Несносная невеста генерала теней (страница 3)

Страница 3

– Я же сказал, что моя ученица сможет спасти вашего генерала,– довольно проговорил старик. – Я, к сожалению, слишком стар, и мои пальцы недостаточно чутки. Вносите генерала.

При помощи чуда, магии и с благословения Доброго Старца генерала удалось перенести в шатер. Шаткая походная кушетка едва вместила его сильное, тренированное тело. Араминта с сожалением подметила, что наставник, как всегда, оказался прав и она неверно выбрала мебель.

– Вы ее часто используете? – удивился Варрен. – Потрепанная.

– Стражу на Шелковом Перевале несут все,– младшая леди Лоу пожала плечами,– а вы привыкли к столичной роскоши?

Воин обиженно посмотрел на нее:

– Нет, просто… Не важно.

Прикрыв глаза, Араминта сосредоточилась на призыве оружия. Увы, она не могла быстро воплотить свой до смешного короткий клинок. Используя его крайне редко, младшая леди Лоу пренебрегала тренировками. Что, разумеется, сказывалось на скорости формирования лезвия.

– Какой забавный ножичек,– не удержался Варрен. – Ай, Клаус, за что?

– Простите, леди,– послышался голос второго воина,– Варрен хороший боец, но у него есть серьезные пробелы в воспитании.

– Ничего, я привыкла,– коротко ответила Араминта.

Сжимая в руке золотистый, полупрозрачный клинок, она аккуратно срезала с генерала доспех. Серо-зеленая игла вошла генералу ровно в левую лопатку, и сейчас младшая леди Лоу старалась понять, была ли задета кость.

«Судя по длине колючки, она не могла вонзиться глубоко. Очевидно, доспехи генерала ковали в крепости Семи Башен», пронеслось в голове Араминты.

– Лезвие идеально, как масло режет,– выдохнул Варрен,– простите, леди. Ваш призванный кинжал великолепен. Да и зачем вам большой меч, вы же женщина. Девушка.

Подняв взгляд на воина, Араминта очень осуждающе на него посмотрела, и он поспешил сменить тему:

– Представляю, как хорошо таким резать кости. Или, например…

– Варрен, помолчи ради Небес,– оборвал его Клаус.

Развеяв клинок, Араминта вытянула ладони над раной. Магия, струящаяся с ее пальцев, окутывала мерцающую иглу и проходила вглубь тела генерала. Мгновение, другое и вот, через несколько витков кокон из плотной золотистой энергии стал виден невооруженным глазом.

– Держите генерала,– отрывисто приказала Араминта. – Три. Два. Один. Accipere actio!

Обычно младшая леди Лоу не использовала вербальный компонент. Но в такой напряженной ситуации предпочла прибегнуть к старому «костылю». Все—таки чаровать на теневой стороне нелегко, и она боялась не справиться.

Варрен и Клаус, удерживавшие генерала за плечи, с ужасом смотрели на зияющую выжженую рану:

– Что вы сделали?!

– Уничтожила иглу вместе с частью мышц, благо, что кость не была задета,– спокойно сказала Араминта. – Теперь все заживет так, будто генерал пропустил разрывной огненный шар.

– А отравление энергией тени? – настороженно спросил Клаус.

– Часть отравленных мышц была уничтожена, а зараза, попавшая в кровь, будет побеждена магией лорда Церау-Эттри,– устало улыбнулась Араминта. – В этом ему помогут мои зелья и моя же жизненная сила.

– Если это так просто,– Варрен наблюдал за тем, как младшая леди Лоу ловко обрабатывает рану,– то почему этому не учат полковых лекарей?!

Наставник Актур, присутствовавший при исцелении, хитро улыбнулся и предложил возмущенному воину попробовать освоить этот «простейший трюк».

– Я покажу вам все основы,– журчал хитрый старик,– и вы сможете донести свет истины до остальных магов.

Клаус, помогавший Араминте, разогнулся и устало посмотрел на увлеченного друга:

– Варрен, манипуляции собственной духовной энергией доступны тем, кто воплотил в реальность хотя бы одно орудие. Леди призвала свой клинок, затем сотворила из него что-то вроде паутины и создала кокон. Ты сам-то близок к призыву?

