Несносная невеста генерала теней (страница 2)

Страница 2

Тихий свист подсказал генералу, что вернулись разведчики. Один прибыл с пустыми руками, а вот второй отчитался:

– Выводок обнаружен. Они напали на повозку, там две женщины и старик. Держат оборону.

В душе генерала невольно пробудился интерес. Потому как он не мог представить, как именно две женщины и старик могут обороняться от виверн.

– Вперед,– отрывисто приказал он.

Скрытые тропы отличаются от реальности светом и цветом. Растения здесь блеклые, а солнечные лучи серые. Оттого люди кажутся ярче, выделяются на фоне изнанки мира.

Но генерал все равно не был готов к тому, что увидит.

Повозка была завалена набок, старик и молодая служанка сидели на земле, прижавшись спинами к днищу, а вот вторая женщина…

Генерал видел ее лишь со спины, но уверенная поза и гордый разворот плеч говорили ему о многом. Эта колдунья не раз и не два вступала в бой. Тетива ее призванного лука гудела, и смертоносные стрелы одна за одной вонзались в беснующуюся виверну, чей хвост оказался пришпилен к дороге.

На краткое мгновение генерал потерял связь с реальностью. Слаженные, уверенные движения этой юной незнакомки отбросили разум Хардвина в прошлое. В тот день, когда он не успел спасти ту, что полюбил всем сердцем. Воительница с Шелкового Перевала сражалась с ним бок о бок, и ему хватило лишь нескольких часов, чтобы захотеть связать с ней свою жизнь. И ему не хватило лишь нескольких шагов, чтобы не позволить ей рухнуть в пропасть.

– Генерал? – шепотом позвал Варрен,– ей в одиночку не победить, на тропу продираются остальные твари. Мы вмешаемся?

В эту же секунду леди опустила лук, вскинула правую руку и щелкнула пальцами. Все стрелы взорвались, разнеся тушу виверны на куски.

– Она тоже из Экри? – удивился Варрен,– это ведь их стиль, верно?

Генерал медленно выдохнул. «Не думай о ней», приказал он себе. «Ты не спас ее, так не тревожь зря ее мятежный дух».

– Не пугайтесь,– громко произнес он и послал коня вперед.

Следом за ним на дорогу вышли и его люди.

– Вам следует укрыться. Это стайные твари,– генерал, сам того не желая, жадно всмотрелся в лицо молодой леди.

Леди, чьи глаза горели расплавленным золотом.

«Это магия», напомнил себе Хардвин. «Всего лишь магия, которая красит взгляд в свой цвет». Против воли он отметил и тонкий аккуратный нос, и немного припухлые, чуть обветрившиеся губы.

Поправив растрепавшиеся каштановые волосы, красавица спокойно и безмятежно произнесла:

– Я знаю, благородный воин. Это – третья виверна. Осталось еще пять.

– С этим охотятся на плотоядных пауков, вивернам проще голову отрубить,– возмутился Клаус и спешился,– кто вы, леди?

– Перед вами младшая леди Лоу,– из-за повозки показалась седая как лунь макушка, а через мгновение выбрался и весь старик в расшитой малиновым шелком мантии наставника,– а вы, господа, забывшие правила приличия, не желаете ли представиться?

Хардвин на мгновение опешил. Он сам, как и его воины, носили цвета стражи теней – синий, светло-серый и черный. Обманчиво легкие доспехи покрывала вязь вороненой стали, что отливала колдовским серебром и складывалась в легко узнаваемый узор.

– Старший лорд Церау-Эттри,– проронил наконец генерал.

Глаза младшей леди Лоу потрясенно расширились, пряча золотой отблеск магии, и Хардвин едва не утонул в небесной синеве ее глаз:

– Вы потомок того самого Церау-Эттри, что изобрел алхимический куб?!

Генерал замер. Он впервые в жизни не знал, что ответить. Но на его счастье, с небес сорвалась огромная виверна и Хардвин вступил в бой.

«Кто ты, младшая леди Лоу? В Лаккари живет семья Лоу, но у старшего лорда лишь сыновья».

Малый отряд теневой стражи уничтожил оставшихся виверн за несколько минут. Чему не мало поспособствовала меткая стрельба младшей леди.

