Дары маготворцев (страница 6)
Велари уже ждала сына на улице. Вдвоём они выгрузили мешок со свёклой. Она хотела помочь загнать в стойло мула, но Эйден сказал, что всё сделает сам, чем удивил и порадовал мать. Он попросил её накрыть на стол, так как сильно проголодался, и Велари послушно пошла выполнять просьбу сына.
Эйдена одолевали сомнения. Ему хотелось покинуть дом, хотелось отправиться с отрядом Кларенса за сокровищами, в то же время он боялся этого. Тем не менее юноша накидал в телегу овощей на случай, если отважится уехать, и положил туда ещё немного вяленой говядины.
Зайдя в дом, Эйден почувствовал приятный запах жаренной на костре картошки с мясом и луком.
– Давай, садись скорее ужинать, – сказала Велари и пошла помогать мужу дойти до стола.
Эйден, на радость матери, тщательно помыл руки, затем разулся и присоединился к родителям.
– Как ты и просил, я приготовила то, что тебе нравится. Всё в порядке? – спросила женщина, заметив у сына лёгкое волнение.
– Да, просто день был тяжёлый.
– Много получилось продать? – поинтересовался Карвер.
– Один мешок из двух.
– Неплохо. Бронзяков двадцать, не меньше.
– Тридцать два, – сказал Эйден, выкладывая монеты на стол. – И два серебка.
– Надо же! – восхитился Карвер.
Велари встала из-за стола, собрала монеты и высыпала их в стоящую на полке банку к тем, что успели ранее накопить.
– Это всё прекрасно, но у вас сейчас всё остынет, – сказала она своим любимым мужчинам.
Велари села за стол, и они вместе продолжили ужинать. Когда все поели, она собрала грязную посуду, положила её в ведро с водой, затем подошла к сыну, погладила его по волосам и крепко обняла.
– Как твои мозоли?
– Не болят уже.
– Славно, – сказала Велари, присев подле сына.
– Нам нужно тебе кое о чём сообщить, – начал Карвер, слегка переживая. – Ты был прав, когда говорил, что мы тратим впустую то, что выращиваем. При этом мы с матерью уже долго копили монеты для расширения нашей фермы. И мы накопили, представляешь?
Родители Эйдена улыбались, а он не знал, как ему реагировать на это.
– Когда твой отец поправится, мы купим четырёх поросят. Они, конечно, будут маленькими, зато, когда вырастут, мы сможем их разводить и колоть на мясо. Сам знаешь, оно высоко ценится у знати. Наша жизнь наладится, а потом мы и невесту тебе подыщем. Уверена, будет много желающих. Выберем тебе красивую, умную и добрую девушку, которая будет тебя любить.
– А там и ещё один дом построим для вас, – добавил Карвер.
– Это хорошие новости, – сказал Эйден, выдавив улыбку.
– Тебе завтра исполнится тринадцать. Мы с мамой приготовили тебе небольшой подарок. Сначала думали позже отдать, но сердце мне подсказывает, что подарить тебе его сейчас важнее всего. Дорогая, будь добра, принеси.
Велари зашла в комнату и вернулась, держа в руках две липовые доски. Она подала их сыну.
Одна представляла собой пустую рамку, а на второй были вырезаны портреты Эйдена и его родителей.
– Мы тебя очень любим. С одной стороны, в таком подарке нет чего-то особенного, с другой – мы хотим, чтобы ты понял: семья превыше всего на свете. Ты можешь завести хоть сотню друзей и тысячу знакомых. Знай при этом, им может быть всё равно на тебя и на твои проблемы, – сказал Карвер. – Они могут бросить тебя в трудной ситуации, а родители никогда не бросят. Они будут с тобой до самого конца. Будут поддерживать, где бы ты ни был. Будут молиться Богам за тебя и за твой жизненный путь.
– А вторая доска, – сказала Велари, – для того, чтобы ты нанёс на неё собственную семью с кучей ребятишек, когда они у тебя появятся. И надеюсь, тебе повезёт больше, чем нам с твоим отцом. Мы желаем тебе крепкого здоровья, успехов во всём, за что бы ты ни взялся, счастья и взаимной любви. Пусть Рэм освещает тебе дорогу и не покидает тебя в беде, а преграды пускай остаются в стороне. С днём рождения, мой дорогой сынок.
– С днём рождения.