– Пф,– фыркнул тот,– но целители не воплощают оружие! Вы смеялись надо мной?

– Я не целитель,– Араминта закончила наносить на рану стабилизирующую мазь. – Следуя дорогой наставника, я равномерно изучаю все то, что встречаю на своем пути. Это раз. И два, воплотить можно не только оружие.

– Оружие, орудие,– пробурчал Варрен,– какая разница?

Генерал, уложенный лицом в тощую подушку, едва слышно застонал, и в шатре воцарилась тишина. Араминта склонилась над спиной лорда Церау-Эттри и принялась накладывать вокруг раны обезболивающую мазь.

– Иккари, подай «плат надежды»,– приказала младшая леди Лоу. – Больше мы ничего не можем сделать. Надо выходить в реальность.

Наложив тугую повязку, Араминта отошла в сторону, позволяя Клаусу и Варрену усадить пришедшего в себя генерала.

– Я перед вами в неоплатном долгу,– произнес лорд Церау-Эттри, глядя прямо перед собой.

«Или не глядя, под повязкой не видно», пронеслась в голове Араминты заполошная мысль. Она бы и сама рада была не смотреть, но… Сильное, тренированное тело генерала само притягивало взгляд. Чувствуя, что на щеках разгорается пожар, младшая леди Лоу поспешила выйти из шатра.

Прохладный воздух немного остудил разгоряченную кожу, но кто бы успокоил мятущийся разум?!

– Ну что я, в госпитале не помогала, что ли?! – проворчала она себе под нос.

Поймав заинтересованные взгляды остальных воинов, она поспешно вернулась в шатер. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь догадался о причине ее смущения.

– Иккари, в третьем сундуке остались вещи целителя Гора,– Араминта поймала взгляд служанки,– достань оттуда рубаху и передай лорду Церау-Эттри.

– Х—хорошо,– чуть запнулась Иккари.

– Не нужно, не нужно,– Варрен замахал руками,– у нас в переметных сумках все есть.

За несколько минут воин успел обернуться туда—сюда. За это время Араминта объяснила старшему лорду, как именно он был исцелен и что следует делать дальше.

– Не вставайте, одевайтесь так.

– Признаться, я боюсь упасть,– смущенно проговорил мужчина.

– Не удивительно. Вы потеряли много крови и магии,– сочувственно проговорила младшая леди Лоу.

– Да нет же,– поморщился генерал,– кушетка подо мной скрипит и шатается. Каждое движение кажется последним.

– А, простите,– смутилась Араминта.

Варрен помог командиру встать, а вот с одеванием вышла небольшая заминка – шевелить левой рукой генерал не мог.

– Позвольте,– младшая леди Лоу подошла ближе и прижала кончики пальцев к стыку плеча и шеи генерала. – Я временно ограничила чувствительность, поспешите.

– Благодарю,– сосредоточенно ответил генерал, а после поделился,– странное ощущение.

– Неприятное,– согласилась Араминта.

Старший лорд Церау-Эттри с интересом посмотрел на нее:

– Вам доводилось испытывать это на себе?

– Да,– кивнула она. – Однажды.

Уточнять она не захотела. Та ночь порой приходила к ней в кошмарах, так что… Не стоит ворошить воспоминания.

– Генерал,– в шатер вошел молодой воин,– лошадь поймана, повозка поднята.

– Нам нужно как можно скорее выйти в реальность,– Араминта посмотрела на лорда Церау-Эттри,– как близко находится ближайший безопасный выход?

– Двадцать минут,– сказал воин и, одновременно с ним, ответил и генерал:

– Пара часов. Венсар, мы не оставим леди Лоу одну на тропе.

– Младшую леди Лоу,– поправила его Араминта и лорд Церау-Эттри удивленно на нее посмотрел:

– Вы так привержены старым правилам? Не обязательно постоянно уточнять свое положение.

– Не я привержена, генерал,– грустно улыбнулась Араминта.

Он кивнул:

– Я понял, младшая леди Лоу. Сколько времени вам нужно, чтобы собрать шатер?