Вот только последняя виверна взорвалась слишком близко, и генерал лишь в последнюю секунду успех перехватить крупную чешуйку, что едва не лишила его глаза!

Окинув поле боя быстрым взглядом, он загадочно усмехнулся и быстрым, резким движением рассек кожу на лбу. Выждав несколько секунд и размазав по лицу кровь, он завязал глаза отрезом синего шелка, что всегда прилагался к доспехам. «Синий плат надежды» был пропитан целительскими зельями и существовал как раз ради экстренной перевязки.

Довольный собой генерал постарался согнать с лица широкую улыбку. Кажется, и этот цветочник пройдет без его активного участия. К его очень искреннему (нет) сожалению!

Араминта Мервин Лоу

Устало выдохнув, младшая леди Лоу приказала луку исчезнуть. Если бы не отряд старшего лорда Церау-Эттри…

«Я вознесу хвалу Доброму Старцу», решила Араминта. «Небеса не слышат моих слов, а вот их посланник может и откликнется, присмотрит за старшим лордом. Хотя я всегда думала, что род Церау-Эттри славен своими алхимиками и учеными, а не воинами».

– Клаус, прими командование,– резкий, отрывистый приказ заставил младшую леди Лоу замереть.

С чего бы лорду передавать бразды правления?

– Командир, ты ранен?! – потрясенно выдохнул один из воинов.

– Лицо генерала залито кровью, Варрен,– едко бросил кто-то,– очевидно, виверны оказались быстрей, чем мы думали.

Араминта сердито прикусила губу и, отбросив сомнения в сторону, выступила в защиту раненного, стоявшего к ней спиной:

– Старший лорд одолел трех из пяти чудовищ, а чем похвастаете вы? Не слишком ли дерзновенно осуждать генерала за рану?

– Действительно, Клаус,– хохотнул Варрен,– ты и одной завалить не смог.

– Прекратите болтать,– резко приказал генерал Церау-Эттри и его воины смолкли. – Найдите сбежавшую лошадь и переверните повозку, если больше нечем заняться!

– Тц, неужели глаза?!

Возглас Клауса заставил Араминту ахнуть. Неужели благородный лорд поплатился зрением за свою бескорыстную помощь?

И действительно, на темных волосах генерала яркой синевой горел «плат надежды». Младшая леди на мгновение прикрыла глаза, а после решительно произнесла:

– Возьмите мою жизненную силу. Не отказывайтесь! Неужели такой прославленный воин не знает, что глаза лечить труднее всего.

Она принялась разматывать старые защитные ленты, укрывавшие ее запястья. Делала она это быстро, но бережно – новая защита ей не по карману даже с доходами от павильона!

– Не сомневайтесь, старший лорд,– наставник Актур, опираясь на Иккари, подошел ближе. –  К моему глубокому сожалению, младшей леди Лоу не впервой делиться своей жизненной силой.

– С почтением и благодарностью принимаю бесценный дар,– проронил наконец воин и, повернувшись к Араминте лицом, поклонился.

Протянув руку в пустоту, он позволил младшей леди Лоу помочь ему нащупать ее запястье. Затем генерал прижал указательный и средний пальцы к тонкой коже Араминты.

Младшая леди Лоу быстро огляделась и, улучив момент, закусила продолговатую деревянную бусину, что была вплетена в ее волосы. Прикрыв глаза, она приготовилась к неминуемой боли, но… Старший лорд пил ее жизнь так осторожно, что Араминта едва—едва замечала убыль силы! А что самое поразительное, взамен он делился своей прохладной магией.

По телу Ами растеклось странное, тягуче—неспокойное чувство. Дыхание участилось, а сердце… Сердце билось, как у крохотной пташки, пойманной ловким воином.

«Что происходит?!», с отчаянием подумала она, теряясь в наплыве странных, непривычных ощущений.

– Благодарю, этого достаточно. Нет—нет, не возражайте. Вы слишком юны, младшая леди Лоу. Вам нельзя раздаривать себя,– низкий голос генерала привел Араминту в чувство.

Спрятав бусину в прическе, младшая леди Лоу несмело посмотрела в лицо генерала. Глаза его были скрыты синим шелковым платком, но кровавые потеки, пятнавшие бледную кожу, намекали на серьезную рану.

Вытащив из складок походного платья платок и маленькую флягу, Араминта тихо сказала:

– Наклонитесь, я уберу кровь.