– Спасибо, – сухо сказал Эйден.
Его родителям стало неловко. Возникла неприятная пауза. Велари помогла мужу подняться и затем проводила его до постели. Вернувшись, она села напротив сына.
– Я же вижу: тебя что-то тревожит. Расскажи мне, – попросила Велари.
– Мне кажется, мне здесь не место.
– Если ты думаешь, что мы с отцом хотим прогнать тебя…
– Я не об этом. Я чувствую, что нахожусь не на своём месте.
– Знаешь, Эйден, это не нам решать. Мы все на своих местах и находимся именно там, где и должны быть, – попыталась Велари успокоить сына. – Делаем то, что нам предначертано свыше. Таков наш путь.
– Но я не хочу быть фермером. Не хочу всю жизнь прожить, ничего из себя не представляя. Не хочу быть обычным простолюдином, которого в расчёт никто не берёт.
– Я понимаю тебя. Я тоже раньше мечтала о другой жизни. Встретив твоего отца, осознала, что счастье не в том, где ты есть. Оно в том, кто с тобой рядом. И неважно, богат ты или беден. Однажды ты сам всё поймёшь. Наверное, ты думаешь, что мы плохие родители?
– Почему ты так решила?
– Не знаю. Чувствую и всё.
– Я так не считаю.
– Ты самое дорогое, что у нас с Карвером есть. Я хочу, чтобы ты это знал.
Эйден подошёл к матери и обнял её. Она заплакала.
– Прости меня, пожалуйста, – сказал он.
– И ты нас.
Эйдену хотелось побыть рядом с матерью как можно дольше, ему тяжело было с ней расставаться, но он всё же ослабил хватку.
– Тебе не пора намазать отцу спину?
– Да, да. Совсем вылетело из головы, – сказала Велари, смахивая слёзы. – А ты чем займёшься?
– Пойду во двор, – замявшись, ответил Эйден. – Хочется подышать свежим воздухом.
– Не задерживайся надолго и будь осторожен. Уже темнеет.
Она взяла со стола заранее приготовленную смесь из спирта, натёртой редьки, соли да мёда и прихватила также парочку капустных листьев.
Увидев, что мать скрылась в комнате и занимается лечением отца, Эйден схватил с полки банку с монетами и выбежал на улицу. Мул стоял готовый к выезду.
Эйден запрыгнул в телегу, осторожно положил банку в угол, взялся за вожжи, и мул дёрнулся, случайно сбив стоящую у дороги бочку с водой.
Велари услышала шум и выбежала на улицу. Не понимая, что произошло, она хаотично смотрела по сторонам, пока не заметила уезжающего вдаль сына с набитой продовольствием телегой. Велари не знала, что делать.
Поняв, что Эйден собирается их бросить, она босиком устремилась за ним. Велари умоляла сына остановиться, просила не покидать её, кричала, что сильно его любит, а он продолжал ехать дальше, не оглядываясь.
В конце концов Велари отстала и, обессиленная, повалилась коленями на землю. Ей не оставалось ничего, кроме как плакать, и она плакала, прикрывая трясущимися руками глаза. Больше всего она боялась лишиться единственного ребёнка, и, сколько бы Велари усилий не прикладывала, она всё равно его потеряла.
Возвратившись домой, Велари рассказала мужу о произошедшем, надеясь найти в нём утешение и поддержку. Они сидели вместе на кровати, убитые общим горем, а их подарок для сына так и остался лежать нетронутым на столе.
Эйден же с каждой секундой всё больше от них отдалялся. Он волновался, что может не успеть добраться вовремя до Кларенса и его спутников, и тогда ему придётся опять возвращаться к прежней жизни. Работать на ферме, спать в разваливающейся хижине, общаться с ненавистными ему людьми и не иметь шансов на что-то большее.
Эйден гнал эти мысли прочь. Он двигался вперёд и верил в светлое будущее.
Глава 3
Союз двух королевств
Назавтра предстоял важный день. Лана ждала его с нетерпением и в то же время сильно волновалась, ведь от него зависела вся её дальнейшая жизнь.
Одри сидела возле столешницы рядом с кузиной, по совместительству лучшей подругой, и пыталась её успокоить.
– В замужестве нет ничего страшного, – повторяла она уже не в первый раз. – Все через это проходят.
– Не все, – возразила Лана. – Посмотри на Пожилую Дамию.