– Пара минут, он складывается сам. Прошу вас занять место в повозке – в пути я хочу еще немного подпитать вас жизненной силой.

– Нет,– твердо проговорил генерал. – Я полон энергии и…

– И вы потеряете сознание, когда зелья начнут действовать в полную силу,– она устало на него посмотрела,– к тому же вы рискуете потерять зрение.

Генерал шумно вздохнул и напрягся. Он как будто о чем-то размышлял, после чего сдался:

– Хорошо, принимаю ваше предложение с благодарностью.

– Это мы должны благодарить вас,– тихо, но уверенно проговорила Араминта. – У меня закончились разрыв—стрелы. Если бы не вы, то у виверн был бы славный пир. А про иглострела я и вовсе молчу.

Поправив запястные ленты, она подошла к повозке и проверила, на месте ли тубус с документами. Ее брачные требования были почти готовы, оставалось дописать приличествующие случаю славословия в сторону предполагаемой семьи и закрепить все это своей личной силой. Чтобы в ближайший год и месяц никто не смог заставить ее подтвердить другой вариант. Который, несомненно, уже был подготовлен старшим лордом Лоу.

«Я ни за что не повторю жизненный путь средней леди Лоу», еще раз поклялась Араминта.

– Младшая леди, позвольте генералу продолжить путь в вашей повозке,– почтительно произнес подкравшийся к ней Клаус. – Вернее, молю вас, предложите генералу это. Боюсь, что верхом на химере он рискует потеряться на скрытых тропах.

– Ты опоздал, мой друг,– весело проговорил подошедший генерал,– младшая леди Лоу уже подумала об этом.

Араминта только головой покачала. Старший лорд Церау-Эттри очень легкомысленно отнесся к своему ранению, и ее это ужасно раздражало. Но что она могла поделать? Только присматривать за самонадеянным мужчиной и надеяться, что сумеет вовремя его образумить!

Через несколько минут все было готово к выезду. Варрен и Клаус помогли генералу устроиться внутри. Они так заботливо подкладывали старшему лорду подушечки, так бережно устраивали его, что едва не довели генерала до нервного срыва.

«Кто-то абсолютно не умеет принимать заботу», мимолетно подумала леди Лоу.

Хардвин Магнус Церау-Эттри,

Герцог Церау, граф Эттри,

Генерал теней

Идея с вре́менной слепотой уже не казалась Хардвину блестящей. Особенно сильно раздражали перепуганные помощники. Эти курицы—наседки собрали вокруг него все подушки, что были в повозке! Он мог бы взглядом показать, что о них думает, раз уж вслух сказать было невозможно. Но нет, повязка этого не допускала. Оставалось лишь цедить благодарность сквозь зубы и обещать достойную награду, которая найдет своих героев.

При этом генерал понимал, насколько ему повезло. Иглострел это почти приговор. Вот только… Если бы его спросили, почему он закрыл малышку Лоу собой, то Хардвинн бы не смог ответить на этот вопрос. Как будто решение принимал не он, а его подсознание. И нет, дело не в том, что он хотел бы закрыться ею от атаки, нет!

Напротив, он совершенно точно успевал выставить щит. Сейчас, оглядываясь назад и подсчитывая секунды, генерал отчетливо понимал – он бы успел поставить хороший, мощный купол. Никто бы не пострадал. Но вместо этого он принял удар на себя, что совершенно необъяснимо и глупо.

Особенно глупо оттого, что он якобы слеп. Он не мог увидеть, откуда исходит опасность.

«Будет нехорошо, если малышка Лоу об этом задумается», пронеслось в голове генерала. «Ненавижу ложь».

Но зато это окупится на Празднике Цветов. Границы Империи Одайри возмутительно крепки, и у генерала нет ни единой причины пропустить главное событие года.

«Какое счастье, что членам императорской семьи запрещено связывать свою жизнь с неполноценными магами», подумал он и покосился на малышку Лоу. Он видел ее смущение даже сквозь повязку. На щечках девушки цвел ярчайший румянец и Хардвинн поймал себя на желании коснуться ее кожи. Впитать в себя этот жар, рожденный соприкосновением их колдовских сил.