– Благодарю,– выдохнул воин.

Смочив платок, младшая леди Лоу принялась осторожно стирать кровь с лица мужчины. Иногда она задевала край его губ, отчего мучительно краснела и ругала себя на чем свет стоит.

«Спасибо тебе, Добрый Старец, что старший лорд не видит моих щек!», истово благодарила она посланника Небес. И тут же ругала себя, ведь как можно радоваться чужой беде?!

Закончив, она заклинанием очистила платок и землю, на которую падали капли крови и воды. У такого сильного воина наверняка много врагов. Не стоит давать им возможность повлиять на него.

Не понимая саму себя, Араминта еще раз огладила лицо мужчины кончиками пальцев. Обладая развитым даром, она чувствовала мощную, яростную силу, заключенную в сильном мужском теле. Эта энергия показалась ей знакомой, как будто… Как будто ей уже доводилось когда-то встречать старшего лорда.

«Будет жаль, если его красивое, мужественное лицо испортит шрам», мимолетно подумала она.

– Назад! – дикий крик одного из воинов вырвал младшую леди Лоу из транса.

Но она ничего не успела сделать – старший лорд Церау-Эттри прижал ее к себе и резко обернулся вокруг своей оси, поменяв их местами. А через мгновение Араминта почуяла свежий железистый запах крови.

– Что произошло? – отрывисто спросил старший лорд, не спеша выпускать младшую леди Лоу из объятий.

Сама она тоже не спешила шевелиться – если генерал ранен, то любое неосторожное движение может усугубить ситуацию!

– Иглострел, командир,– севшим голосом произнес Клаус. – Видимо, вначале виверны охотились на него. Командир, твое плечо…

«Иглострел…», Араминта нахмурилась, вспоминая, что она знает об этом жителе теневых троп.

– Немедленно срезайте с генерала одежду,– выпалила она,– не щадите доспех. Игла этого создания распадается в ране на сотни частиц!

В этот момент лорд Церау-Эттри осознал, что по-прежнему удерживает младшую леди Лоу в объятиях. Тихо выругавшись, он медленно отстранился и, протянув левую руку в сторону, нашарил локоть Варрена. Араминта же, напротив, сделала крошечный шаг вперед, чтобы быть рядом. Она понимала, что генерал вот—вот лишится сознания.

– Мы знаем, леди,– почтительно произнес Клаус,– мы доставим командира в столицу и…

– И он останется калекой,– едко бросила Араминта,– вы не сможете не повредить иглу в момент выхода с теневой тропы.

– Перед вами моя достойная ученица,– вмешался в разговор наставник,– наша благодарность за спасение не знает границ. Позвольте младшей леди Лоу помочь генералу. У подножия великой Ткатан достаточно обрывков теневых троп и иглострелы известная беда. Первую помощь окажет моя ученица, а затем я передам вам письмо, и наставница Сияр, что возглавляет гильдию врачевателей, будет счастлива вернуть мне старый долг и принять вас у себя.

– Хорошо,– отрывисто бросил генерал,– с благодарностью принимаю…

Он не договорил, просто потерял сознание, и Араминта тут же шагнула вперед, принимая на себя тяжесть его тела. Варрен поддержал ее под спину – понял, что генерала хватать нельзя!

– Вытаскивайте сундуки из повозки,– приказал наставник,– ставьте воду кипятиться.

– Так, может, выйти в реальность? – предложил Варрен,– мы где-то в лесу, но…

Араминта, едва удерживающая тяжесть генерала Церау-Эттри сдавленно ответила:

– Нельзя, я же уже сказала! Иглострел не живет в нашей реальности, его игла тут же разрушится. А сейчас ее удерживают мышцы и магия генерала. Наставник, поторопите Иккари. Клаус, срезайте одежду и доспехи вокруг раны, но саму иглу не трогайте. И поторопитесь, мы не сможем удерживать лорда Церау-Эттри вечность!

– Я не смогу,– тут же отозвался Клаус,– эти доспехи возьмет разве что духовное оружтие!

– Тогда заставьте уже служанку двигаться! – приказала младшая леди Лоу.

Иккари, как следует взбодренная наставником, в мгновение ока указала воинам на необходимый сундук.

– У вас переносной шатер целителя? – ахнул Клаус,– поразительно.