Воспитательница, услышав своё имя, взглянула на девочек, поправила очки и строго спросила:
– Вы закончили вышивать?
– Пока нет, – ответила Одри, едва не уронив пяльцы с колен.
– Тогда поторопитесь. К вам скоро прибудут гости. И если судьба принцессы Ланы уже предначертана, то для вас, Одри, это отличная возможность найти состоятельного жениха.
– Да кому он нужен, – пробубнила Одри, поправляя распущенные волосы.
– Сама боишься, а ещё мне даёшь советы, – упрекнула подругу Лана.
– Я вовсе не боюсь. Просто не хочу замуж. Мне и без этого хлопот хватает.
Лана положила пяльцы на стол. Взглянув на вышитого чёрного лебедя – символ династии Свонов, – она тяжело вздохнула.
– Он ужасен.
– Не всё так плохо. Подумаешь, клюв немного съехал.
– Что скажет аурумский принц, когда я ему подарю этот платок? Он же подумает, что у меня кривые руки.
– Когда он проживёт с тобой пару дней, убедится, что это неправда.
– То ли дело твоя работа. – Лана взяла у Одри пяльцы и стала рассматривать. – Только взгляни на розу. Она прекрасна.
В отличие от Ланы, Одри ненавидела занятия с Пожилой Дамией. Ей не нравилось шить, вышивать, танцевать и изучать этикет, хоть у неё и получалось всё лучше, чем у подруги. Зато когда её отец, королевский гвардеец, брал девочку с собой на турниры или катал на лошади, она чуть ли не прыгала от счастья.
Лана же к увлечениям кузины относилась настороженно. Она считала их бесполезными. По её мнению, любая знатная девушка с младенчества должна готовиться к взрослой жизни: собирать приданое, учиться быть леди и хорошей женой, а не заниматься ерундой.
– Хочешь, оставь себе, – сказала Одри.
– Нет, не посмею. Подаришь юному симпатичному рыцарю. Уверена, их приедет много, а значит, больше будет и выбор.
– Ты же знаешь, что мне они не интересны, то ли дело…
– Алан?
Одри смутилась.
– С чего ты взяла?
– Я же вижу, как ты на него смотришь. Мой брат и рад бы тебе ответить взаимностью…
– Да только никто ему не позволит.
– По любви тяжело выйти замуж, особенно детям короля.
– Не завидую я вам с Аланом.
– Помнишь, твоя мама нам в детстве рассказывала сказки?
– Конечно. Их тяжело забыть.
– Особенно ту, где принцессу погубил поцелуй истинной любви?
Девочки захихикали.
– Так вот, – начала Лана, – может быть, не всё так страшно? По крайней мере, точно не умру при первом поцелуе.
– А вдруг принц окажется хорош?
– Издеваешься? Он же приезжал с королевой Аурума, когда нам с тобой было по пять лет. Зубы кривые, сам вечно лохматый, неухоженный.
– Который заплакал, увидев нас с тобой?
– Ага.
– Неужели мы такие страшные?
– Ещё чего, – возмутилась Лана.
– Ты уже сшила для него рубашку?
– Да. И даже фамильный герб вышила на ней.
– Думаешь, ему подойдёт?
– Не знаю, – засомневалась Лана. – Моему брату вроде как раз. Они примерно одного возраста. Надеюсь, она не будет висеть на принце как мешок. Всё-таки Алан крепкий.
– Надо было тебе по Каллену её сшить, – пошутила Одри.
– Чтобы принц сразу же сбежал от меня?
– Куда он денется? О вашем браке договорено заранее. Вероятно, его мнения тоже никто не спрашивал.
– Ты не представляешь, как меня пугает встреча с ним, – поделилась переживаниями Лана. – Вдруг я ему не понравлюсь? А что, если после свадьбы он меня запрёт в зáмке и запретит выходить из него? Или будет изменять постоянно? Я этого не вынесу.
– Ничего с этим не поделать. Слово мужа – закон.
– Как будто я вещь какая-то. Что хочешь, то и делай со мной.
– Зато со временем ты станешь королевой Аурума. Если принц такой же, каким мы его впервые увидели, то им будешь управлять ты, а не наоборот.
– Я не хочу никем управлять. Мне хочется жить в мире и согласии с любимым человеком. Вместе принимать решения, растить детей.