дверь тихо, без звука открылась. Я вздрогнула – в тесном проеме появился уже знакомый наг.

С тех пор одежды на нем стало даже меньше. Наручи сменили два золотых браслета, на поясе по-прежнему висела перевязь с мечом. Похоже, красавчик был истинным сыном своего народа – наги с некоторым презрением относились к человеческой одежде и использовали ее редко, только доспехи в бою или красивые ткани, например шелк, для украшения в обычной жизни.

Возможно, живи я в их королевстве, то тоже носила бы поменьше слоев одежды. Ханасса, страна нагов, лежала на юго-западе от Грелада и могла похвастаться жарким, при этом мягким климатом. Зимой у них не выпадал снег и деревья не сбрасывали листья, а лютым морозом у нагов считались те дни, когда им приходилось набросить на голое тело накидку или мантию.

По мужчине, который вплыл в комнату – иного слова для его движений подобрать не получалось, было заметно, что он жил в южной стране. Ровный красивый загар шел по всему телу и «угасал» чуть ниже талии, где кожа переходила в серебристую чешую.

Чешую, да. Я отвернулась. Никогда не любила змей. Особенно похитителей.

Взгляд вдруг упал на сундуки, сложенные рядом с койкой. Это же вещи Лорейны! Не все, конечно. Только самое важное – то, что ехало в ее карете.

Да и меня, если подумать, никто не сковывал. Я проверила зачарованное кольцо – оно оказалось на месте, хотя любой мало-мальски соображающий волшебник сразу бы понял, что это опасная вещь. Неужели наг не лгал и действительно собирается доставить меня к своему принцу?

Если да, то вот это я влипла, прикинувшись Лорейной…

– Вы проснулись, – мягко сказал наг. Янтарно-желтые глаза блеснули, пристально оглядывая меня. – Как вы себя чувствуете?